2017-05-06. QT큐티체조.

간단설명. 하나님은 왕을 세우면 일어나게 될 일을 경고하시지만, 백성들은 이 경고를 거절한다.

성경본문. 사무엘상 8:10-22
한글본문.
10사무엘이 왕을 요구하는 백성에게 여호와의 모든 말씀을 말하여 11이르되 너희를 다스릴 왕의 제도는 이러하니라 그가 너희 아들들을 데려다가 그의 병거와 말을 어거하게 하리니 그들이 그 병거 앞에서 달릴 것이며 12그가 또 너희의 아들들을 천부장과 오십부장을 삼을 것이며 자기 밭을 갈게 하고 자기 추수를 하게 할 것이며 자기 무기와 병거의 장비도 만들게 할 것이며 13그가 또 너희의 딸들을 데려다가 향료 만드는 자와 요리하는 자와 떡 굽는 자로 삼을 것이며 14그가 또 너희의 밭과 포도원과 감람원에서 제일 좋은 것을 가져다가 자기의 신하들에게 줄 것이며 15그가 또 너희의 곡식과 포도원 소산의 십일조를 거두어 자기의 관리와 신하에게 줄 것이며 16그가 또 너희의 노비와 가장 아름다운 소년과 나귀들을 끌어다가 자기 일을 시킬 것이며 17너희의 양 떼의 십분의 일을 거두어 가리니 너희가 그의 종이 될 것이라 18그 날에 너희는 너희가 택한 왕으로 말미암아 부르짖되 그 날에 여호와께서 너희에게 응답하지 아니하시리라 하니 19백성이 사무엘의 말 듣기를 거절하여 이르되 아니로소이다 우리도 우리 왕이 있어야 하리니 20우리도 다른 나라들 같이 되어 우리의 왕이 우리를 다스리며 우리 앞에 나가서 우리의 싸움을 싸워야 할 것이니이다 하는지라 21사무엘이 백성의 말을 다 듣고 여호와께 아뢰매 22여호와께서 사무엘에게 이르시되 그들의 말을 들어 왕을 세우라 하시니 사무엘이 이스라엘 사람들에게 이르되 너희는 각기 성읍으로 돌아가라 하니라

영어본문.
10.Samuel told all the words of the LORD to the people who were asking him for a king. 11.He said, “This is what the king who will reign over you will do: He will take your sons and make them serve with his chariots and horses, and they will run in front of his chariots. 12.Some he will assign to be commanders of thousands and commanders of fifties, and others to plow his ground and reap his harvest, and still others to make weapons of war and equipment for his chariots. 13.He will take your daughters to be perfumers and cooks and bakers. 14.He will take the best of your fields and vineyards and olive groves and give them to his attendants. 15.He will take a tenth of your grain and of your vintage and give it to his officials and attendants. 16.Your menservants and maidservants and the best of your cattle and donkeys he will take for his own use. 17.He will take a tenth of your flocks, and you yourselves will become his slaves. 18.When that day comes, you will cry out for relief from the king you have chosen, and the LORD will not answer you in that day.” 19.But the people refused to listen to Samuel. “No!” they said. “We want a king over us. 20.Then we will be like all the other nations, with a king to lead us and to go out before us and fight our battles.” 21.When Samuel heard all that the people said, he repeated it before the LORD. 22.The LORD answered, “Listen to them and give them a king.” Then Samuel said to the men of Israel, “Everyone go back to his town.”

도움말.
어거하게 하리니(11절). ‘소나 수레를 부리어 몰다’는 뜻인데, 여기서는 병거와 말을 모는 직책을 둔다는 뜻이다.
소년(16절). 70인역은 소로 번역했고, 영어성경(NIV, NRSV)은 이 번역을 따라 cattle로 번역하고 있다.

큐티체조.
위로 하나님. 하나님은 이스라엘 백성들의 집요한 요구에 어떻게 응답하시는가(22절)?
아래로 인간. 사무엘이 제시하는 왕정제도의 특징과 위험은 무엇인가(11-18절)?
? 물어봐. 이스라엘이 집요하게 왕을 요구하는 이유는 무엇일까(20절)?
! 느껴봐. 내 삶에선 하나님이 나를 위해 앞서 싸우시는가, 아니면 내가 싸우는가?
옆으로 실천해. 내가 원하는 것과 내게 필요한 것을 어떻게 건강하게 분별할 수 있겠는가?

Meditation. 이스라엘이 원하는 것과 필요한 것
집요하게 왕을 요구하는 백성들에게 사무엘은 하나님의 말씀을 전달한다. 자신들이 세우려는 왕이 어떤 존재인지 제대로 알지 못한다는 왕정제도에 대한 경고다. 왕은 군사와 신하로 삼기 위해 백성들을 동원하고 착취할 것이다(11-12절). 또 하나님이 세우셨던 밭의 경계를 허물 것이다(14-15절). 결국 왕의 종으로 섬기게 될 것이다(17절). 가장 큰 위험은 왕을 세우면 더 이상 이스라엘의 부르짖음에 지금처럼 하나님이 응답하시지 않는다는 것이다(18절). 그럼에도 이스라엘은 이 말 듣기를 거절하고 집요하게 왕을 요구한다(19절). 이유가 무엇인가? 이스라엘을 위해 싸울 강력한 왕이 필요하다는 것이다. 그동안 큰 능력으로 싸워주신 하나님은 안중에도 없었다. 주변 국가들을 바라보며 그들이 갖춘 왕정을 부러워할 뿐이었다. 이스라엘은 자신들이 구하는 것이 무엇인지 아직 제대로 모르고 있다.
나는 어떤가? 주변을 바라보며 부러워하는 것은 무엇인가? 간절히 원하지만 그것이 정말 내게 필요한 것인지 하나님 앞에서 우리 삶을 점검해보자.
<young2080에서 가져왔습니다>

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s