2016-04-28. QT큐티체조. 출애굽기 12장.

간단설명. 하나님이 모세와 아론을 통해 이스라엘 백성들이 지켜야 할 유월절과 무교절 규례에 대해 말씀하신다.

성경본문. 출애굽기 12:1-20
한글본문.
1여호와께서 애굽 땅에서 모세와 아론에게 일러 말씀하시되 2이 달을 너희에게 달의 시작 곧 해의 첫 달이 되게 하고 3너희는 이스라엘 온 회중에게 말하여 이르라 이 달 열흘에 너희 각자가 어린 양을 잡을지니 각 가족대로 그 식구를 위하여 어린 양을 취하되 4그 어린 양에 대하여 식구가 너무 적으면 그 집의 이웃과 함께 사람 수를 따라서 하나를 잡고 각 사람이 먹을 수 있는 분량에 따라서 너희 어린 양을 계산할 것이며 5너희 어린 양은 흠 없고 일 년 된 수컷으로 하되 양이나 염소 중에서 취하고 6이 달 열나흗날까지 간직하였다가 해 질 때에 이스라엘 회중이 그 양을 잡고 7그 피를 양을 먹을 집 좌우 문설주와 인방에 바르고 8그 밤에 그 고기를 불에 구워 무교병과 쓴 나물과 아울러 먹되 9날것으로나 물에 삶아서 먹지 말고 머리와 다리와 내장을 다 불에 구워 먹고 10아침까지 남겨두지 말며 아침까지 남은 것은 곧 불사르라 11너희는 그것을 이렇게 먹을지니 허리에 띠를 띠고 발에 신을 신고 손에 지팡이를 잡고 급히 먹으라 이것이 여호와의 유월절이니라 12내가 그 밤에 애굽 땅에 두루 다니며 사람이나 짐승을 막론하고 애굽 땅에 있는 모든 처음 난 것을 다 치고 애굽의 모든 신을 내가 심판하리라 나는 여호와라 13내가 애굽 땅을 칠 때에 그 피가 너희가 사는 집에 있어서 너희를 위하여 표적이 될지라 내가 피를 볼 때에 너희를 넘어가리니 재앙이 너희에게 내려 멸하지 아니하리라 14너희는 이 날을 기념하여 여호와의 절기를 삼아 영원한 규례로 대대로 지킬지니라 15너희는 이레 동안 무교병을 먹을지니 그 첫날에 누룩을 너희 집에서 제하라 무릇 첫날부터 일곱째 날까지 유교병을 먹는 자는 이스라엘에서 끊어지리라 16너희에게 첫날에도 성회요 일곱째 날에도 성회가 되리니 너희는 이 두 날에는 아무 일도 하지 말고 각자의 먹을 것만 갖출 것이니라 17너희는 무교절을 지키라 이 날에 내가 너희 군대를 애굽 땅에서 인도하여 내었음이니라 그러므로 너희가 영원한 규례로 삼아 대대로 이 날을 지킬지니라 18첫째 달 그 달 열나흗날 저녁부터 이십일일 저녁까지 너희는 무교병을 먹을 것이요 19이레 동안은 누룩이 너희 집에서 발견되지 아니하도록 하라 무릇 유교물을 먹는 자는 타국인이든지 본국에서 난 자든지를 막론하고 이스라엘 회중에서 끊어지리니 20너희는 아무 유교물이든지 먹지 말고 너희 모든 유하는 곳에서 무교병을 먹을지니라

영어본문.
1 The LORD said to Moses and Aaron in Egypt, 2 “This month is to be for you the first month, the first month of your year. 3 Tell the whole community of Israel that on the tenth day of this month each man is to take a lamb for his family, one for each household. 4 If any household is too small for a whole lamb, they must share one with their nearest neighbor, having taken into account the number of people there are. You are to determine the amount of lamb needed in accordance with what each person will eat. 5 The animals you choose must be year-old males without defect, and you may take them from the sheep or the goats. 6 Take care of them until the fourteenth day of the month, when all the people of the community of Israel must slaughter them at twilight. 7 Then they are to take some of the blood and put it on the sides and tops of the doorframes of the houses where they eat the lambs. 8 That same night they are to eat the meat roasted over the fire, along with bitter herbs, and bread made without yeast. 9 Do not eat the meat raw or cooked in water, but roast it over the fire–head, legs and inner parts. 10 Do not leave any of it till morning; if some is left till morning, you must burn it. 11 This is how you are to eat it: with your cloak tucked into your belt, your sandals on your feet and your staff in your hand. Eat it in haste; it is the LORD’s Passover. 12 “On that same night I will pass through Egypt and strike down every firstborn–both men and animals–and I will bring judgment on all the gods of Egypt. I am the LORD. 13 The blood will be a sign for you on the houses where you are; and when I see the blood, I will pass over you. No destructive plague will touch you when I strike Egypt. 14 “This is a day you are to commemorate; for the generations to come you shall celebrate it as a festival to the LORD -a lasting ordinance. 15 For seven days you are to eat bread made without yeast. On the first day remove the yeast from your houses, for whoever eats anything with yeast in it from the first day through the seventh must be cut off from Israel. 16 On the first day hold a sacred assembly, and another one on the seventh day. Do no work at all on these days, except to prepare food for everyone to eat–that is all you may do. 17 “Celebrate the Feast of Un-leavened Bread, because it was on this very day that I brought your divisions out of Egypt. Celebrate this day as a lasting ordinance for the generations to come. 18 In the first month you are to eat bread made without yeast, from the evening of the fourteenth day until the evening of the twenty-first day. 19 For seven days no yeast is to be found in your houses. And whoever eats anything with yeast in it must be cut off from the community of Israel, whether he is an alien or native-born. 20 Eat nothing made with yeast. Wherever you live, you must eat unleavened bread.”

도움말.
이 달 열흘(3절). 아빕월 10일. 훗날 바벨론어로 니삿월이라 불렸고, 3월 중순 경에 시작한다.
인방(7절). 기둥과 기둥 사이 또는 출입문이나 창 따위의 아래 위에 가로놓여 벽을 지탱해 주는 나무나 돌을 말한다.
쓴 나물(8절). 씁쓸한 허브(약초) 또는 엽채류로 애굽에서의 고통스러웠던 삶을 상징한다.
성회(16절). 이스라엘이 함께 하나님의 말씀을 배우고 예배하는 모임이다.

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 유월절 밤에 하나님이 행하시는 일 두 가지는 무엇인가(12-13절)?
⬇ 아래로 인간. 유월절을 지키기 위해 이스라엘 백성이 해야 할 일은 무엇인가(6-11절)?
? 물어봐. 하나님은 왜 유월절에 쓴 나물을 먹으라고 하셨을까(8절)?
! 느껴봐. 내 생명을 위해 희생하신 예수 그리스도의 피에 대해 나는 진정 감사하는가?
➡ 옆으로 실천해. 내 삶에 제거해야 할 부패의 요소, 즉 누룩은 무엇인가?

Meditation. 삶의 거품을 제거하라.
마지막 재앙이 있기 전 하나님은 유월절과 그 뒤를 잇는 7일간의 무교절을 지킬 것을 말씀하신다. 이는 조만간 출애굽 할 이스라엘 백성의 정체성과 영적 준비가 어떠해야 하는지를 상징하는 소중한 규례들이다. 먼저, 출애굽 이전 어린 양을 잡아 그 피로 문설주와 인방에 발라야 했다. 어린 양의 피가 없이는 마지막 재앙의 심판을 견뎌낼 수 없다(13절). 둘째, 무교병을 먹어야 했다. 무교병은 누룩이 들어있지 않은 부풀지 않은 얇은 크래커 같은 빵이다. 누룩은 이스라엘 백성 내면에 끼었던 교만과 부패와 죄성을 의미한다. 자유인의 새로운 신분을 갖기 전에 그 내면의 더러움과 죄악을 깨끗이 해야 했던 것이다. 셋째, 쓴 나물을 먹어야 했다. 이는 애굽에서의 고통스러웠던 삶을 상징한다. 지난 과거를 잊지 말고 이 모든 것이 주님의 은혜였음을 기억하라는 것이다.
유월절과 무교절을 지내며 이스라엘 백성은 자신도 모르게 끼었던 삶의 거품을 제거하고 오직 어린 양의 피를 의지해야 했다. 지금 내 삶에 끼인 영적 거품들은 무엇인가? 나는 오직 그리스도의 보혈과 십자가만 자랑하는가?
<young2080에서 가져왔습니다>