2024-06-25. QT큐티체조. 이사야 Isaiah 48:12-22.

2024-06-25. QT큐티체조
간단설명. 하나님께서 주신 명령에 순종하라

성경본문. 이사야 Isaiah 48:12-22
한글성경.
12야곱아 내가 부른 이스라엘아 내게 들으라 나는 그니 나는 처음이요 또 나는 마지막이라 13과연 내 손이 땅의 기초를 정하였고 내 오른손이 하늘을 폈나니 내가 그들을 부르면 그것들이 일제히 서느니라 14너희는 다 모여 들으라 나 여호와가 사랑하는 자는 나의 기뻐하는 뜻을 바벨론에 행하리니 그의 팔이 갈대아인에게 임할 것이라 그들 중에 누가 이 일들을 알게 하였느냐
나 곧 내가 말하였고 또 내가 그를 부르며 그를 인도하였나니 그 길이 형통하리라 15너희는 내게 가까이 나아와 이것을 들으라 내가 처음부터 비밀히 말하지 아니하였나니 그것이 있을 때부터 내가 거기에 있었노라 하셨느니라 이제는 주 여호와께서 나와 그의 영을 보내셨느니라 16너희의 구속자시요 이스라엘의 거룩하신 이이신 여호와께서 이르시되 나는 네게 유익하도록 가르치고 너를 마땅히 행할 길로 인도하는 네 하나님 여호와라 17네가 나의 명령에 주의하였더라면 네 평강이 강과 같았겠고 네 공의가 바다 물결 같았을 것이며 18네 자손이 모래 같았겠고 네 몸의 소생이 모래 알 같아서 그의 이름이 내 앞에서 끊어지지 아니하였겠고 없어지지 아니하였으리라 하셨느니라 19너희는 바벨론에서 나와서 갈대아인을 피하고 즐거운 소리로 이를 알게 하여 들려 주며 땅 끝까지 반포하여 이르기를 여호와께서 그의 종 야곱을 구속하셨다 하라 20여호와께서 그들을 사막으로 통과하게 하시던 때에 그들이 목마르지 아니하게 하시되 그들을 위하여 바위에서 물이 흘러나게 하시며 바위를 쪼개사 물이 솟아나게 하셨느니라 21여호와께서 말씀하시되 악인에게는 평강이 없다 하셨느니라

영어성경.
12″Listen to me, O Jacob, Israel, whom I have called: I am he; I am the first and I am the last. 13My own hand laid the foundations of the earth, and my right hand spread out the heavens; when I summon them, they all stand up together. 14″Come together, all of you, and listen: Which of the idols has foretold these things? The LORD’s chosen ally will carry out his purpose against Babylon; his arm will be against the Babylonians. 15I, even I, have spoken; yes, I have called him. I will bring him, and he will succeed in his mission. 16″Come near me and listen to this: “From the first announcement I have not spoken in secret; at the time it happens, I am there.” And now the Sovereign LORD has sent me, with his Spirit. 17This is what the LORD says– your Redeemer, the Holy One of Israel: “I am the LORD your God, who teaches you what is best for you, who directs you in the way you should go. 18If only you had paid attention to my commands, your peace would have been like a river, your righteousness like the waves of the sea. 19Your descendants would have been like the sand, your children like its numberless grains; their name would never be cut off nor destroyed from before me.” 20Leave Babylon, flee from the Babylonians! Announce this with shouts of joy and proclaim it. Send it out to the ends of the earth; say, “The LORD has redeemed his servant Jacob.” 21They did not thirst when he led them through the deserts; he made water flow for them from the rock; he split the rock and water gushed out. 22″There is no peace,” says the LORD, “for the wicked.”

도움말.
사랑하는 자(14절)..바사의 왕인 고레스를 뜻함
나의 기뻐하는 뜻(14절)..하나님께서는 바사를 통해 바벨론을 멸하려는 뜻을 갖고 계셨음(사45:1)
그의 영(16절)..성령님을 의미

<큐티체조>
↑위로 하나님…이스라엘 백성이 복을 받을 조건은 무엇입니까?(18~19절)
↓아래로 인간..하나님은 백성에게 어떤 명령을 하십니까?(20절)
? 물어봐..하나님은 왜 자신의 명령을 따르지 않은 이스라엘 백성에게 다시 새로운 명령을 주십니까?
! 느껴봐..계속 명령을 어겼던 이스라엘 백성을 살피시며 새로운 명령을 주시는 하나님의 모습에서 무엇을 느낍니까?
↔ 옆으로 실천해..내가 하나님이 하신 명령에 온전히 순종하지 못했던 때는 언제입니까? 오늘 내게 주시는 하나님의 명령에 전적으로 순종하기 위해 무엇을 결단하겠습니까?

Meditation
하나님은 이사야를 통해 자기 생각과 뜻을 이스라엘 백성에게 알리십니다. 하나님은 이방인인 고레스를 자신이 사랑하는 자라고 말씀하시며, 그를 통해 바벨론을 심판하고자 하는 뜻을 이루겠다고 선포하십니다. 그리고 지금까지 백성에게 주신 말씀이 항상 같은 말씀이었으며 매우 명료했다는 것도 알려 주십니다. 이스라엘 백성이 어려움에 부닥친 이유는 하나님의 명령에 순종하지 않고 계속 반역했기 때문입니다(18절). 그러나 이스라엘 백성을 여전히 사랑하시는 하나님께서는 그분의 뜻에 따를 수 있도록 기회를 주십니다. 때가 되면 바벨론을 떠나라는 새로운 명령을 통해 이스라엘의 회복을 약속하십니다. 하나님은 자기 자녀가 “유익하도록 가르치시고 마땅히 행할 길로 인도하십니다”(17절). 하나님이 주신 명령을 잘 지키면 복을 누리고 회복을 경험합니다. 하나님은 오늘도 자기 자녀에게 새로운 명령을 주십니다. 삶 속에서 날마다 하나님의 명령에 순종해 상상할 수 없는 회복과 부흥을 경험하는 인생이 되기를 소망합니다.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2024-06-24. QT큐티체조. 이사야 Isaiah 48:1-11.

2024-06-24. QT큐티체조
간단설명. 하나님의 영광에 참여하는 인생이 되라.

성경본문. 이사야 Isaiah 48:1-11
한글성경.
1야곱의 집이여 이를 들을지어다 너희는 이스라엘의 이름으로 일컬음을 받으며 유다의 허리에서 나왔으며 여호와의 이름으로 맹세하며 이스라엘의 하나님을 기념하면서도 진실이 없고 공의가 없도다 2그들은 거룩한 성 출신이라고 스스로 부르며 이스라엘의 하나님을 의지한다 하며 그의 이름이 만군의 여호와라고 하나 3내가 예로부터 처음 일들을 알게 하였고 내 입에서 그것들이 나갔으며 또 내가 그것들을 듣게 하였고 내가 홀연히 행하여 그 일들이 이루어졌느니라 4내가 알거니와 너는 완고하며 네 목은 쇠의 힘줄이요 네 이마는 놋이라 5그러므로 내가 이 일을 예로부터 네게 알게 하였고 일이 이루어지기 전에 그것을 네게 듣게 하였느니라 그것을 네가 듣게 하여 네가 이것을 내 신이 행한 바요 내가 새긴 신상과 부어 만든 신상이 명령한 바라 말하지 못하게 하였느니라 6알지 못하던 은비한 일을 네게 듣게 하노니 7이 일들은 지금 창조된 것이요 옛 것이 아니라 오늘 이전에는 네가 듣지 못하였으니 이는 네가 말하기를 내가 이미 알았노라 하지 못하게 하려 함이라 8네가 과연 듣지도 못하였고 알지도 못하였으며 네 귀가 옛적부터 열리지 못하였나니 이는 네가 정녕 배신하여 모태에서부터 네가 배역한 자라 불린 줄을 내가 알았음이라 9내 이름을 위하여 내가 노하기를 더디 할 것이며 내 영광을 위하여 내가 참고 너를 멸절하지 아니하리라 10보라 내가 너를 연단하였으나 은처럼 하지 아니하고 너를 고난의 풀무 불에서 택하였노라 11나는 나를 위하며 나를 위하여 이를 이룰 것이라 어찌 내 이름을 욕되게 하리요 내 영광을 다른 자에게 주지 아니하리라

영어성경.
1″Listen to this, O house of Jacob, you who are called by the name of Israel and come from the line of Judah, you who take oaths in the name of the LORD and invoke the God of Israel– but not in truth or righteousness- 2you who call yourselves citizens of the holy city and rely on the God of Israel– the LORD Almighty is his name: 3I foretold the former things long ago, my mouth announced them and I made them known; then suddenly I acted, and they came to pass. 4For I knew how stubborn you were; the sinews of your neck were iron, your forehead was bronze. 5Therefore I told you these things long ago; before they happened I announced them to you so that you could not say, ‘My idols did them; my wooden image and metal god ordained them.’ 6You have heard these things; look at them all. Will you not admit them? “From now on I will tell you of new things, of hidden things unknown to you. 7They are created now, and not long ago; you have not heard of them before today. So you cannot say, ‘Yes, I knew of them.’ 8You have neither heard nor understood; from of old your ear has not been open. Well do I know how treacherous you are; you were called a rebel from birth. 9For my own name’s sake I delay my wrath; for the sake of my praise I hold it back from you, so as not to cut you off. 10See, I have refined you, though not as silver; I have tested you in the furnace of affliction. 11For my own sake, for my own sake, I do this. How can I let myself be defamed? I will not yield my glory to another.

도움말.
그것을 네가…말하지 못하게 하였느니라(5절)..하나님이 미리 장래사에 대해 말씀하셔서 남유다 백성이 섬기는 우상이 이 일들을 했다고 고백하지 못하도록 하심
은비한 일(6절)..하나님께서 지금까지 간직하시고 드러내지 않으심으로 전혀 알려지지 않았던 놀라운 일을 말함
모태에서부터 네가 배역한 자라(8절) 여기서 ‘모태’는 이스라엘이 애굽의 압제에서 해방된 때를 가리킴. 결국 하나님께서 이스라엘의 시초부터 그들이 배역하고 완악할 것을 미리 알고 계셨다는 사실을 보여줌
은처럼 하지… 풀무 불에서 택하였노라(10절) ‘고난의 풀무불’이란 은을 제련할 때처럼 가혹하게 연단하지 않고, 부분적으로 약하게 연단한 것을 가리키는 말임. 구체적으로 이스라엘의 바벨론 포로 생활을 가리키며, 이 연단의 목적은 파멸이 아니라 신앙의 성숙을 위함이었음

<큐티체조>
↑위로 하나님..스스로 ‘거룩한 성 출신’이라고 자랑하지만, 이스라엘의 실상은 어떠합니까?(1~2절)
↓아래로 인간..이사야는 이스라엘의 강퍅하고 완악한 모습을 어떻게 묘사합니까?(4절)
? 물어봐…하나님은 왜 완악한 이스라엘을 멸절하지 않으십니까?
! 느껴봐..하나님이 은총을 베푸시는 이유는 무엇일까요?
↔ 옆으로 실천해..내가 그리스도인이라 자처하면서도 불의를 행했던 적이 있다면 언제입니까? 내 삶 가운데 하나님의 영광을 드러내기 위해 무엇을 결단하겠습니까?

Meditation
이스라엘은 스스로 ‘거룩한 성 출신’이라고 자랑하지만, 실상은 불의로 가득합니다(1절). 이스라엘의 성품이 얼마나 강퍅하고 완악했는지, 이사야는 그들의 목은 쇠의 힘줄이요, 그 이마는 놋이라 표현합니다(4절). 그들은 목의 힘줄이 쇠로 된 것처럼 단단해 하나님의 말씀에 겸허히 고개 숙이지 않았고, 잘못을 범하고도 결코 수치심을 느끼지 않았습니다. 마치 얼굴에 놋을 씌운 것처럼 죄악에 대해 아무런 표정이 없었던 것입니다. 이같이 완악한 이스라엘이 바벨론에서 해방돼 구원을 얻을수 있었던 유일한 이유는, 전적으로 하나님의 은총 때문이었습니다. 즉 하나님께서는 자신의 이름과 영광을 위해 분노를 참으시고, 이스라엘을 멸절시키지 않으셨습니다(9절). 그리고 이스라엘을 바벨론의 손아귀에서 연단시키시되 그렇게 가혹하게는 하지 않으셨습니다(10절). 이스라엘의 구원은 하나님의 자비와 긍휼로 인해 가능했습니다. 하나님의 영광은 그 구원받은 백성에게 머무십니다. 따라서 성도의 삶은 하나님의 이름과 그 영광과 직결돼 있음을 알고 빛으로 밝히는 삶으로 나아가야 합니다. 하나님의 거룩하신 이름과 하나님의 영광을 위해 빛으로 밝히며 살게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2024-06-22. QT큐티체조. 이사야 Isaiah 47:1-15.

2024-06-22. QT큐티체조.
간단설명. 구원자 괴신 하나님만 의지하라

성경본문. 이사야 Isaiah 47:1-15
한글성경.
1처녀 딸 바벨론이여 내려와서 티끌에 앉으라 딸 갈대아여 보좌가 없어졌으니 땅에 앉으라 네가 다시는 곱고 아리땁다 일컬음을 받지 못할 것임이라 2맷돌을 가지고 가루를 갈고 너울을 벗으며 치마를 걷어 다리를 드러내고 강을 건너라 3네 속살이 드러나고 네 부끄러운 것이 보일 것이라 내가 보복하되 사람을 아끼지 아니하리라 4우리의 구원자는 그의 이름이 만군의 여호와 이스라엘의 거룩한 이시니라 5딸 갈대아여 잠잠히 앉으라 흑암으로 들어가라 네가 다시는 여러 왕국의 여주인이라 일컬음을 받지 못하리라 6전에 내가 내 백성에게 노하여 내 기업을 욕되게 하여 그들을 네 손에 넘겨 주었거늘 네가 그들을 긍휼히 여기지 아니하고 늙은이에게 네 멍에를 심히 무겁게 메우며 7말하기를 내가 영영히 여주인이 되리라 하고 이 일을 네 마음에 두지도 아니하며 그들의 종말도 생각하지 아니하였도다 8그러므로 사치하고 평안히 지내며 마음에 이르기를 나뿐이라 나 외에 다른 이가 없도다 나는 과부로 지내지도 아니하며 자녀를 잃어버리는 일도 모르리라 하는 자여 너는 이제 들을지어다 9한 날에 갑자기 자녀를 잃으며 과부가 되는 이 두 가지 일이 네게 임할 것이라 네가 무수한 주술과 많은 주문을 빌릴지라도 이 일이 온전히 네게 임하리라 10네가 네 악을 의지하고 스스로 이르기를 나를 보는 자가 없다 하나니 네 지혜와 네 지식이 너를 유혹하였음이라 네 마음에 이르기를 나뿐이라 나 외에 다른 이가 없다 하였으므로 11재앙이 네게 임하리라 그러나 네가 그 근원을 알지 못할 것이며 손해가 네게 이르리라 그러나 이를 물리칠 능력이 없을 것이며 파멸이 홀연히 네게 임하리라 그러나 네가 알지 못할 것이니라 12이제 너는 젊어서부터 힘쓰던 주문과 많은 주술을 가지고 맞서 보라 혹시 유익을 얻을 수 있을는지, 혹시 놀라게 할 수 있을는지, 13네가 많은 계략으로 말미암아 피곤하게 되었도다 하늘을 살피는 자와 별을 보는 자와 초하룻날에 예고하는 자들에게 일어나 네게 임할 그 일에서 너를 구원하게 하여 보라 14보라 그들은 초개 같아서 불에 타리니 그 불꽃의 세력에서 스스로 구원하지 못할 것이라 이 불은 덥게 할 숯불이 아니요 그 앞에 앉을 만한 불도 아니니라 15네가 같이 힘쓰던 자들이 네게 이같이 되리니 어려서부터 너와 함께 장사하던 자들이 각기 제 길로 흩어지고 너를 구원할 자가 없으리라

영어성경.
1″Go down, sit in the dust, Virgin Daughter of Babylon; sit on the ground without a throne, Daughter of the Babylonians. No more will you be called tender or delicate. 2Take millstones and grind flour; take off your veil. Lift up your skirts, bare your legs, and wade through the streams. 3Your nakedness will be exposed and your shame uncovered. I will take vengeance; I will spare no one.” 4Our Redeemer–the LORD Almighty is his name– is the Holy One of Israel. 5″Sit in silence, go into darkness, Daughter of the Babylonians; no more will you be called queen of kingdoms. 6I was angry with my people and desecrated my inheritance; I gave them into your hand, and you showed them no mercy. Even on the aged you laid a very heavy yoke. 7You said, ‘I will continue forever– the eternal queen!’ But you did not consider these things or reflect on what might happen. 8″Now then, listen, you wanton creature, lounging in your security and saying to yourself, ‘I am, and there is none besides me. I will never be a widow or suffer the loss of children.’ 9Both of these will overtake you in a moment, on a single day: loss of children and widowhood. They will come upon you in full measure, in spite of your many sorceries and all your potent spells. 10You have trusted in your wickedness and have said, ‘No one sees me.’ Your wisdom and knowledge mislead you when you say to yourself, ‘I am, and there is none besides me.’ 11Disaster will come upon you, and you will not know how to conjure it away. A calamity will fall upon you that you cannot ward off with a ransom; a catastrophe you cannot foresee will suddenly come upon you. 12″Keep on, then, with your magic spells and with your many sorceries, which you have labored at since childhood. Perhaps you will succeed, perhaps you will cause terror. 13All the counsel you have received has only worn you out! Let your astrologers come forward, those stargazers who make predictions month by month, let them save you from what is coming upon you. 14Surely they are like stubble; the fire will burn them up. They cannot even save themselves from the power of the flame. Here are no coals to warm anyone; here is no fire to sit by. 15That is all they can do for you– these you have labored with and trafficked with since childhood. Each of them goes on in his error; there is not one that can save you.

도움말.
처녀 딸 바벨론, 딸 갈대아(1절)..이 두 표현은 동일한 의미로 바벨론 제국 전체를 가리킴
맷돌을 가지고… 다리를 드러내고(2절)..맷돌 작업은 당시 비천한 여자 노예들이 했음. 강대국 바벨론이 비천한 국가로 전락할 것을 비유한 표현임. ‘너울’은 여인들이 얼굴을 가리기 위해 쓰는 수건인데, 당시 노예들은 너울을 쓰지 않음. 또한 여인들은 대중 앞에 다리를 드러내는 것을 큰 수치로 여겼음
너는 젊어서부터(12절)..바벨론의 건국 초기를 가리킴
하늘을 살피는… 예고하는 자들(13절)..세 부류의 사람들은 점성술사들로, 서로 다른 직책에 종사했음. ‘하늘을 살피는 자’는 천체의 운행 상황을 관찰해 나라의 대소사를 점치는 일에, ‘별을 보는 자’는 별자리 등을 연구해 인간의 운명을 예고하는 일에, ‘초하룻날에 예고하는 자들’은 월초에 뜨는 달을 보고 길흉을 예고하는 일에 종사하는 자들이었음

<큐티체조>
↑위로 하나님..이사야는 바벨온의 포학과 잔혹함을 어떻게 표현합니까?(6-7절)
↓아래로 인간..바벨론은 건국 초기부터 무엇에 익숙해져 있습니까?(9,12절)
? 물어봐..바벨론이 통치자로서 영원히 군림할 것으로 생각한 이유는 무엇입니까?
! 느껴봐..한날에 홀연히 재앙을 당할 바벨론의 모습을 보며 무엇을 느낍니까?
↔ 옆으로 실천해..하나님을 의지하기보다 내 힘과 능력을 믿고 교만했던 때가 있었습니까? 하나님을 경외하며 겸손히 주님만 따르기 위해 무엇을 결단하겠습니까?

Meditation
바벨론이 하나님의 심판을 면치 못하게 된 첫 번째 이유는, 그들이 포학하고 잔혹해 긍휼을 베풀지 않았기 때문입니다(6절). 바벨론은 하나님의 징계 도구로 사용됐을 뿐입니다. 그러나 그들은 이스라엘을 지나치게 모독하고 학대했습니다. 늙은이에게까지 혹독한 압제를 가했습니다. 또한 바벨론은 자신의 힘만 믿고 당시 최고의 강대국을 유지할 것으로 착각했으며 교만했습니다(7절). 인간의 교만은 무지 때문입니다. 하나님의 뜻을 깨달은 자는 교만하지 않습니다. 바벨론은 자신들의 뛰어난 지혜와 지식을 자랑했습니다(10절). 그들은 특별히 천문학과 점성술에 해박한 지식을 갖고 있었습니다(12절). 그러나 이런 지식으로는 결코 하나님의 거룩하신 뜻을 알 수 없고, 자신들의 운명을 건질 수도 없었습니다. 하나님이 주도하시는 재앙을 물리칠 능력이 없었습니다. 결국 바벨론은 한날에 홀연히 임한 갑작스러운 재앙 앞에 파멸하고 맙니다. 성도가 의지해야 하는 것은 자신의 능력이 아니라 전능자이신 하나님을 의지하는 믿음과 회개임을 기억합시다. 내 힘과 능력이 아닌 전능자이신 하나님을 의지하게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2024-06-21. QT큐티체조. 이사야 Isaiah 46:1-13.

2024-06-21. QT큐티체조.
간단설명. 우상을 버리고 하나님만 경배하라

성경본문. 이사야 Isaiah 46:1-13
한글성경.
1벨은 엎드러졌고 느보는 구부러졌도다 그들의 우상들은 짐승과 가축에게 실렸으니 너희가 떠메고 다니던 그것들이 피곤한 짐승의 무거운 짐이 되었도다 2그들은 구부러졌고 그들은 일제히 엎드러졌으므로 그 짐을 구하여 내지 못하고 자기들도 잡혀 갔느니라 3야곱의 집이여 이스라엘 집에 남은 모든 자여 내게 들을지어다 배에서 태어남으로부터 내게 안겼고 태에서 남으로부터 내게 업힌 너희여 4너희가 노년에 이르기까지 내가 그리하겠고 백발이 되기까지 내가 너희를 품을 것이라 내가 지었은즉 내가 업을 것이요 내가 품고 구하여 내리라 5너희가 나를 누구에게 비기며 누구와 짝하며 누구와 비교하여 서로 같다 하겠느냐 6사람들이 주머니에서 금을 쏟아 내며 은을 저울에 달아 도금장이에게 주고 그것으로 신을 만들게 하고 그것에게 엎드려 경배하며 7그것을 들어 어깨에 메어다가 그의 처소에 두면 그것이 서 있고 거기에서 능히 움직이지 못하며 그에게 부르짖어도 능히 응답하지 못하며 고난에서 구하여 내지도 못하느니라 8너희 패역한 자들아 이 일을 기억하고 장부가 되라 이 일을 마음에 두라 9너희는 옛적 일을 기억하라 나는 하나님이라 나 외에 다른 이가 없느니라 나는 하나님이라 나 같은 이가 없느니라 10내가 시초부터 종말을 알리며 아직 이루지 아니한 일을 옛적부터 보이고 이르기를 나의 뜻이 설 것이니 내가 나의 모든 기뻐하는 것을 이루리라 하였노라 11내가 동쪽에서 사나운 날짐승을 부르며 먼 나라에서 나의 뜻을 이룰 사람을 부를 것이라 내가 말하였은즉 반드시 이룰 것이요 계획하였은즉 반드시 시행하리라 12마음이 완악하여 공의에서 멀리 떠난 너희여 내게 들으라 13내가 나의 공의를 가깝게 할 것인즉 그것이 멀지 아니하나니 나의 구원이 지체하지 아니할 것이라 내가 나의 영광인 이스라엘을 위하여 구원을 시온에 베풀리라

영어성경.
1Bel bows down, Nebo stoops low; their idols are borne by beasts of burden. The images that are carried about are burdensome, a burden for the weary. 2They stoop and bow down together; unable to rescue the burden, they themselves go off into captivity. 3″Listen to me, O house of Jacob, all you who remain of the house of Israel, you whom I have upheld since you were conceived, and have carried since your birth. 4Even to your old age and gray hairs I am he, I am he who will sustain you. I have made you and I will carry you; I will sustain you and I will rescue you. 5″To whom will you compare me or count me equal? To whom will you liken me that we may be compared? 6Some pour out gold from their bags and weigh out silver on the scales; they hire a goldsmith to make it into a god, and they bow down and worship it. 7They lift it to their shoulders and carry it; they set it up in its place, and there it stands. From that spot it cannot move. Though one cries out to it, it does not answer; it cannot save him from his troubles. 8″Remember this, fix it in mind, take it to heart, you rebels. 9Remember the former things, those of long ago; I am God, and there is no other; I am God, and there is none like me. 10I make known the end from the beginning, from ancient times, what is still to come. I say: My purpose will stand, and I will do all that I please. 11From the east I summon a bird of prey; from a far-off land, a man to fulfill my purpose. What I have said, that will I bring about; what I have planned, that will I do. 12Listen to me, you stubborn-hearted, you who are far from righteousness. 13I am bringing my righteousness near, it is not far away; and my salvation will not be delayed. I will grant salvation to Zion, my splendor to Israel.

도움말.
벨,느보(1절)..‘벨’은 바벨론의 수호신 ‘마르둑’의 별명으로, 바람과 폭풍을 주관하는 신임. ‘느보’는 벨의 손자에 해당되는 신으로 지혜와 문학의 신임
내가 동쪽에서 사나운 날짐승을 부르며(11절)..‘사나운 날짐승’은 강한 군사력을 지닌 바사 왕 고레스를 상징적으로 표현한 것임. 바사 땅에서 고레스를 일으켜 하나님의 계획을 이루실 것임을 말씀하심

<큐티체조>
↑위로 하나님..이사야는 벨과 느보, 바벨론의 우상들이 어떻게 된다고 묘사합니까?(1절)
↓아래로 인간..이사야는 우상의 무능력함에 대해 어떻게 서술합니까?(6~7절)
? 물어봐..하나님을 우상과 비교할 수 없는 이유는 무엇입니까?
! 느껴봐..자기이 세우신 뜻과 계획을 반드시 시행할 것이라는 하나님의 약속을 보면서 무엇을 느낍니까?
↔ 옆으로 실천해..우상화된 부와 명예, 권력을 추구하던 때가 있습니까? 오직 하나님만을 의지하고 신뢰하기 위해 무엇을 힘쓰겠습니까?

Meditation
‘벨’과 ‘느보’는 바벨론의 주신으로, 경배와 찬양의 대상이었습니다. 이스라엘 백성은 바벨론의 번영이 그 나라에서 섬긴 우상들에 의한 것이라고 여겼습니다. 하지만 바벨론이 멸망할 때 이 우상들은 바벨론을 구하지 못했습니다. 오히려 철저히 파괴 당하거나 정복자에게 끌려가고 말았습니다. 우상은 자기를 운반하는 짐승이나 가축에게 무거운 짐이 될 뿐입니다(1절). 우상은 구원의 능력도 없고 자신을 섬기는 자들에게 아무런 도움도 주지 못합니다(7절). 우상은 결코 구원자가 될 수 없습니다. 반면 하나님께서는 영원한 구주이십니다. 하나님께서는 인류 역사의 모든 일이 처음부터 그분에 의해 계획되고, 또한 그분의 전능하신 능력에 의해 수행됨을 분명히 깨닫게 하셨습니다(10절). 인간은 말한 것을 쉽게 바꾸거나 이루지 못하지만, 하나님께서는 말씀하신 것과 계획하신 모든 일을 반드시 성취하십니다(11절). 우상의 무익함과 우상숭배의 어리석음을 깨달아 눈앞에 당면한 상황에 흔들리지 말고, 오직 하나님을 기억하며 하나님만 경배하고 의지하는 참된 성도가 됩시다. 상황에 흔들리지 말고, 오직 하나님만 경배하고 의지하게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2024-06-20. QT큐티체조, 이사야 Isaiah 45:20-25.

2024-06-20. QT큐티체조
간단설명. 하나님 외에 다른 구원자는 없느니라

성경본문. 이사야 Isaiah 45:20-25
한글성경.
20열방 중에서 피난한 자들아 너희는 모여 오라 함께 가까이 나아오라 나무 우상을 가지고 다니며 구원하지 못하는 신에게 기도하는 자들은 무지한 자들이니라 21너희는 알리며 진술하고 또 함께 의논하여 보라 이 일을 옛부터 듣게 한 자가 누구냐 이전부터 그것을 알게 한 자가 누구냐 나 여호와가 아니냐 나 외에 다른 신이 없나니 나는 공의를 행하며 구원을 베푸는 하나님이라 나 외에 다른 이가 없느니라 22땅의 모든 끝이여 내게로 돌이켜 구원을 받으라 나는 하나님이라 다른 이가 없느니라 23내가 나를 두고 맹세하기를 내 입에서 공의로운 말이 나갔은즉 돌아오지 아니하나니 내게 모든 무릎이 꿇겠고 모든 혀가 맹세하리라 하였노라 24내게 대한 어떤 자의 말에 공의와 힘은 여호와께만 있나니 사람들이 그에게로 나아갈 것이라 무릇 그에게 노하는 자는 부끄러움을 당하리라 그러나 25이스라엘 자손은 다 여호와로 말미암아 의롭다 함을 얻고 자랑하리라 하느니라

영어성경.
20″Gather together and come; assemble, you fugitives from the nations. Ignorant are those who carry about idols of wood, who pray to gods that cannot save. 21Declare what is to be, present it– let them take counsel together. Who foretold this long ago, who declared it from the distant past? Was it not I, the LORD ? And there is no God apart from me, a righteous God and a Savior; there is none but me. 22″Turn to me and be saved, all you ends of the earth; for I am God, and there is no other. 23By myself I have sworn, my mouth has uttered in all integrity a word that will not be revoked: Before me every knee will bow; by me every tongue will swear. 24They will say of me, ‘In the LORD alone are righteousness and strength.’ ” All who have raged against him will come to him and be put to shame. 25But in the LORD all the descendants of Israel will be found righteous and will exult.

도움말.
피난한 자들아(20절)..히브리어 ‘플리테이’로, 전쟁과 위험 혹은 학살로부터 도망쳐 피한 자를 뜻함. 본문에서는 우상 숭배의 무지를 깨닫고 하나님께로 돌아온 자를 가리킴
공의(21절)..옳은 일을 행할 수 있는 능력을 지칭함
내게로 돌이켜(22절)..히브리어 ‘프누’로 ‘향하다’, ‘돌아가다’란 뜻. 구원자가 되신 하나님께 마음을 돌이키는 것을 의미함

<큐티체조>
↑위로 하나님..하나님은 어떤 사람이 무지한 자라고 말씀하십니까?(20절)
↓아래로 인간..여호와 하나님은 어떤 하나님이십니까?(21~24절)
? 물어봐..이스라엘 자손은 왜 여호와로 말미암아 구원을 얻고 자랑하게 됩니까?
! 느껴봐..하나님이 다른 신은 없다고 말씀하시며 자신이 유일한 구원자임을 나타내시는 것을 보며 무엇을 느낍니까?
↔ 옆으로 실천해..내가 구원자 되시는 하나님의 손길을 경험하기 위해 변화돼야 할 모습은 무엇입니까? 온 세상의 구원자이시자 약속을 반드시 이루시는 하나님을 신뢰하며 세상으로 담대하게 나아가기 위해 무엇을 결단하겠습니까?

Meditation
하나님께서는 이스라엘과 모든 열방 가운데 “누가 구원을 베푸느냐?”라고 질문하십니다. 열방은 우상과 신상을 세워 그들에게 절하지만 그 어떤 나무 우상도, 신들도 구원을 이룰 수 없습니다. 그러나 여호와 하나님은 어떤 분이십니까? 하나님께서는 자기 백성을 지켜 보호하실 뿐만 아니라, 예언을 성취하시고, 공의를 행하시며 구원을 베푸시는 유일무이한 존재이십니다. 고레스의 손을 사용하셔서 포로 된 이스라엘을 건져 내시는 일은 오직 하나님만이 이루실 수 있는 역사입니다. 하나님께서는 다른 구원자는 없다고 단호하게 선언하십니다. 그리고 모든 백성을 향해 참 구원자이신 하나님께로 돌아오라고 강력하게 요구하십니다. 하나님께 돌아올 때, 모든 백성은 참된 기쁨과 감사, 참된 자랑을 회복하게 될 것입니다. 하나님께서는 옛적부터 말씀하셨을 뿐만 아니라, 지금도 살아 역사하고 계십니다. 온 세상의 유일한 구원자가 되신 하나님을 신뢰함으로, 세상 가운데 담대한 믿음으로 나아가는 주의 백성이 되기를 소망합니다. 참된 구원자 하나님만 바라보며 승리와 자유를 경험하게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2024-06-19. QT큐티체조. 이사야 Isaiah 45:9-19.

2024-06-19. QT큐티체조
간단설명. 하나님의 하나님 되심을 인정하라

성경본문. 이사야 Isaiah 45:9-19
한글성경.
9질그릇 조각 중 한 조각 같은 자가 자기를 지으신 이와 더불어 다툴진대 화 있을진저 진흙이 토기장이에게 너는 무엇을 만드느냐 또는 네가 만든 것이 그는 손이 없다 말할 수 있겠느냐 10아버지에게는 무엇을 낳았소 하고 묻고 어머니에게는 무엇을 낳으려고 해산의 수고를 하였소 하고 묻는 자는 화 있을진저 11이스라엘의 거룩하신 이 곧 이스라엘을 지으신 여호와께서 이같이 이르시되 너희가 장래 일을 내게 물으며 또 내 아들들과 내 손으로 한 일에 관하여 내게 명령하려느냐 12내가 땅을 만들고 그 위에 사람을 창조하였으며 내가 내 손으로 하늘을 펴고 하늘의 모든 군대에게 명령하였노라 13내가 공의로 그를 일으킨지라 그의 모든 길을 곧게 하리니 그가 나의 성읍을 건축할 것이며 사로잡힌 내 백성을 값이나 갚음이 없이 놓으리라 만군의 여호와의 말이니라 하셨느니라 14여호와께서 이같이 말씀하시되 애굽의 소득과 구스가 무역한 것과 스바의 장대한 남자들이 네게로 건너와서 네게 속할 것이요 그들이 너를 따를 것이라 사슬에 매여 건너와서 네게 굴복하고 간구하기를 하나님이 과연 네게 계시고 그 외에는 다른 하나님이 없다 하리라 하시니라 15구원자 이스라엘의 하나님이여 진실로 주는 스스로 숨어 계시는 하나님이시니이다 16우상을 만드는 자는 부끄러움을 당하며 욕을 받아 다 함께 수욕 중에 들어갈 것이로되 17이스라엘은 여호와께 구원을 받아 영원한 구원을 얻으리니 너희가 영원히 부끄러움을 당하거나 욕을 받지 아니하리로다 18대저 여호와께서 이같이 말씀하시되 하늘을 창조하신 이 그는 하나님이시니 그가 땅을 지으시고 그것을 만드셨으며 그것을 견고하게 하시되 혼돈하게 창조하지 아니하시고 사람이 거주하게 그것을 지으셨으니 나는 여호와라 나 외에 다른 이가 없느니라 19나는 감추어진 곳과 캄캄한 땅에서 말하지 아니하였으며 야곱 자손에게 너희가 나를 혼돈 중에서 찾으라고 이르지 아니하였노라 나 여호와는 의를 말하고 정직한 것을 알리느니라

영어성경.
9″Woe to him who quarrels with his Maker, to him who is but a potsherd among the potsherds on the ground. Does the clay say to the potter, ‘What are you making?’ Does your work say, ‘He has no hands’? 10Woe to him who says to his father, ‘What have you begotten?’ or to his mother, ‘What have you brought to birth?’ 11″This is what the LORD says– the Holy One of Israel, and its Maker: Concerning things to come, do you question me about my children, or give me orders about the work of my hands? 12It is I who made the earth and created mankind upon it. My own hands stretched out the heavens; I marshaled their starry hosts. 13I will raise up Cyrus in my righteousness: I will make all his ways straight. He will rebuild my city and set my exiles free, but not for a price or reward, says the LORD Almighty.” 14This is what the LORD says: “The products of Egypt and the merchandise of Cush, and those tall Sabeans– they will come over to you and will be yours; they will trudge behind you, coming over to you in chains. They will bow down before you and plead with you, saying, ‘Surely God is with you, and there is no other; there is no other god.’ ” 15Truly you are a God who hides himself, O God and Savior of Israel. 16All the makers of idols will be put to shame and disgraced; they will go off into disgrace together. 17But Israel will be saved by the LORD with an everlasting salvation; you will never be put to shame or disgraced, to ages everlasting. 18For this is what the LORD says– he who created the heavens, he is God; he who fashioned and made the earth, he founded it; he did not create it to be empty, but formed it to be inhabited– he says: “I am the LORD, and there is no other. 19I have not spoken in secret, from somewhere in a land of darkness; I have not said to Jacob’s descendants, ‘Seek me in vain.’ I, the LORD, speak the truth; I declare what is right.

도움말.
내가 공의로 그를 일으킨지라(13절)..하나님께서 유다를 해방시키는 구원의 일에 고레스왕을 일으키실 것을 뜻함
애굽의 소득, 구스가 무역한 것, 스바의 장대한 남자들(14절)..바사가 애굽과 구스, 스바를 점령할 것이며, 고레스왕은 이곳에서 생기는 물질로 예루살렘성전 재건을 지원함. 결과적으로는 이것이 모두 유다의 것이 됨
우상(16절)..히브리어 ‘치림’으로 ‘형상’이란 뜻이 있으며, 보이지 않는 하나님과 대조적으로 표현됨

<큐티체조>
↑위로 하나님..하나님은 어떤 자에게 화가 있을 것이라고 말씀하십니까?(9~10절)
↓아래로 인간..하나님이 일하심에 대한 유다 백성의 태도는 어떠합니까?(11절)
? 물어봐…유다 백성은 왜 하나님을 향해 요구하고 명령합니까?
! 느껴봐..하나님의 하나님 되심을 인정하지 않고 자기 뜻을 주장하는 유다를 보며 무엇을 느낍니까?
↔ 옆으로 실천해..내 생각과 계획대로 되지 않을 때, 나는 하나님을 향해 어떤 태도를 보입니까? 어떤 상황 가운데서도 주님을 신뢰함으로 나아가기 위해 변화돼야 할 것은 무엇입니까?

Meditation
하나님은 만물의 창조자요 모든 역사의 주관자로 스스로 모든 일을 만들어 이루십니다. 하나님은 바사 왕 고레스를 기름 부음을 받은 자라고 부르며, 그를 종으로 사용하여 유다 백성을 구원하겠다고 말씀하십니다. 그러나 백성은 믿음으로 반응하지 못하고, 도리어 하나님의 뜻에 완강히 대치합니다. 또한 어떻게 이방인을 통해 유다를 구원하시느냐고 따집니다. 하나님은 비유를 통해 진흙이 토기장이에게 ‘무엇을 만드느냐’라고 할 수 있는지를 도리어 물어보시고, 또한 자녀들이 부모에게 ‘왜 저를 낳았습니까’라고 할 수 있느냐고 되물으십니다. 하나님은 하나님의 방법과 계획과 뜻대로 행하십니다. 인간의 기대와 다를지 모르나 하나님은 가장 적절한 방법으로 자기 백성을 인도하고 구원하십니다. 나는 역사의 주관자가 되신 하나님 앞에 어떤 자세와 태도로 살아가고 있습니까? 이해할 수 없는 상황일지라도 주님을 적극적으로 신뢰함으로 하나님의 역사와 능력을 경험하는 신실한 백성으로 살아가기를 소망합니다. 내 뜻과 경험을 내려놓고, 주님의 주권과 선하심을 인정하며 순종하게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2024-06-18. QT큐티체조. 이사야 Isaiah 45:1-8.

2024-06-18. QT큐티체조.
간단설명. 고레스를 사용해 열방을 다스리시다.

성경본문. 이사야 Isaiah 45:1-8
한글성경.
1여호와께서 그의 기름 부음을 받은 고레스에게 이같이 말씀하시되 내가 그의 오른손을 붙들고 그 앞에 열국을 항복하게 하며 내가 왕들의 허리를 풀어 그 앞에 문들을 열고 성문들이 닫히지 못하게 하리라 2내가 너보다 앞서 가서 험한 곳을 평탄하게 하며 놋문을 쳐서 부수며 쇠빗장을 꺾고 3네게 흑암 중의 보화와 은밀한 곳에 숨은 재물을 주어 네 이름을 부르는 자가 나 여호와 이스라엘의 하나님인 줄을 네가 알게 하리라 4내가 나의 종 야곱, 내가 택한 자 이스라엘 곧 너를 위하여 네 이름을 불러 너는 나를 알지 못하였을지라도 네게 칭호를 주었노라 5나는 여호와라 나 외에 다른 이가 없나니 나 밖에 신이 없느니라 너는 나를 알지 못하였을지라도 나는 네 띠를 동일 것이요 6해 뜨는 곳에서든지 지는 곳에서든지 나 밖에 다른 이가 없는 줄을 알게 하리라 나는 여호와라 다른 이가 없느니라 7나는 빛도 짓고 어둠도 창조하며 나는 평안도 짓고 환난도 창조하나니 나는 여호와라 이 모든 일들을 행하는 자니라 하였노라 8하늘이여 위로부터 공의를 뿌리며 구름이여 의를 부을지어다 땅이여 열려서 구원을 싹트게 하고 공의도 함께 움돋게 할지어다 나 여호와가 이 일을 창조하였느니라

영어성경.
1″This is what the LORD says to his anointed, to Cyrus, whose right hand I take hold of to subdue nations before him and to strip kings of their armor, to open doors before him so that gates will not be shut: 2I will go before you and will level the mountains ; I will break down gates of bronze and cut through bars of iron. 3I will give you the treasures of darkness, riches stored in secret places, so that you may know that I am the LORD, the God of Israel, who summons you by name. 4For the sake of Jacob my servant, of Israel my chosen, I summon you by name and bestow on you a title of honor, though you do not acknowledge me. 5I am the LORD, and there is no other; apart from me there is no God. I will strengthen you, though you have not acknowledged me, 6so that from the rising of the sun to the place of its setting men may know there is none besides me. I am the LORD, and there is no other. 7I form the light and create darkness, I bring prosperity and create disaster; I, the LORD, do all these things. 8″You heavens above, rain down righteousness; let the clouds shower it down. Let the earth open wide, let salvation spring up, let righteousness grow with it; I, the LORD, have created it.

도움말.
내가 왕들의 허리를 풀어(1절), 나는 네 띠를 동일 것이요(5절)..‘힘’을 상징하는 허리띠를 말하며, 하나님께서 열방 왕들의 허리띠를 풀어 힘을 약하게 하시고, 고레스의 힘은 강대하게 하실 것을 뜻함

<큐티체조>
↑위로 하나님..하나님께서는 열국의 정복자로 고레스를 택하셔서 무엇을 알려주고자 하십니까?(3절)
↓아래로 인간..하나님께서는 자기를 어떻게 설명하십니까?(6~7절)
? 물어봐..하나님께서 이방인 고레스를 택하셔서 일하시는 이유는 무엇입니까?
! 느껴봐..하나님께서는 이스라엘만의 하나님이 아니라, 온 세계와 역사를 주관하시는 하나님이라는 것에서 무엇을 느낍니까?
↔ 옆으로 실천해..모든 역사의 주관자이신 하나님께서 내 삶에 구체적으로 개입해 주시길 바라는 영역은 무엇입니까? 전능하신 하나님의 일하심을 전적으로 신뢰하기 위해 무엇을 결단하겠습니까?

Meditation
하나님께서는 바사 왕 고레스를 하나님의 일하심의 통로로 선택하십니다. 세상 역사의 관점으로 보면, 강국의 왕이 세상을 정복하며 통치하는 것처럼 보입니다. 그러나 그 배후에는 세상의 역사와 위정자를 주관하시는 하나님이 계십니다. 하나님께서는 고레스를 택하셔서 열방의 진정한 통치자는 오직 하나님이심을 만국에 알리려 하십니다. 또한 당대 최강자인 고레스왕도 하나님께서 이스라엘의 여호와 하나님이심을 고백하도록 인도하십니다. 하나님께서는 해가 뜨고 지는 모든 세상을 하나님이십니다. 하나님께서는 지금도 내 삶에 세밀하게 개입하시고 역사하십니다. 때로는 ‘크신 하나님께서 내 삶에 구체적으로 개입하실까’ 하는 의심이 들 수도 있지만, 하나님의 일하심에서 벗어나는 것은 단 하나도 없습니다. 이 믿음으로 내 모든 삶을 하나님의 다스림 아래에 두는 오늘 하루를 살길 바랍니다. 내 삶의 모든 영역마다 구체적으로 개입하셔서 일하시는 하나님을 전적으로 신뢰하게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>