2017-02-16. QT큐티체조.

간단설명. 기도하시던 주님은 바다 위를 걸어서 물결로 인해 고난당하던 제자들의 배에 다가가신다. 그리고 믿음에 이은 의심으로 물에 빠진 베드로를 건져 배에 오르시고 풍랑을 그치게 하신다.

성경본문. 마태복음 14:22-36
한글본문 .
22예수께서 즉시 제자들을 재촉하사 자기가 무리를 보내는 동안에 배를 타고 앞서 건너편으로 가게 하시고 23무리를 보내신 후에 기도하러 따로 산에 올라가시니라 저물매 거기 혼자 계시더니 24배가 이미 육지에서 수 리나 떠나서 바람이 거스르므로 물결로 말미암아 고난을 당하더라 25밤 사경에 예수께서 바다 위로 걸어서 제자들에게 오시니 26제자들이 그가 바다 위로 걸어오심을 보고 놀라 유령이라 하며 무서워하여 소리 지르거늘 27예수께서 즉시 이르시되 안심하라 나니 두려워하지 말라 28베드로가 대답하여 이르되 주여 만일 주님이시거든 나를 명하사 물 위로 오라 하소서 하니 29오라 하시니 베드로가 배에서 내려 물 위로 걸어서 예수께로 가되 30바람을 보고 무서워 빠져 가는지라 소리 질러 이르되 주여 나를 구원하소서 하니 31예수께서 즉시 손을 내밀어 그를 붙잡으시며 이르시되 믿음이 작은 자여 왜 의심하였느냐 하시고 32배에 함께 오르매 바람이 그치는지라 33배에 있는 사람들이 예수께 절하며 이르되 진실로 하나님의 아들이로소이다 하더라 34그들이 건너가 게네사렛 땅에 이르니 35그 곳 사람들이 예수이신 줄을 알고 그 근방에 두루 통지하여 모든 병든 자를 예수께 데리고 와서 36다만 예수의 옷자락에라도 손을 대게 하시기를 간구하니 손을 대는 자는 다 나음을 얻으니라

영어본문.
22.Immediately Jesus made the disciples get into the boat and go on ahead of him to the other side, while he dismissed the crowd. 23.After he had dismissed them, he went up on a mountainside by himself to pray. When evening came, he was there alone, 24.but the boat was already a considerable distance from land, buffeted by the waves because the wind was against it. 25.During the fourth watch of the night Jesus went out to them, walking on the lake. 26.When the disciples saw him walking on the lake, they were terrified. “It’s a ghost,” they said, and cried out in fear. 27.But Jesus immediately said to them: “Take courage! It is I. Don’t be afraid.” 28.”Lord, if it’s you,” Peter replied, “tell me to come to you on the water.” 29.”Come,” he said. Then Peter got down out of the boat, walked on the water and came toward Jesus. 30.But when he saw the wind, he was afraid and, beginning to sink, cried out, “Lord, save me!” 31.Immediately Jesus reached out his hand and caught him. “You of little faith,” he said, “why did you doubt?” 32.And when they climbed into the boat, the wind died down. 33.Then those who were in the boat worshiped him, saying, “Truly you are the Son of God.” 34.When they had crossed over, they landed at Gennesaret. 35.And when the men of that place recognized Jesus, they sent word to all the surrounding country. People brought all their sick to him 36.and begged him to let the sick just touch the edge of his cloak, and all who touched him were healed.

도움말.
밤 사경(24절). 로마식 시간 계산법으로 새벽 3-6시에 해당한다.
내니(27절). 헬라어 ‘에고 에이미’(나는 존재한다)로 구약에서 하나님이 자신을 계시하실 때 사용하신 ‘나는 스스로 있는 자니라’(I am who I am, 출 3:14)는 표현에 상응한다.
의심하다(31절). 헬라어 ‘디스타조’로서, 둘을 의미하는 ‘디스’라는 단어에서 파생된 동사로 ‘이중적인 근거를 두는 행위’를 의미한다.

큐티체조.
위로 하나님. 예수님은 어떠한 분이신가(25, 32절)?
아래로 인간. 풍랑 속에서 고난당하던 제자들은 예수님을 보고 어떻게 반응했는가(26절)?
? 물어봐. 베드로가 물속에 빠진 이유는 무엇인가(30절)?
! 느껴봐. 나는 고난의 상황 중에 말씀 외에 다른 것들에 시선을 빼앗기지는 않는가?
옆으로 실천해. 지금 내 시선을 사로잡고 두려움을 주는 세상의 높은 물결은 무엇인가?

Meditation. 믿음, 말씀에 근거한 단순성
오병이어의 기적 후에 제자들을 배에 태워 건너편으로 보내시고, 무리를 돌려보내신 예수님은 산으로 올라 ‘따로’ ‘혼자’(23절) 기도하는 시간을 보내신다. 예수님은 자주 공간적 고립과 관계적 고독을 선택해 하나님 앞에 나가시는 거룩한 삶의 패턴을 지키셨다. 그러나 주님은 고립과 고독 속으로만 침잠하지 않으시고 뱃길에 풍랑으로 고난당하는 제자들을 찾으신다. 그들의 고난의 원인이 된 물결을 친히 밟고 걸어 자연을 통치하시는 왕으로서의 정체를 계시하신다. 이 때 베드로는 물 위를 걸어 예수님께 갈 수 있도록 구했고, ‘오라’(29절) 하시는 명령을 따라 물 위로 뛰어내린다. 그 명령만을 의지할 때에는 물 위를 걷지만, 바람에 이는 물결에 시선이 분산될 때는 물속에 빠져들고 만다. 이 때 예수님은 ‘왜 의심하였느냐’(31절) 하시며 그를 건져 함께 배에 오르시고 물결도 잠잠케 하신다.
믿음은 말씀하신 것에 대한 단순한 집중이며, 의심은 또 다른 것들에 시선이 분산되는 것이다. 당신의 두 눈은 오직 말씀이 보라고 명한 곳에 고정되어 있는가?
<young2080에서 가져왔습니다>

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s