2019-10-01. QT큐티체조. 전도서 Ecclesiastes 1:1~11.

간단설명. 해 아래에는 새것이 없나니

성경본문. 전도서 Ecclesiastes 1:1~11
한글성경.
1다윗의 아들 예루살렘 왕 전도자의 말씀이라 2전도자가 이르되 헛되고 헛되며 헛되고 헛되니 모든 것이 헛되도다 3해 아래에서 수고하는 모든 수고가 사람에게 무엇이 유익한가 4한 세대는 가고 한 세대는 오되 땅은 영원히 있도다 5해는 뜨고 해는 지되 그 떴던 곳으로 빨리 돌아가고 6바람은 남으로 불다가 북으로 돌아가며 이리 돌며 저리 돌아 바람은 그 불던 곳으로 돌아가고 7모든 강물은 다 바다로 흐르되 바다를 채우지 못하며 강물은 어느 곳으로 흐르든지 그리로 연하여 흐르느니라 8모든 만물이 피곤하다는 것을 사람이 말로 다 말할 수는 없나니 눈은 보아도 족함이 없고 귀는 들어도 가득 차지 아니하도다 9이미 있던 것이 후에 다시 있겠고 이미 한 일을 후에 다시 할지라 해 아래에는 새 것이 없나니 10무엇을 가리켜 이르기를 보라 이것이 새 것이라 할 것이 있으랴 우리가 있기 오래 전 세대들에도 이미 있었느니라 11이전 세대들이 기억됨이 없으니 장래 세대도 그 후 세대들과 함께 기억됨이 없으리라

영어성경.
1The words of the Teacher, son of David, king in Jerusalem: 2″Meaningless! Meaningless!” says the Teacher. “Utterly meaningless! Everything is meaningless.” 3What does man gain from all his labor at which he toils under the sun? 4Generations come and generations go, but the earth remains forever. 5The sun rises and the sun sets, and hurries back to where it rises. 6The wind blows to the south and turns to the north; round and round it goes, ever returning on its course. 7All streams flow into the sea, yet the sea is never full. To the place the streams come from, there they return again. 8All things are wearisome, more than one can say. The eye never has enough of seeing, nor the ear its fill of hearing. 9What has been will be again, what has been done will be done again; there is nothing new under the sun. 10Is there anything of which one can say, “Look! This is something new”? It was here already, long ago; it was here before our time. 11There is no remembrance of men of old, and even those who are yet to come will not be remembered by those who follow.

큐티체조.
↑위로 하나님. 전도자가 말한 세대, 해, 바람, 강물의 특징은 무엇입니까?(4~7절)
↓아래로 인간. 전도자는 한 세대가 이룬 일들이 다음 세대에 어떻게 된다고 말합니까?(9~11절)
? 물어봐. 전도자가 해 아래에 새것이 없고, 우리의 수고가 새것을 만들어 내지 못함을 강조한 이유는 무엇입니까?
!느껴봐. 짧은 인생 속에서 세상적 성과가 결코 만족함을 주지 못한다고 말한 전도자를 보며 무엇을 느낍니까?
↔옆으로 실천해. 짧은 인생 속에서 내가 바라는 세상의 소망은 무엇입니까? 인생의 한계를 인정하고 하늘에 소망을 두기 위해 결단할 일은 무엇입니까?

Meditation.
전도서의 저자인 솔로몬은 자신을 ‘다윗의 아들 예루살렘 왕 전도자’라고 소개합니다(1절). 그는 “모든 것이 헛되다”라고 말하는데(2절), 이는 허무주의적인 고백이 아닙니다. ‘헛되다’는 히브리어로 ‘숨결’이라는 뜻을 지니는데, 전도자는 이를 ‘일시적’이란 의미로 사용해 과거에 있었던 일이 반복적으로 일어난다고 설명합니다. 즉 궁극적으로는 이 세상에 변화는 일어나지 않으며, 영원히 기억되는 것도 없음을 말하는 것입니다. 전도자는 해, 바람, 강물과 같은 자연이 부지런히 움직이는 것처럼 보여도 변하지 않듯이(4~7절), 인생도 새것의 연속처럼 보이지만 실은 과거에 존재했던 것과 같다고 말합니다(9~11절). 다시 말해 한 세대에 수많은 일들이 일어나지만, 다음 세대가 되면 잊혀지는 이유는 세상이 숨결과 같이 짧아 영원하지 않기 때문입니다. 결국 “모든 것이 헛되다”라는 전도자의 고백은 단순한 절망과 체념이 아니라, 영원한 것이 없는 세상 속에서 본질적인 질문을 던짐으로써 인생의 바른 가치관을 형성하는 일이 중요하다는 사실을 일깨워 줍니다. 일시적인 세상의 것이 아니라 영원한 것을 바라보게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2019-09-30. QT큐티체조. 고린도후서 2 Corinthians 13:1~13.

간단설명. 너희로 악을 행하지 않게 구하노니

성경본문. 고린도후서 2 Corinthians 13:1~13
한글성경.
1내가 이제 세 번째 너희에게 가리니 두세 증인의 입으로 말마다 확정하리라 2내가 이미 말하였거니와 지금 떠나 있으나 두 번째 대면하였을 때와 같이 전에 죄 지은 자들과 그 남은 모든 사람에게 미리 말하노니 내가 다시 가면 용서하지 아니하리라 3이는 그리스도께서 내 안에서 말씀하시는 증거를 너희가 구함이니 그는 너희에게 대하여 약하지 않고 도리어 너희 안에서 강하시니라 4그리스도께서 약하심으로 십자가에 못 박히셨으나 하나님의 능력으로 살아 계시니 우리도 그 안에서 약하나 너희에게 대하여 하나님의 능력으로 그와 함께 살리라 5너희는 믿음 안에 있는가 너희 자신을 시험하고 너희 자신을 확증하라 예수 그리스도께서 너희 안에 계신 줄을 너희가 스스로 알지 못하느냐 그렇지 않으면 너희는 버림 받은 자니라 6우리가 버림 받은 자 되지 아니한 것을 너희가 알기를 내가 바라고 7우리가 하나님께서 너희로 악을 조금도 행하지 않게 하시기를 구하노니 이는 우리가 옳은 자임을 나타내고자 함이 아니라 오직 우리는 버림 받은 자 같을지라도 너희는 선을 행하게 하고자 함이라 8우리는 진리를 거슬러 아무 것도 할 수 없고 오직 진리를 위할 뿐이니 9우리가 약할 때에 너희가 강한 것을 기뻐하고 또 이것을 위하여 구하니 곧 너희가 온전하게 되는 것이라 10그러므로 내가 떠나 있을 때에 이렇게 쓰는 것은 대면할 때에 주께서 너희를 넘어뜨리려 하지 않고 세우려 하여 내게 주신 그 권한을 따라 엄하지 않게 하려 함이라 11마지막으로 말하노니 형제들아 기뻐하라 온전하게 되며 위로를 받으며 마음을 같이하며 평안할지어다 또 사랑과 평강의 하나님이 너희와 함께 계시리라 거룩하게 입맞춤으로 서로 문안하라 12모든 성도가 너희에게 문안하느니라 13주 예수 그리스도의 은혜와 하나님의 사랑과 성령의 교통하심이 너희 무리와 함께 있을지어다

영어성경.
1This will be my third visit to you. “Every matter must be established by the testimony of two or three witnesses.” 2I already gave you a warning when I was with you the second time. I now repeat it while absent: On my return I will not spare those who sinned earlier or any of the others, 3since you are demanding proof that Christ is speaking through me. He is not weak in dealing with you, but is powerful among you. 4For to be sure, he was crucified in weakness, yet he lives by God’s power. Likewise, we are weak in him, yet by God’s power we will live with him to serve you. 5Examine yourselves to see whether you are in the faith; test yourselves. Do you not realize that Christ Jesus is in you–unless, of course, you fail the test? 6And I trust that you will discover that we have not failed the test. 7Now we pray to God that you will not do anything wrong. Not that people will see that we have stood the test but that you will do what is right even though we may seem to have failed. 8For we cannot do anything against the truth, but only for the truth. 9We are glad whenever we are weak but you are strong; and our prayer is for your perfection. 10This is why I write these things when I am absent, that when I come I may not have to be harsh in my use of authority–the authority the Lord gave me for building you up, not for tearing you down. 11Finally, brothers, good-by. Aim for perfection, listen to my appeal, be of one mind, live in peace. And the God of love and peace will be with you. 12Greet one another with a holy kiss. 13All the saints send their greetings. 14May the grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit be with you all.

도움말.
신 19:15 사람의 모든 악에 관하여 또한 모든 죄에 관하여는 한 증인으로만 정할 것이 아니요 두 증인의 입으로나 또는 세 증인의 입으로 그 사건을 확정할 것이며

큐티체조.
↑위로 하나님. 바울이 고린도교회를 세 번째 방문할 때 하고자 한 일은 무엇입니까?(1~2절)
↓아래로 인간. 바울은 고린도교회 성도들에게 궁극적으로 무엇을 바라고 있습니까?(7절)
? 물어봐. 바울이 자신을 반대하는 자들에 대해 용서하지 않겠다고 말하면서, 치리를 결정한 이유는 무엇입니까?
!느껴봐. 온 성도가 예수님의 온전한 제자로 선을 행하기 바라는 바울을 보며 무엇을 느낍니까?
↔옆으로 실천해. 내가 예수 그리스도의 사랑으로 권면해야 할 대상이 있다면 누구입니까? 그 사람에게 예수님의 사랑과 심판을 전하고, 그의 영적 성숙을 돕기 위해 무엇을 하겠습니까?

Meditation.
바울은 자신이 고린도교회에 세 번째 방문하게 될 때 아직 회개하지 않는 자가 있으면 치리하겠다고 밝힙니다(1~2절, 참조 신 19:15). 그동안 그들에게 편지로 간절하게 호소하고 겸손히 권면했음에도 불구하고 회개하지 않았다면, 교회의 덕을 세우기 위해 치리해야 한다고 판단했기 때문입니다. 만일 그들이 그리스도께서 자신들 가운데 계신 것을 계속해서 깨닫지 못한다면, 그들은 주 안에서 버림받은 자가 됩니다(5절). 그래서 바울은 그들이 악을 조금도 행하지 않고 선을 행하는 자로 살도록 간구하고 있음을 다시 한 번 밝힙니다(6~7절). 이처럼 바울은 권면과 치리를 통해 예수님의 능력으로 고린도교회가 온전히 서기를 바랐습니다. 오늘날도 예수님께서 공동체 안에 계심을 기억하며, 주님께서 원하시는 삶을 적극적으로 권면하는 것도 제자의 삶입니다. 예수님의 온전한 제자로 살기로 결단하고, 기쁨으로 선을 권하며 사는 거룩한 성도가 되기를 소망합니다. 죄에 빠진 영혼들을 예수님의 사랑으로 권면하며 영적 성숙을 돕게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2019-09-28. QT큐티체조. 고린도후서 2 Corinthians 12:14~21.

간단설명. 음해와 오해를 받더라도

성경본문. 고린도후서 2 Corinthians 12:14~21
한글성경.
14보라 내가 이제 세 번째 너희에게 가기를 준비하였으나 너희에게 폐를 끼치지 아니하리라 내가 구하는 것은 너희의 재물이 아니요 오직 너희니라 어린 아이가 부모를 위하여 재물을 저축하는 것이 아니요 부모가 어린 아이를 위하여 하느니라 15내가 너희 영혼을 위하여 크게 기뻐하므로 재물을 사용하고 또 내 자신까지도 내어 주리니 너희를 더욱 사랑할수록 나는 사랑을 덜 받겠느냐 16하여간 어떤 이의 말이 내가 너희에게 짐을 지우지는 아니하였을지라도 교활한 자가 되어 너희를 속임수로 취하였다 하니 17내가 너희에게 보낸 자 중에 누구로 너희의 이득을 취하더냐 18내가 디도를 권하고 함께 한 형제를 보내었으니 디도가 너희의 이득을 취하더냐 우리가 동일한 성령으로 행하지 아니하더냐 동일한 보조로 하지 아니하더냐 19너희는 이 때까지 우리가 자기 변명을 하는 줄로 생각하는구나 우리는 그리스도 안에서 하나님 앞에 말하노라 사랑하는 자들아 이 모든 것은 너희의 덕을 세우기 위함이니라 20내가 갈 때에 너희를 내가 원하는 것과 같이 보지 못하고 또 내가 너희에게 너희가 원하지 않는 것과 같이 보일까 두려워하며 또 다툼과 시기와 분냄과 당 짓는 것과 비방과 수군거림과 거만함과 혼란이 있을까 두려워하고 21또 내가 다시 갈 때에 내 하나님이 나를 너희 앞에서 낮추실까 두려워하고 또 내가 전에 죄를 지은 여러 사람의 그 행한 바 더러움과 음란함과 호색함을 회개하지 아니함 때문에 슬퍼할까 두려워하노라

영어성경.
14Now I am ready to visit you for the third time, and I will not be a burden to you, because what I want is not your possessions but you. After all, children should not have to save up for their parents, but parents for their children. 15So I will very gladly spend for you everything I have and expend myself as well. If I love you more, will you love me less? 16Be that as it may, I have not been a burden to you. Yet, crafty fellow that I am, I caught you by trickery! 17Did I exploit you through any of the men I sent you? 18I urged Titus to go to you and I sent our brother with him. Titus did not exploit you, did he? Did we not act in the same spirit and follow the same course? 19Have you been thinking all along that we have been defending ourselves to you? We have been speaking in the sight of God as those in Christ; and everything we do, dear friends, is for your strengthening. 20For I am afraid that when I come I may not find you as I want you to be, and you may not find me as you want me to be. I fear that there may be quarreling, jealousy, outbursts of anger, factions, slander, gossip, arrogance and disorder. 21I am afraid that when I come again my God will humble me before you, and I will be grieved over many who have sinned earlier and have not repented of the impurity, sexual sin and debauchery in which they have indulged.

도움말.
교활한 자가 되어 너희를 속임수로 취하였다 하니(16절). 바울은 고린도교회의 구제헌금을 유용했다는 모함을 받음
동일한 보조(18절). ‘같은 발자취’라는 뜻. 동일한 마음과 목적으로 함께 걷는 동역자를 의미함
엡 4:16 그에게서 온 몸이 각 마디를 통하여 도움을 받음으로 연결되고 결합되어 각 지체의 분량대로 역사하여 그 몸을 자라게 하며 사랑 안에서 스스로 세우느니라
딛 1:4 같은 믿음을 따라 나의 참 아들 된 디도에게 편지하노니 하나님 아버지와 그리스도 예수 우리 구주로부터 은혜와 평강이 네게 있을지어다

큐티체조.
↑위로 하나님. 바울이 받은 오해는 무엇입니까?(16~17절)
↓아래로 인간. 바울은 돈에 대한 결백함을 증명하기 위해 누구를 거론합니까?(18절)
? 물어봐. 바울이 결백함의 증거로 고린도교회 성도들에게 디도를 제시한 이유는 무엇입니까?(참조 엡 4:16; 딛 1:4)
!느껴봐. 자신을 공격하는 자들까지 영적으로 성장해야 할 열매로 여기며, 부모처럼 사랑하는 바울을 보며 무엇을 느낍니까?
↔옆으로 실천해. 나는 나를 오해하고 괴롭게 하는 사람에게 어떻게 반응합니까? 그와 한 성령 안에서 함께 걷고 부모의 심정으로 대하기 위해 무엇을 시도하겠습니까?

Meditation.
고린도교회에 들어온 자들은 바울이 구제헌금을 유용했다는 낭설을 퍼뜨려 교회를 뒤흔들었습니다(16절). 이때 바울은 자신이 결백하다는 증거로 디도와 이름을 밝히지 않은 한 형제를 거론했습니다(18절, 참조 엡 4:16; 딛 1:4). 흠잡을 데 없었던 이들은 바울과 한 성령으로 연결된 한 몸이었고, 바울이 어떤 사람이며 어떤 열매를 거두려 하는지를 가늠할 수 있는 좋은 열매였기 때문입니다. 고린도교회의 의심에도 불구하고 바울이 성도들을 적으로 대하지 않고, 사랑하는 자들이라고 부른 이유도 마찬가지입니다(19절). 비록 그들이 그릇된 열매(20~21절)를 보였지만, 그들은 여전히 바울과 함께 지어져 가는 한 몸이며 열매였습니다. 그래서 그들의 음해에 반격하지 않고 사랑했으며, 넘어뜨리지 않고 타일렀습니다. 이처럼 바울은 오직 자녀의 성장을 바라는 부모처럼, 자신을 내주는 사랑으로 사역했습니다. 나는 나를 오해하고 괴롭게 하는 사람이라도 한 몸으로 여기며, 한 성령님 안에서 하나님 앞에 함께 익어 가는 열매로 자라도록 수고하고 있습니까? 관계의 어려움이 있는 사람과 한 성령 안에서 화해하고 서로 사랑하게 하소서.
<날솟샘에서 가지고 와서 편집했습니다>

2019-09-27. QT큐티체조. 고린도후서 2 Corinthians 12:1~13.

간단설명. 약한 그때에 강함이라

성경본문. 고린도후서 2 Corinthians 12:1~13
한글성경.
1무익하나마 내가 부득불 자랑하노니 주의 환상과 계시를 말하리라 2내가 그리스도 안에 있는 한 사람을 아노니 그는 십사 년 전에 셋째 하늘에 이끌려 간 자라 (그가 몸 안에 있었는지 몸 밖에 있었는지 나는 모르거니와 하나님은 아시느니라) 3내가 이런 사람을 아노니 (그가 몸 안에 있었는지 몸 밖에 있었는지 나는 모르거니와 하나님은 아시느니라) 4그가 낙원으로 이끌려 가서 말로 표현할 수 없는 말을 들었으니 사람이 가히 이르지 못할 말이로다 5내가 이런 사람을 위하여 자랑하겠으나 나를 위하여는 약한 것들 외에 자랑하지 아니하리라 6내가 만일 자랑하고자 하여도 어리석은 자가 되지 아니할 것은 내가 참말을 함이라 그러나 누가 나를 보는 바와 내게 듣는 바에 지나치게 생각할까 두려워하여 그만두노라 7여러 계시를 받은 것이 지극히 크므로 너무 자만하지 않게 하시려고 내 육체에 가시 곧 사탄의 사자를 주셨으니 이는 나를 쳐서 너무 자만하지 않게 하려 하심이라 8이것이 내게서 떠나가게 하기 위하여 내가 세 번 주께 간구하였더니 9나에게 이르시기를 내 은혜가 네게 족하도다 이는 내 능력이 약한 데서 온전하여짐이라 하신지라 그러므로 도리어 크게 기뻐함으로 나의 여러 약한 것들에 대하여 자랑하리니 이는 그리스도의 능력이 내게 머물게 하려 함이라 10그러므로 내가 그리스도를 위하여 약한 것들과 능욕과 궁핍과 박해와 곤고를 기뻐하노니 이는 내가 약한 그 때에 강함이라 11내가 어리석은 자가 되었으나 너희가 억지로 시킨 것이니 나는 너희에게 칭찬을 받아야 마땅하도다 내가 아무 것도 아니나 지극히 크다는 사도들보다 조금도 부족하지 아니하니라 12사도의 표가 된 것은 내가 너희 가운데서 모든 참음과 표적과 기사와 능력을 행한 것이라 13내 자신이 너희에게 폐를 끼치지 아니한 일밖에 다른 교회보다 부족하게 한 것이 무엇이 있느냐 너희는 나의 이 공평하지 못한 것을 용서하라

영어성경.
1I must go on boasting. Although there is nothing to be gained, I will go on to visions and revelations from the Lord. 2I know a man in Christ who fourteen years ago was caught up to the third heaven. Whether it was in the body or out of the body I do not know–God knows. 3And I know that this man–whether in the body or apart from the body I do not know, but God knows– 4was caught up to paradise. He heard inexpressible things, things that man is not permitted to tell. 5I will boast about a man like that, but I will not boast about myself, except about my weaknesses. 6Even if I should choose to boast, I would not be a fool, because I would be speaking the truth. But I refrain, so no one will think more of me than is warranted by what I do or say. 7To keep me from becoming conceited because of these surpassingly great revelations, there was given me a thorn in my flesh, a messenger of Satan, to torment me. 8Three times I pleaded with the Lord to take it away from me. 9But he said to me, “My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness.” Therefore I will boast all the more gladly about my weaknesses, so that Christ’s power may rest on me. 10That is why, for Christ’s sake, I delight in weaknesses, in insults, in hardships, in persecutions, in difficulties. For when I am weak, then I am strong. 11I have made a fool of myself, but you drove me to it. I ought to have been commended by you, for I am not in the least inferior to the “super-apostles,” even though I am nothing. 12The things that mark an apostle–signs, wonders and miracles–were done among you with great perseverance. 13How were you inferior to the other churches, except that I was never a burden to you? Forgive me this wrong!

도움말.
가시(7절). 원어로 ‘예리한 무엇’이라는 의미. 눈병, 두통, 말라리아, 언어 장애 등의 질병으로 예상하나 바울이 직접적으로 밝힌 적은 없음
사탄의 사자(7절). 사탄은 하나님께로부터 허락된 육체의 장애물을 자신의 계략으로 사용하려 했음
욥 42:5~6 내가 주께 대하여 귀로 듣기만 하였사오나 이제는 눈으로 주를 뵈옵나이다 그러므로 내가 스스로 거두어들이고 티끌과 재 가운데에서 회개하나이다
애 3:33 주께서 인생으로 고생하게 하시며 근심하게 하심은 본심이 아니시로다

큐티체조.
↑위로 하나님. 바울이 소개한 환상과 계시의 내용은 무엇입니까?(1~4절)
↓아래로 인간. 하나님께서는 바울이 자만하지 않도록 무엇을 주셨으며, 이에 바울은 어떻게 반응했습니까?(7~9절)
? 물어봐. 바울은 왜 고통스러운 육체의 가시를 떠나가게 해 달라는 기도를 중단합니까?(9~10절, 참조 욥 42:5~6; 애 3:33)
!느껴봐. 약한 것에 임하는 그리스도의 능력을 자랑하는 바울을 보며 무엇을 느낍니까?
↔옆으로 실천해. 나의 약한 부분 때문에 하나님에 대한 믿음이 흔들렸던 때가 있다면 언제입니까? 그리스도의 능력이 임하기 위해 내게 있는 것 중 더 약해져야 할 것은 무엇입니까?

Meditation.
바울은 14년 전 자신에게 일어났던 환상을 소개합니다. ‘셋째 하늘’이라고 불리는 낙원에 올라가 받은 계시입니다(1~4절). 그러나 동시에 질병도 얻었습니다. ‘가시’로 표현된 질병에 대해 다양한 해석이 있지만 정확히 무엇인지 알려진 바는 없습니다. 사탄의 계략이라고 부를 정도로 바울은 이로 인해 고통당했고, 이것이 떠나가기를 하나님께 간구하기도 했습니다(8절). 하지만 더 이상 이 가시를 두고 기도하지 않는다고 고백합니다. 환상과 계시의 위대함만큼 바울이 교만해질 수 있는 위험을 막으시려는 하나님의 뜻을 깨달았기 때문입니다. 그리고 기도의 응답보다 자신의 삶이 하나님의 계획에 맞게 쓰이는 일이 더 큰 은혜임을 고백합니다(9~10절). 이처럼 실패와 약함 속에서 하나님의 계획을 깨닫고, 내 삶을 다른 차원으로 사용하시려는 풍족한 은혜로 고백하는 것이 참된 믿음입니다(참조 욥 42:5~6; 애 3:33). 약한 그때에 도리어 강해지는 복음의 열쇠로 삶의 문을 활짝 열어 그리스도의 능력을 자랑하시길 바랍니다. 나의 연약한 부분을 사용하시는 예수님의 능력을 자랑하게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2019-09-26. QT큐티체조. 고린도후서 2 Corinthians 11:16~33.

간단설명. 그리스도인으로서 최고의 자랑은

성경본문. 고린도후서 2 Corinthians 11:16~33
한글성경.
16내가 다시 말하노니 누구든지 나를 어리석은 자로 여기지 말라 만일 그러하더라도 내가 조금 자랑할 수 있도록 어리석은 자로 받으라 17내가 말하는 것은 주를 따라 하는 말이 아니요 오직 어리석은 자와 같이 기탄 없이 자랑하노라 18여러 사람이 육신을 따라 자랑하니 나도 자랑하겠노라 19너희는 지혜로운 자로서 어리석은 자들을 기쁘게 용납하는구나 20누가 너희를 종으로 삼거나 잡아먹거나 빼앗거나 스스로 높이거나 뺨을 칠지라도 너희가 용납하는도다 21나는 우리가 약한 것 같이 욕되게 말하노라 그러나 누가 무슨 일에 담대하면 어리석은 말이나마 나도 담대하리라 22그들이 히브리인이냐 나도 그러하며 그들이 이스라엘인이냐 나도 그러하며 그들이 아브라함의 후손이냐 나도 그러하며 23그들이 그리스도의 일꾼이냐 정신 없는 말을 하거니와 나는 더욱 그러하도다 내가 수고를 넘치도록 하고 옥에 갇히기도 더 많이 하고 매도 수없이 맞고 여러 번 죽을 뻔하였으니 24유대인들에게 사십에서 하나 감한 매를 다섯 번 맞았으며 25세 번 태장으로 맞고 한 번 돌로 맞고 세 번 파선하고 일 주야를 깊은 바다에서 지냈으며 26여러 번 여행하면서 강의 위험과 강도의 위험과 동족의 위험과 이방인의 위험과 시내의 위험과 광야의 위험과 바다의 위험과 거짓 형제 중의 위험을 당하고 27또 수고하며 애쓰고 여러 번 자지 못하고 주리며 목마르고 여러 번 굶고 춥고 헐벗었노라 28이 외의 일은 고사하고 아직도 날마다 내 속에 눌리는 일이 있으니 곧 모든 교회를 위하여 염려하는 것이라 29누가 약하면 내가 약하지 아니하며 누가 실족하게 되면 내가 애타지 아니하더냐 30내가 부득불 자랑할진대 내가 약한 것을 자랑하리라 31주 예수의 아버지 영원히 찬송할 하나님이 내가 거짓말 아니하는 것을 아시느니라 32다메섹에서 아레다 왕의 고관이 나를 잡으려고 다메섹 성을 지켰으나 33나는 광주리를 타고 들창문으로 성벽을 내려가 그 손에서 벗어났노라

영어성경.
16I repeat: Let no one take me for a fool. But if you do, then receive me just as you would a fool, so that I may do a little boasting. 17In this self-confident boasting I am not talking as the Lord would, but as a fool. 18Since many are boasting in the way the world does, I too will boast. 19You gladly put up with fools since you are so wise! 20In fact, you even put up with anyone who enslaves you or exploits you or takes advantage of you or pushes himself forward or slaps you in the face. 21To my shame I admit that we were too weak for that! What anyone else dares to boast about–I am speaking as a fool–I also dare to boast about. 22Are they Hebrews? So am I. Are they Israelites? So am I. Are they Abraham’s descendants? So am I. 23Are they servants of Christ? (I am out of my mind to talk like this.) I am more. I have worked much harder, been in prison more frequently, been flogged more severely, and been exposed to death again and again. 24Five times I received from the Jews the forty lashes minus one. 25Three times I was beaten with rods, once I was stoned, three times I was shipwrecked, I spent a night and a day in the open sea, 26I have been constantly on the move. I have been in danger from rivers, in danger from bandits, in danger from my own countrymen, in danger from Gentiles; in danger in the city, in danger in the country, in danger at sea; and in danger from false brothers. 27I have labored and toiled and have often gone without sleep; I have known hunger and thirst and have often gone without food; I have been cold and naked. 28Besides everything else, I face daily the pressure of my concern for all the churches. 29Who is weak, and I do not feel weak? Who is led into sin, and I do not inwardly burn? 30If I must boast, I will boast of the things that show my weakness. 31The God and Father of the Lord Jesus, who is to be praised forever, knows that I am not lying. 32In Damascus the governor under King Aretas had the city of the Damascenes guarded in order to arrest me. 33But I was lowered in a basket from a window in the wall and slipped through his hands.

도움말.
아레다왕(32절). 헤롯 안디바의 장인이었으나 딸이 파혼당하자 헤롯을 공격해 승리함. 로마 황제는 아레다에게 다메섹을 주었고, 아레다 수하의 지방 관리가 복음 전하던 바울을 체포하려 함
광주리(33절). 바울이 다메섹 도성을 탈출할 때 몸을 숨기는 데 사용한 곡물, 과일 등 많은 물건을 보관할 수 있는 큰 바구니

큐티체조.
↑위로 하나님. 바울은 고린도교회가 거짓 사도들의 행위에 어떻게 반응했다고 합니까?(19~20절)
↓아래로 인간. 바울은 자신이 그리스도의 일꾼임을 무엇으로 증명합니까?(23~28절)
? 물어봐. 바울은 왜 교회를 위해 염려하는 일이 더욱 자신을 누른다고 고백합니까?
!느껴봐. 고난을 당하는 와중에도 매일 교회를 염려하는 바울을 보며 무엇을 느낍니까?
↔옆으로 실천해. 내가 그리스도인으로서 자랑할 수 있는 일은 무엇입니까? 교회와 영혼을 더욱 사랑하고 섬기기 위해 무엇을 결단하겠습니까?

Meditation.
거짓 사도들은 자신들을 참된 사도로 믿도록 고린도교회 성도들을 미혹했습니다. 이에 바울은 자신을 자랑하는 일이 어리석은 일인 줄 알면서도, 성도들이 거짓 사도들의 미혹에서 벗어날 수 있도록 자신의 유대적 배경과 그가 받은 고난을 이야기합니다(17~20절). 사실 바울이 밝힌 고난의 내용은 세상에서는 자랑으로 여기지 않는 일이었지만, 그리스도의 일꾼이라면 무엇보다 자랑할 만한 일이었습니다. 그런데 바울은 이렇게 인간적으로 감당하기 힘든 위험과 고난보다 모든 교회를 위한 염려로 매일 눌리고 있다고 고백합니다. 왜냐하면 그는 다메섹에서 예수님을 만난 이후로 교회를 염려하는 영적 고통을 가장 소중하게 여겼고, 영혼을 섬기는 일을 최고의 자랑으로 여겼기 때문입니다. 이처럼 바울은 예수님께 받은 은혜를 아는 자였으며, 진심으로 영혼과 교회를 사랑했으며, 사도로서의 본분을 온전히 감당한 자였습니다. 내 모습은 어떻습니까? 나는 예수 그리스도의 십자가와 교회, 영혼을 섬기는 일을 최고의 자랑으로 여기며 감당하고 있습니까? 교회와 영혼 섬기는 일을 최고의 자랑으로 여기는 그리스도의 일꾼이 되게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2019-09-25. QT큐티체조. 고린도후서 2 Corinthians 11:1~15.

간단설명. 하나님이 인정하시는 진실한 사명자

성경본문. 고린도후서 2 Corinthians 11:1~15
한글성경.
1원하건대 너희는 나의 좀 어리석은 것을 용납하라 청하건대 나를 용납하라 2내가 하나님의 열심으로 너희를 위하여 열심을 내노니 내가 너희를 정결한 처녀로 한 남편인 그리스도께 드리려고 중매함이로다 그러나 나는 3뱀이 그 간계로 하와를 미혹한 것 같이 너희 마음이 그리스도를 향하는 진실함과 깨끗함에서 떠나 부패할까 두려워하노라 4만일 누가 가서 우리가 전파하지 아니한 다른 예수를 전파하거나 혹은 너희가 받지 아니한 다른 영을 받게 하거나 혹은 너희가 받지 아니한 다른 복음을 받게 할 때에는 너희가 잘 용납하는구나 5나는 지극히 크다는 사도들보다 부족한 것이 조금도 없는 줄로 생각하노라 6내가 비록 말에는 부족하나 지식에는 그렇지 아니하니 이것을 우리가 모든 사람 가운데서 모든 일로 너희에게 나타내었노라 7내가 너희를 높이려고 나를 낮추어 하나님의 복음을 값없이 너희에게 전함으로 죄를 지었느냐 8내가 너희를 섬기기 위하여 다른 여러 교회에서 비용을 받은 것은 탈취한 것이라 9또 내가 너희와 함께 있을 때 비용이 부족하였으되 아무에게도 누를 끼치지 아니하였음은 마게도냐에서 온 형제들이 나의 부족한 것을 보충하였음이라 내가 모든 일에 너희에게 폐를 끼치지 않기 위하여 스스로 조심하였고 또 조심하리라 10그리스도의 진리가 내 속에 있으니 아가야 지방에서 나의 이 자랑이 막히지 아니하리라 11어떠한 까닭이냐 내가 너희를 사랑하지 아니함이냐 하나님이 아시느니라 12나는 내가 해 온 그대로 앞으로도 하리니 기회를 찾는 자들이 그 자랑하는 일로 우리와 같이 인정 받으려는 그 기회를 끊으려 함이라 13그런 사람들은 거짓 사도요 속이는 일꾼이니 자기를 그리스도의 사도로 가장하는 자들이니라 14이것은 이상한 일이 아니니라 사탄도 자기를 광명의 천사로 가장하나니 15그러므로 사탄의 일꾼들도 자기를 의의 일꾼으로 가장하는 것이 또한 대단한 일이 아니니라 그들의 마지막은 그 행위대로 되리라

영어성경.
1I hope you will put up with a little of my foolishness; but you are already doing that. 2I am jealous for you with a godly jealousy. I promised you to one husband, to Christ, so that I might present you as a pure virgin to him. 3But I am afraid that just as Eve was deceived by the serpent’s cunning, your minds may somehow be led astray from your sincere and pure devotion to Christ. 4For if someone comes to you and preaches a Jesus other than the Jesus we preached, or if you receive a different spirit from the one you received, or a different gospel from the one you accepted, you put up with it easily enough. 5But I do not think I am in the least inferior to those “super-apostles.” 6I may not be a trained speaker, but I do have knowledge. We have made this perfectly clear to you in every way. 7Was it a sin for me to lower myself in order to elevate you by preaching the gospel of God to you free of charge? 8I robbed other churches by receiving support from them so as to serve you. 9And when I was with you and needed something, I was not a burden to anyone, for the brothers who came from Macedonia supplied what I needed. I have kept myself from being a burden to you in any way, and will continue to do so. 10As surely as the truth of Christ is in me, nobody in the regions of Achaia will stop this boasting of mine. 11Why? Because I do not love you? God knows I do! 12And I will keep on doing what I am doing in order to cut the ground from under those who want an opportunity to be considered equal with us in the things they boast about. 13For such men are false apostles, deceitful workmen, masquerading as apostles of Christ. 14And no wonder, for Satan himself masquerades as an angel of light. 15It is not surprising, then, if his servants masquerade as servants of righteousness. Their end will be what their actions deserve.

도움말.
마게도냐(9절). 빌립보, 데살로니가, 베뢰아가 위치한 그리스 북부지역
자기를 의의 일꾼으로 가장하는(15절). 바울의 대적자들 중 스스로 사도라고 주장하면서 자신들이 의의 사역을 하는 새 언약의 일꾼이라고 주장함

큐티체조.
↑위로 하나님. 바울은 자신이 고린도교회와 예수님 사이에서 어떤 역할을 한다고 소개합니까?(2절)
↓아래로 인간. 바울은 고린도교회에서 사역할 때 누구로부터 후원을 받았습니까?(9절)
? 물어봐. 바울이 고린도교회에서 무보수로 사역한 이유는 무엇입니까?
!느껴봐. 사람이 아닌 하나님의 인정을 받기 위해 진실한 사명자로서 헌신한 바울을 보며 무엇을 느낍니까?
↔옆으로 실천해. 내가 동역자를 볼 때 진실한 마음과 헌신이 아닌 외모나 언변, 업무 능력을 통해 평가한 적은 언제입니까? 하나님의 일을 감당할 때 사람의 인정보다, 진실함과 하나님의 영광만을 드러내기 위해 내 모습 중 무엇을 개선하겠습니까?

Meditation.
바울은 자신을 남편인 그리스도와 정결한 처녀인 고린도교회 성도가 하나 되게 하는 중매자로 소개합니다. 그런데 거짓 복음으로 인해 이 관계가 무너지고 있음을 알게 되자 고린도교회 성도들을 책망합니다(2~3절). 사실 고린도교회 성도들은 거짓 복음에 미혹돼 바울을 열등한 사도로 여겼습니다. 이에 바울은 자신의 사도적 권위를 주장하면서 말(복음의 전달 방식)은 부족할지 몰라도, 지식(복음의 내용)에 있어서는 전혀 그렇지 않다고 분명히 합니다(5~6절). 그뿐만 아니라 자신이 이들에게 재정적인 부담을 주지 않으려고 마게도냐 지방의 교회로부터 후원을 받아 고린도교회에서는 무보수로 사역했다고 설명합니다. 반면 거짓 사도들은 바울의 겸손한 태도와는 거리가 멀었습니다(13~14절). 하지만 바울은 스스로 사역자로서의 자세를 지키며, 교회의 영적 안녕과 순결에 집중했습니다. 이처럼 그리스도인이라면 내가 처한 현실과 상관없이 애끊는 심정으로 헌신해야 옳습니다. 늘 믿음으로 주어진 시험을 능히 이기는 사명자로 온전히 거듭나기를 소망합니다. 각 교단 총회 현장에 성령님께서 임하셔서 한국 교회가 순전한 복음을 전하는 일에 헌신해 한국 사회에서 다시금 사랑과 신뢰를 회복하게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2019-09-24. QT큐티체조. 고린도후서 2 Corinthians 10:12~18.

간단설명. 자기중심 자랑에서 하나님 중심으로

성경본문. 고린도후서 2 Corinthians 10:12~18
한글성경.
12우리는 자기를 칭찬하는 어떤 자와 더불어 감히 짝하며 비교할 수 없노라 그러나 그들이 자기로써 자기를 헤아리고 자기로써 자기를 비교하니 지혜가 없도다 13그러나 우리는 분수 이상의 자랑을 하지 않고 오직 하나님이 우리에게 나누어 주신 그 범위의 한계를 따라 하노니 곧 너희에게까지 이른 것이라 14우리가 너희에게 미치지 못할 자로서 스스로 지나쳐 나아간 것이 아니요 그리스도의 복음으로 너희에게까지 이른 것이라 15우리는 남의 수고를 가지고 분수 이상의 자랑을 하는 것이 아니라 오직 너희 믿음이 자랄수록 우리의 규범을 따라 너희 가운데서 더욱 풍성하여지기를 바라노라 16이는 남의 규범으로 이루어 놓은 것으로 자랑하지 아니하고 너희 지역을 넘어 복음을 전하려 함이라 17자랑하는 자는 주 안에서 자랑할지니라 18옳다 인정함을 받는 자는 자기를 칭찬하는 자가 아니요 오직 주께서 칭찬하시는 자니라

영어성경.
12We do not dare to classify or compare ourselves with some who commend themselves. When they measure themselves by themselves and compare themselves with themselves, they are not wise. 13We, however, will not boast beyond proper limits, but will confine our boasting to the field God has assigned to us, a field that reaches even to you. 14We are not going too far in our boasting, as would be the case if we had not come to you, for we did get as far as you with the gospel of Christ. 15Neither do we go beyond our limits by boasting of work done by others. Our hope is that, as your faith continues to grow, our area of activity among you will greatly expand, 16so that we can preach the gospel in the regions beyond you. For we do not want to boast about work already done in another man’s territory. 17But, “Let him who boasts boast in the Lord.” 18For it is not the one who commends himself who is approved, but the one whom the Lord commends.

도움말.
주 안에서 자랑할지니라(17절). 바울에게 있어서 자랑의 기준이 되는 구절로, 모든 인간의 능력은 하나님의 선물이기에 오직 주님이 공급하시는 것 안에서 자랑할 수 있음을 나타냄

큐티체조.
↑위로 하나님. 바울은 거짓 사도들을 어떻게 평가합니까?(12b절)
↓아래로 인간. 바울이 말한 자랑의 기준은 무엇입니까?(13, 15, 17절)
? 물어봐. 바울이 자랑의 기준을 거짓 사도들과 비교해 설명한 이유는 무엇입니까?
!느껴봐. 자랑의 중심이 자신에서 하나님으로 바뀌어야 한다는 말에서 무엇을 느낍니까?
↔옆으로 실천해. 내가 자랑하는 것 중 자기중심적인 어리석은 자랑으로는 무엇이 있습니까? 자기중심 자랑에서 하나님 중심 자랑으로 변하기 위해 내가 결단해야 할 모습은 무엇입니까?

Meditation.
고린도교회에는 자신의 종교 행위나 인간적인 능력을 자랑하던 거짓 사도들이 있었습니다. 이들은 자기중심적 행위와 인본주의에 빠져 바울을 비방하고, 고린도교회를 분열시키는 걸림돌이 됐습니다. 이에 바울은 그들의 어리석음을 지적하고, 그와 같은 자기중심의 비교와 자랑에서 벗어나 ‘하나님 중심’으로 자랑해야 한다고 역설합니다(12, 17절). 그리고 자신은 남의 수고를 가지고 분수 이상의 자랑을 하지 않고 하나님께서 나눠 주신 범위의 한계 안에서 충성해 고린도교회 성도들에게 복음을 전할 수 있었다고 설명합니다(13~14절). 바울은 이 같은 자랑을 통해 성도들의 믿음이 더욱 성장하고 복음이 확장되기를 바랐는데(15~16절), 이것이 주 안에서 사도 된 자의 바른 태도입니다. 그러므로 그리스도인이라면 무엇보다 주 안에서 칭찬받을 수 있는 것들만 자랑하는 마음 자세가 필요합니다. 혹시 나는 아직도 인간적인 부분을 자랑하며 살고 있지는 않습니까? 이제 내 삶의 중심축을 주님께로 옮겨 복음 전파의 사명을 자랑할 수 있기를 소망합니다. 분수 이상의 자기중심적인 자랑을 하지 않고, 온전히 주님의 것만 높이게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>