2016-12-08. QT큐티체조. 나훔 2장.

간단설명. 니느웨가 대적들에 의해 어떻게 멸망당할지를 예언하며, 그 배후에 하나님이 주관하고 계심을 선포한다.

성경본문. 나훔 2:1-13
한글본문.
1파괴하는 자가 너를 치러 올라왔나니 너는 산성을 지키며 길을 파수하며 네 허리를 견고히 묶고 네 힘을 크게 굳게 할지어다 2여호와께서 야곱의 영광을 회복하시되 이스라엘의 영광 같게 하시나니 이는 약탈자들이 약탈하였고 또 그들의 포도나무 가지를 없이 하였음이라 3그의 용사들의 방패는 붉고 그의 무사들의 옷도 붉으며 그 항오를 벌이는 날에 병거의 쇠가 번쩍이고 노송나무 창이 요동하는도다 4그 병거는 미친 듯이 거리를 달리며 대로에서 이리저리 빨리 달리니 그 모양이 횃불 같고 빠르기가 번개 같도다 5그가 그의 존귀한 자들을 생각해 내니 그들이 엎드러질 듯이 달려서 급히 성에 이르러 막을 것을 준비하도다 6강들의 수문이 열리고 왕궁이 소멸되며 7정한 대로 왕후가 벌거벗은 몸으로 끌려가니 그 모든 시녀들이 가슴을 치며 비둘기 같이 슬피 우는도다 8니느웨는 예로부터 물이 모인 못 같더니 이제 모두 도망하니 서라 서라 하나 돌아보는 자가 없도다 9은을 노략하라 금을 노략하라 그 저축한 것이 무한하고 아름다운 기구가 풍부함이니라 10니느웨가 공허하였고 황폐하였도다 주민이 낙담하여 그 무릎이 서로 부딪히며 모든 허리가 아프게 되며 모든 낯이 빛을 잃도다 11이제 사자의 굴이 어디냐 젊은 사자가 먹을 곳이 어디냐 전에는 수사자 암사자가 그 새끼 사자와 함께 거기서 다니되 그것들을 두렵게 할 자가 없었으며 12수사자가 그 새끼를 위하여 먹이를 충분히 찢고 그의 암사자들을 위하여 움켜 사냥한 것으로 그 굴을 채웠고 찢은 것으로 그 구멍을 채웠었도다 13만군의 여호와의 말씀에 내가 네 대적이 되어 네 병거들을 불살라 연기가 되게 하고 네 젊은 사자들을 칼로 멸할 것이며 내가 또 네 노략한 것을 땅에서 끊으리니 네 파견자의 목소리가 다시는 들리지 아니하리라 하셨느니라

영어본문.
1 An attacker advances against you, Nineveh. Guard the fortress, watch the road, brace yourselves, marshal all your strength! 2 The LORD will restore the splendor of Jacob like the splendor of Israel, though destroyers have laid them waste and have ruined their vines. 3 The shields of his soldiers are red; the warriors are clad in scarlet. The metal on the chariots flashes on the day they are made ready; the spears of pine are brandished. 4 The chariots storm through the streets, rushing back and forth through the squares. They look like flaming torches; they dart about like lightning. 5 He summons his picked troops, yet they stumble on their way. They dash to the city wall; the protective shield is put in place. 6 The river gates are thrown open and the palace collapses. 7 It is decreed that the city be exiled and carried away. Its slave girls moan like doves and beat upon their breasts. 8 Nineveh is like a pool, and its water is draining away. “Stop! Stop!” they cry, but no one turns back. 9 Plunder the silver! Plunder the gold! The supply is endless, the wealth from all its treasures! 10 She is pillaged, plundered, stripped! Hearts melt, knees give way, bodies tremble, every face grows pale. 11 Where now is the lions’ den, the place where they fed their young, where the lion and lioness went, and the cubs, with nothing to fear? 12 The lion killed enough for his cubs and strangled the prey for his mate, filling his lairs with the kill and his dens with the prey. 13 “I am against you,” declares the LORD Almighty. “I will burn up your chariots in smoke, and the sword will devour your young lions. I will leave you no prey on the earth. The voices of your messengers will no longer be heard.”

도움말.
파괴하는 자(1절). 흩어버리는 자를 의미한다. 역사적으로는 앗수르를 무너뜨린 메대와 바벨론 연합군을 가리킨다.
항오(3절). 군사들로 편성된 대열을 의미한다.
그(5절). 앗수르 왕을 가리킨다.
그의 존귀한 자들(5절). 군대 장교나 고위직 신하들을 가리킨다.
생각해 내니(5절). 여기서는 소환하다, 부르다의 의미다.
강들의 수문(6절). 니느웨 성은 티그리스 강의 지류인 코세르 강물을 끌어들여 해자 연못을 건설해 방어진지를 구축했다(8절 참조).

큐티체조.
위로 하나님. 하나님은 난공불락의 성 니느웨를 어떻게 무너뜨리시는가(6절)?
아래로 인간. 심판을 받은 니느웨는 어떻게 되는가(7-10절)?
? 물어봐. 그가 그의 존귀한 자들을 생각해 낸 이유는 무엇인가(5절)?
! 느껴봐. 나는 이 세상을 주관하시고 통치하시는 분이 하나님임을 확신하는가?
옆으로 실천해. 내가 생각하는 인생의 안전장치는 무엇인가? 이 모든 것이 하나님의 궁극적인 손에 있음을 고백하며 내려놓을 수 있는가?

Meditation. 니느웨의 불완전한 안전장치
니느웨는 자신들은 그 어떤 대적의 공격에도 끄떡없다고 자부하는 안전장치들을 갖고 있었다. 난공불락의 요새와 정복전쟁으로 쌓아두었던 어마어마한 부가 축적되어 있었으며, 전쟁을 통해 쌓은 명성이 있었다. 워낙 강력하고 잔인해 앗수르와 싸운다는 것은 상상하기도 싫은 일이었고, 더구나 그들의 본거지인 니느웨를 공격한다는 것은 감히 꿈꿀 수 없는 엄청난 일이었다. 그러나 하나님 보시기에 니느웨는 교만했다. 이들을 통해 북이스라엘을 치셨지만, 이들은 여기서 멈추지 않고 더 교만해 아직 하나님이 보호하시는 남유다를 압박하고 괴롭혔다. 하나님은 메대-바벨론 연합국을 들어 니느웨를 치셨다. 하나님의 손이 함께하자 그토록 강력해 보이던 니느웨가 속절없이 무너졌다(2-9절). 하나님이 대적이 되어 치시니 앗수르는 그동안 자신들이 의지했던 안전장치들이 아무 쓸모가 없다는 것을 깨닫게 된다(13절).
지금 내가 의지하고 안전하다고 여기는 안전판은 무엇인가? 나는 부르심을 힘써 지키고 있는가? 그분이 기뻐하시는 곳에 머물기를 힘쓰라.
<young2080에서 가져왔습니다>