2016-03-22. QT큐티체조.

간단설명. 빌라도의 심문 중에 예수님은 “내 나라는 이 세상에 속한 것이 아니니라”고 선포하시면서, 스스로 진리에 대해 증언하기 위해 오셨음을 밝히신다. 빌라도는 예수님을 놓아주려 한다.

성경본문. 요한복음 18:28-40
한글본문.
28그들이 예수를 가야바에게서 관정으로 끌고 가니 새벽이라 그들은 더럽힘을 받지 아니하고 유월절 잔치를 먹고자 하여 관정에 들어가지 아니하더라 29그러므로 빌라도가 밖으로 나가서 그들에게 말하되 너희가 무슨 일로 이 사람을 고발하느냐 30대답하여 이르되 이 사람이 행악자가 아니었더라면 우리가 당신에게 넘기지 아니하였겠나이다 31빌라도가 이르되 너희가 그를 데려다가 너희 법대로 재판하라 유대인들이 이르되 우리에게는 사람을 죽이는 권한이 없나이다 하니 32이는 예수께서 자기가 어떠한 죽음으로 죽을 것을 가리켜 하신 말씀을 응하게 하려 함이러라 33이에 빌라도가 다시 관정에 들어가 예수를 불러 이르되 네가 유대인의 왕이냐 34예수께서 대답하시되 이는 네가 스스로 하는 말이냐 다른 사람들이 나에 대하여 네게 한 말이냐 35빌라도가 대답하되 내가 유대인이냐 네 나라 사람과 대제사장들이 너를 내게 넘겼으니 네가 무엇을 하였느냐 36예수께서 대답하시되 내 나라는 이 세상에 속한 것이 아니니라 만일 내 나라가 이 세상에 속한 것이었더라면 내 종들이 싸워 나로 유대인들에게 넘겨지지 않게 하였으리라 이제 내 나라는 여기에 속한 것이 아니니라 37빌라도가 이르되 그러면 네가 왕이 아니냐 예수께서 대답하시되 네 말과 같이 내가 왕이니라 내가 이를 위하여 태어났으며 이를 위하여 세상에 왔나니 곧 진리에 대하여 증언하려 함이로라 무릇 진리에 속한 자는 내 음성을 듣느니라 하신대 38빌라도가 이르되 진리가 무엇이냐 하더라 이 말을 하고 다시 유대인들에게 나가서 이르되 나는 그에게서 아무 죄도 찾지 못하였노라 39유월절이면 내가 너희에게 한 사람을 놓아 주는 전례가 있으니 그러면 너희는 내가 유대인의 왕을 너희에게 놓아 주기를 원하느냐 하니 40그들이 또 소리 질러 이르되 이 사람이 아니라 바라바라 하니 바라바는 강도였더라

영어본문.
28 Then the Jews led Jesus from Caiaphas to the palace of the Roman governor. By now it was early morning, and to avoid ceremonial uncleanness the Jews did not enter the palace; they wanted to be able to eat the Passover. 29 So Pilate came out to them and asked, “What charges are you bringing against this man?” 30 “If he were not a criminal,” they replied, “we would not have handed him over to you.” 31 Pilate said, “Take him yourselves and judge him by your own law.” “But we have no right to execute anyone,” the Jews objected. 32 This happened so that the words Jesus had spoken indicating the kind of death he was going to die would be fulfilled. 33 Pilate then went back inside the palace, summoned Jesus and asked him, “Are you the king of the Jews?” 34 “Is that your own idea,” Jesus asked, “or did others talk to you about me?” 35 “Am I a Jew?” Pilate replied. “It was your people and your chief priests who handed you over to me. What is it you have done?” 36 Jesus said, “My kingdom is not of this world. If it were, my servants would fight to prevent my arrest by the Jews. But now my kingdom is from another place.” 37 “You are a king, then!” said Pilate. Jesus answered, “You are right in saying I am a king. In fact, for this reason I was born, and for this I came into the world, to testify to the truth. Everyone on the side of truth listens to me.” 38 “What is truth?” Pilate asked. With this he went out again to the Jews and said, “I find no basis for a charge against him. 39 But it is your custom for me to release to you one prisoner at the time of the Passover. Do you want me to release ‘the king of the Jews’?” 40 They shouted back, “No, not him! Give us Barabbas!” Now Barabbas had taken part in a rebellion.

도움말.
관정(28절). 헬라어로 ‘브라이도리온’으로서, 로마가 관할하는 지방의 총독 관저 혹은 군대 사령부를 뜻한다(막 15:16 참고).

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 예수님은 누구시며, 이 땅에 오신 목적은 무엇인가(37a)?
⬇ 아래로 인간. 진리에 속한 자들은 어떤 특징을 가지는가(37b)?
? 물어봐. 빌라도가 질문했던 진리의 정체는 무엇인가(38절, 14:6 참고)?
! 느껴봐. 나는 주님의 말씀 속에서 진리의 길을 걸어가고 있는가?
➡ 옆으로 실천해. 진리 안에서 살기 위해 나에게는 어떤 결단이 필요한가?

Meditation. 빌라도의 두 질문
빌라도의 관정으로 이송되신 예수님께 빌라도가 질문을 던진다. “네가 유대인의 왕이냐”(33절)? 예수님이 대답하신다. “내가 왕이니라”(37절). 그러나 빌라도의 반응은 또 다른 질문으로 이어진다. “진리가 무엇이냐”(38절)? 이번엔 예수님의 대답이 주어지기도 전에 그 곳에 모인 사람들을 향해 걸음을 옮긴다(38절). 사실, 그의 질문 속에는 이미 답이 있었다. ‘왕’과 ‘진리’, 이는 예수님의 정체에 대한 더할 나위 없는 정답들이다. 예수님이 그를 향해 “네가 스스로 하는 말이냐”(34절) 물으며 기회를 주셨지만, 그는 스스로 가이사의 충신이기만을 바랐다(19:12). 빌라도는 몸소 예수님의 십자가 명패에 ‘나사렛 예수 유대인의 왕’이라 쓰는 친절(?)은 허락했지만(19:19) 예수님의 충신이 되지는 못했다.
누가 ‘백문이 불여일견’이라 했는가. 빌라도에게 그 말은 결코 적용될 수 없었다. 그는 상천하지의 대왕을 알현했고, 광대무변의 진리를 목도했다. 그러나 땅의 왕국에 눈 먼 그는 눈앞에 열린 하나님 나라의 입구를 볼 수 없었다. 당신은 지금 어떤 나라를 보고 있는가?
<young2080에서 가져왔습니다>