2024-07-01. QT큐티체조. 이사야 Isaiah 51:1-8.

2024-07-01. QT큐티체조.
간단설명. 하나님이 주신 은혜의 증거를 생각해 보라

성경본문. 이사야 Isaiah 51:1-8
한글성경.
1의를 따르며 여호와를 찾아 구하는 너희는 내게 들을지어다 너희를 떠낸 반석과 너희를 파낸 우묵한 구덩이를 생각하여 보라 2너희의 조상 아브라함과 너희를 낳은 사라를 생각하여 보라 아브라함이 혼자 있을 때에 내가 그를 부르고 그에게 복을 주어 창성하게 하였느니라 3나 여호와가 시온의 모든 황폐한 곳들을 위로하여 그 사막을 에덴 같게, 그 광야를 여호와의 동산 같게 하였나니 그 가운데에 기뻐함과 즐거워함과 감사함과 창화하는 소리가 있으리라 4내 백성이여 내게 주의하라 내 나라여 내게 귀를 기울이라 이는 율법이 내게서부터 나갈 것임이라 내가 내 공의를 만민의 빛으로 세우리라 5내 공의가 가깝고 내 구원이 나갔은즉 내 팔이 만민을 심판하리니 섬들이 나를 앙망하여 내 팔에 의지하리라 6너희는 하늘로 눈을 들며 그 아래의 땅을 살피라 하늘이 연기 같이 사라지고 땅이 옷 같이 해어지며 거기에 사는 자들이 하루살이 같이 죽으려니와 나의 구원은 영원히 있고 나의 공의는 폐하여지지 아니하리라 7의를 아는 자들아, 마음에 내 율법이 있는 백성들아, 너희는 내게 듣고 그들의 비방을 두려워하지 말라 그들의 비방에 놀라지 말라 8옷 같이 좀이 그들을 먹을 것이며 양털 같이 좀벌레가 그들을 먹을 것이나 나의 공의는 영원히 있겠고 나의 구원은 세세에 미치리라

영어성경.
1″Listen to me, you who pursue righteousness and who seek the LORD : Look to the rock from which you were cut and to the quarry from which you were hewn; 2look to Abraham, your father, and to Sarah, who gave you birth. When I called him he was but one, and I blessed him and made him many. 3The LORD will surely comfort Zion and will look with compassion on all her ruins; he will make her deserts like Eden, her wastelands like the garden of the LORD. Joy and gladness will be found in her, thanksgiving and the sound of singing. 4″Listen to me, my people; hear me, my nation: The law will go out from me; my justice will become a light to the nations. 5My righteousness draws near speedily, my salvation is on the way, and my arm will bring justice to the nations. The islands will look to me and wait in hope for my arm. 6Lift up your eyes to the heavens, look at the earth beneath; the heavens will vanish like smoke, the earth will wear out like a garment and its inhabitants die like flies. But my salvation will last forever, my righteousness will never fail. 7″Hear me, you who know what is right, you people who have my law in your hearts: Do not fear the reproach of men or be terrified by their insults. 8For the moth will eat them up like a garment; the worm will devour them like wool. But my righteousness will last forever, my salvation through all generations.”

도움말.
떠낸 반석, 우묵한 구덩이(1절)..인간을 창조하시고 구원하신 하나님의 사랑을 암시함
아브라함이 혼자있을 때에(2절)..희망이 없던 아브라함에게 사라를 붙여 큰 민족을 이루신 하나님께서는 언제든지 유다를 회복시키실 수 있음
시온(3절)..유다를 가리킴
에덴, 여호와의 동산(3절)..황폐한 땅이 변해 낙원이 됨. 축복과 부요를 넘어 하나님과 교제할 수 있는 공간을 뜻함
창화하는(3절)..크게 노래 부르다, 외치다 라는 뜻임
내 구원이 나갔은즉(5절)..하나님의 구원 행동이 이미 시작됐다는 역동성과 영원성을 의미함

<큐티체조>
↑위로 하나님..이사야는 처참한 현실에 처한 유다에게 누구를 생각해 보라고 말합니까?(2절)
↓아래로 인간..하나님은 황폐한 사막과 광야를 어떻게 바꾸십니까?(3절)
? 물어봐..이사야가 유다를 향해 아브라함을 생각해 보라고 말한 이유는 무엇입니까?
! 느껴봐..아브라함과 창조 세계를 증거 삼아 불가능을 가능케 하실 전능자에 대한 유다의 믿음을 요구하시는 말씀에서 무엇을 느낍니까?
↔ 옆으로 실천해..하나님께서 주신 은혜보다 현재의 어려움만 생각하며 낙담하고 있는 일은 무엇입니까?내 삶에 주신 은혜를 생각하며 기쁨과 감사, 찬양을 회복하기 위해 무엇을 하겠습니까?

Meditation
이사야는 포로 생활로 낙심한 유다 백성에게 위로와 하나님의 구원 약속을 전합니다. 당시 하나님의 위상은 포로 생활하던 유다뿐 아니라 주변 민족에게까지 낮아져 있었습니다. 유다의 처참한 현실은 믿음을 도태시키는 증거가 됐습니다. 하지만 하나님은 이사야를 통해 자신에 대한 분명한 증인과 증거를 제시하십니다. 먼저 100세가 된 아브라함 한 사람을 들어 큰 민족을 이루시고, 약속을 성취하신 것을 생각해 보라는 것입니다(2절). 또한 하나님은 태초의 기원인 에덴에서부터 창조된 세상의 모든 만물에 이르기까지 전능자이신 하나님에 대한 숱한 증인과 증거를 남기셨습니다(3절). 성도는 창조 세계를 증거 삼아 하나님이 행하신 구원과 영원을 흠모하며 살아야 합니다(6절). 의를 알고 마음에 율법이 있는 성도에게는 하나님의 공의가 실현되고 구원이 영원하기 때문입니다. 지금까지 내 삶에 강력하게 임하셨던 하나님의 은혜를 생각해 보십시오. 고난과 아픔을 이기고 여기까지 온 것은 전적인 하나님의 은혜임을 고백하며, 믿음과 찬양을 올려 드리는 하루를 살아갑시다. 지금까지 지내온 모든 것이 주의 은혜임을 고백하며 지금 어려움도 이겨 내게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2024-06-29. QT큐티체조. 이사야 Isaiah 50:1-11

2024-06-29. QT큐티체조.
간단설명. 학자의 혀와 귀로 고난의 의미를 깨닫자.

성경본문. 이사야 Isaiah 50:1-11
한글성경.
1나 여호와가 이같이 말하노라 내가 너희의 어미를 내보낸 이혼 증서가 어디 있느냐 내가 어느 채주에게 너희를 팔았느냐 보라 너희는 너희의 죄악으로 말미암아 팔렸고 너희의 어미는 너희의 배역함으로 말미암아 내보냄을 받았느니라 2내가 왔어도 사람이 없었으며 내가 불러도 대답하는 자가 없었음은 어찌 됨이냐 내 손이 어찌 짧아 구속하지 못하겠느냐 내게 어찌 건질 능력이 없겠느냐 보라 내가 꾸짖어 바다를 마르게 하며 강들을 사막이 되게 하며 물이 없어졌으므로 그 물고기들이 악취를 내며 갈하여 죽으리라 3내가 흑암으로 하늘을 입히며 굵은 베로 덮느니라 4주 여호와께서 학자들의 혀를 내게 주사 나로 곤고한 자를 말로 어떻게 도와 줄 줄을 알게 하시고 아침마다 깨우치시되 나의 귀를 깨우치사 학자들 같이 알아듣게 하시도다 5주 여호와께서 나의 귀를 여셨으므로 내가 거역하지도 아니하며 뒤로 물러가지도 아니하며 6나를 때리는 자들에게 내 등을 맡기며 나의 수염을 뽑는 자들에게 나의 뺨을 맡기며 모욕과 침 뱉음을 당하여도 내 얼굴을 가리지 아니하였느니라 7주 여호와께서 나를 도우시므로 내가 부끄러워하지 아니하고 내 얼굴을 부싯돌 같이 굳게 하였으므로 내가 수치를 당하지 아니할 줄 아노라 8나를 의롭다 하시는 이가 가까이 계시니 나와 다툴 자가 누구냐 나와 함께 설지어다 나의 대적이 누구냐 내게 가까이 나아올지어다 9보라 주 여호와께서 나를 도우시리니 나를 정죄할 자 누구냐 보라 그들은 다 옷과 같이 해어지며 좀이 그들을 먹으리라 10너희 중에 여호와를 경외하며 그의 종의 목소리를 청종하는 자가 누구냐 흑암 중에 행하여 빛이 없는 자라도 여호와의 이름을 의뢰하며 자기 하나님께 의지할지어다 11보라 불을 피우고 횃불을 둘러 띤 자여 너희가 다 너희의 불꽃 가운데로 걸어가며 너희가 피운 횃불 가운데로 걸어갈지어다 너희가 내 손에서 얻을 것이 이것이라 너희가 고통이 있는 곳에 누우리라

영어성경.
1This is what the LORD says: “Where is your mother’s certificate of divorce with which I sent her away? Or to which of my creditors did I sell you? Because of your sins you were sold; because of your transgressions your mother was sent away. 2When I came, why was there no one? When I called, why was there no one to answer? Was my arm too short to ransom you? Do I lack the strength to rescue you? By a mere rebuke I dry up the sea, I turn rivers into a desert; their fish rot for lack of water and die of thirst. 3I clothe the sky with darkness and make sackcloth its covering.” 4The Sovereign LORD has given me an instructed tongue, to know the word that sustains the weary. He wakens me morning by morning, wakens my ear to listen like one being taught. 5The Sovereign LORD has opened my ears, and I have not been rebellious; I have not drawn back. 6I offered my back to those who beat me, my cheeks to those who pulled out my beard; I did not hide my face from mocking and spitting. 7Because the Sovereign LORD helps me, I will not be disgraced. Therefore have I set my face like flint, and I know I will not be put to shame. 8He who vindicates me is near. Who then will bring charges against me? Let us face each other! Who is my accuser? Let him confront me! 9It is the Sovereign LORD who helps me. Who is he that will condemn me? They will all wear out like a garment; the moths will eat them up. 10Who among you fears the LORD and obeys the word of his servant? Let him who walks in the dark, who has no light, trust in the name of the LORD and rely on his God. 11But now, all you who light fires and provide yourselves with flaming torches, go, walk in the light of your fires and of the torches you have set ablaze. This is what you shall receive from my hand: You will lie down in torment.

<큐티체조>
↑위로 하나님..이스라엘 백성이 받은 심판의 원인은 무엇입니까?(1절)
↓아래로 인간..이스라엘 백성이 죄악과 고통 중에 있을 때 하나님은 어떤 일을 하십니까?(2절)
? 물어봐…이스라엘 백성은 왜 하나님의 음성을 듣지 못합니까
! 느껴봐..모든 상황 속에서 여전히 백성과 함께하시는 하나님의 모습을 보며 무엇을 느낍니까?
↔ 옆으로 실천해..내게 닥친 고난을 외면하신다고 생각하며 하나님을 원망한 적은 언제입니까? 언제나 나를 부르시고 말씀하시는 하나님의 음성에 반응하기 위해 정리해야 불통의 원인은 무엇이며, 구체적으로 어떻게 결단하겠습니까?

Meditation
이스라엘 백성은 고통의 원인을 자신이 아닌 하나님께 두며 원망했습니다. 하나님이 자신들을 잊어버리고, 돌보지 않으신다고 불평한 것입니다. 그러나 하나님은 이스라엘 백성이 겪는 고통의 원인은 하나님이 아니라 그들의 죄악에 있음을 지적하십니다(1절). 하나님께서는 자기 백성을 절대 고통 속에 몰아넣지 않으십니다. 그들이 자신들의 죄악으로 인해 고통으로 들어가며, 죄의 결과가 고통인 줄도 모르고 어리석게 발걸음을 옮기는 것입니다. 하나님께서는 그들을 향해 사람도 보내시고, 외치기도 하셨지만 그들은 외면하고 듣지 않았습니다(2a절). 하나님께서는 백성이 어느 곳에 있더라도 항상 함께하십니다. 한편 하나님께서는 능력이 없어서가 아니라(2b절), 때론 백성이 고난 속에서 하나님을 온전히 의지하고 찾게 하도록 잠시 이들을 고난 속에 두기도 하십니다(10절). 지금 내 삶을 돌아봅시다. 하나님의 음성과 손 내미심을 듣지도, 보지도 못하게 하는 죄가 없는지 살펴봅시다. 하나님께서는 오늘도 변함없이 나를 찾으시고 부르십니다. 하나님 교제를 방해하는 어떤 시도도 과감히 정리하게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2024-06-28. QT큐티체조. 이사야 Isaiah 49:14-26.

2024-06-28. QT큐티체조.
간단설명. 하나님께서 자신의 삶을 맹세하시다.

성경본문. 이사야 Isaiah 49:14-26
한글성경.
14오직 시온이 이르기를 여호와께서 나를 버리시며 주께서 나를 잊으셨다 하였거니와 15여인이 어찌 그 젖 먹는 자식을 잊겠으며 자기 태에서 난 아들을 긍휼히 여기지 않겠느냐 그들은 혹시 잊을지라도 나는 너를 잊지 아니할 것이라 16내가 너를 내 손바닥에 새겼고 너의 성벽이 항상 내 앞에 있나니 17네 자녀들은 빨리 걸으며 너를 헐며 너를 황폐하게 하던 자들은 너를 떠나가리라 18네 눈을 들어 사방을 보라 그들이 다 모여 네게로 오느니라 나 여호와가 이르노라 내가 나의 삶으로 맹세하노니 네가 반드시 그 모든 무리를 장식처럼 몸에 차며 그것을 띠기를 신부처럼 할 것이라 19이는 네 황폐하고 적막한 곳들과 네 파멸을 당하였던 땅이 이제는 주민이 많아 좁게 될 것이며 너를 삼켰던 자들이 멀리 떠날 것이니라 20자식을 잃었을 때에 낳은 자녀가 후일에 네 귀에 말하기를 이곳이 내게 좁으니 넓혀서 내가 거주하게 하라 하리니 21그 때에 네가 네 마음에 이르기를 누가 나를 위하여 이들을 낳았는고 나는 자녀를 잃고 외로워졌으며 사로잡혀 유리하였거늘 이들을 누가 양육하였는고 나는 홀로 남았거늘 이들은 어디서 생겼는고 하리라 22주 여호와가 이같이 이르노라 내가 뭇 나라를 향하여 나의 손을 들고 민족들을 향하여 나의 기치를 세울 것이라 그들이 네 아들들을 품에 안고 네 딸들을 어깨에 메고 올 것이며 23왕들은 네 양부가 되며 왕비들은 네 유모가 될 것이며 그들이 얼굴을 땅에 대고 네게 절하고 네 발의 티끌을 핥을 것이니 네가 나를 여호와인 줄을 알리라 나를 바라는 자는 수치를 당하지 아니하리라 24용사가 빼앗은 것을 어떻게 도로 빼앗으며 승리자에게 사로잡힌 자를 어떻게 건져낼 수 있으랴 25여호와가 이같이 말하노라 용사의 포로도 빼앗을 것이요 두려운 자의 빼앗은 것도 건져낼 것이니 이는 내가 너를 대적하는 자를 대적하고 네 자녀를 내가 구원할 것임이라 26내가 너를 억압하는 자들에게 자기의 살을 먹게 하며 새 술에 취함 같이 자기의 피에 취하게 하리니 모든 육체가 나 여호와는 네 구원자요 네 구속자요 야곱의 전능자인 줄 알리라

영어성경.
14But Zion said, “The LORD has forsaken me, the Lord has forgotten me.” 15″Can a mother forget the baby at her breast and have no compassion on the child she has borne? Though she may forget, I will not forget you! 16See, I have engraved you on the palms of my hands; your walls are ever before me. 17Your sons hasten back, and those who laid you waste depart from you. 18Lift up your eyes and look around; all your sons gather and come to you. As surely as I live,” declares the LORD, “you will wear them all as ornaments; you will put them on, like a bride. 19″Though you were ruined and made desolate and your land laid waste, now you will be too small for your people, and those who devoured you will be far away. 20The children born during your bereavement will yet say in your hearing, ‘This place is too small for us; give us more space to live in.’ 21Then you will say in your heart, ‘Who bore me these? I was bereaved and barren; I was exiled and rejected. Who brought these up? I was left all alone, but these–where have they come from?’ ” 22This is what the Sovereign LORD says: “See, I will beckon to the Gentiles, I will lift up my banner to the peoples; they will bring your sons in their arms and carry your daughters on their shoulders. 23Kings will be your foster fathers, and their queens your nursing mothers. They will bow down before you with their faces to the ground; they will lick the dust at your feet. Then you will know that I am the LORD; those who hope in me will not be disappointed.” 24Can plunder be taken from warriors, or captives rescued from the fierce ? 25But this is what the LORD says: “Yes, captives will be taken from warriors, and plunder retrieved from the fierce; I will contend with those who contend with you, and your children I will save. 26I will make your oppressors eat their own flesh; they will be drunk on their own blood, as with wine. Then all mankind will know that I, the LORD, am your Savior, your Redeemer, the Mighty One of Jacob.”

도움말.
시온(14절)..이스라엘 백성을 일컫는 말
요일4:19 우리가 사랑함은 그가 먼저 우리를 사랑하셨음이라

<큐티체조>
↑위로 하나님..이스라엘 백성은 하나님께 무엇이라고 불평합니까?(14절)
↓아래로 인간..하나님은 백성에게 어떻게 대답하십니까?(15~16절)
? 물어봐..하나님이 자기 삶으로 맹세하시는 이유는 무엇입니까?
! 느껴봐..자신의 모든 존재를 걸고 언약 성취를 약속하시는 하나님을 보며 무엇을 느낍니까?
↔ 옆으로 실천해..나는 하나님의 약속을 얼마나 신뢰하고 있습니까? 하나님이 내게 주신 구체적인 약속은 무엇이며, 이를 온전히 신뢰하기 위해 결단할 것은 무엇입니까?

Meditation
고통 속에 있던 이스라엘 백성은 하나님이 자신들을 버리고, 잊어버리셨다고 불평합니다(14절). 그러나 하나님은 이스라엘 백성이 하나님을 잊을 수는 있지만 하나님은 절대로 자기 백성을 잊을 수 없다고 선언하십니다(15~16절). 또한 하나님의 전 존재를 걸고 맹세하시며 이스라엘 백성을 회복시킬 것이라고 약속하십니다(18절). 하나님이 이렇게까지 말씀하시는 이유가 무엇입니까? 이스라엘 백성이 지금까지 하나님 앞에 행한 모습들을 보면, 하나님이 그들을 버리시고 심판하셔도 전혀 반박할 수 없습니다. 하지만 하나님은 인간을 포기하지 않으심으로써 하나님의 하나님 되심을 알리시고(23절), 유일한 구원자 되심을 드러내십니다(26절). 하나님의 선택에는 사랑 외에 다른 이유가 없습니다. 하나님이 먼저 인간을 사랑해 주시고, 구원해 주셨습니다(요일4:19). 하나님의 이 조건이 없는 사랑 앞에 성도는 믿음과 순종으로 반응해야 합니다. 다른 선택의 길은 없습니다. 이것이 완전한 은혜입니다. 하나님의 완전하신 사랑 앞에 오직 순종과 충성으로 따라가게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2024-06-27. QT큐티체조. 이사야 Isaiah 49:8-13.

2024-06-27. QT큐티체조.
간단설명. 샘물 근원으로 인도할 것이라

성경본문. 이사야 Isaiah 49:8-13
한글성경.
8여호와께서 이같이 이르시되 은혜의 때에 내가 네게 응답하였고 구원의 날에 내가 너를 도왔도다 내가 장차 너를 보호하여 너를 백성의 언약으로 삼으며 나라를 일으켜 그들에게 그 황무하였던 땅을 기업으로 상속하게 하리라 9내가 잡혀 있는 자에게 이르기를 나오라 하며 흑암에 있는 자에게 나타나라 하리라 그들이 길에서 먹겠고 모든 헐벗은 산에도 그들의 풀밭이 있을 것인즉 10그들이 주리거나 목마르지 아니할 것이며 더위와 볕이 그들을 상하지 아니하리니 이는 그들을 긍휼히 여기는 이가 그들을 이끌되 샘물 근원으로 인도할 것임이라 11내가 나의 모든 산을 길로 삼고 나의 대로를 돋우리니 12어떤 사람은 먼 곳에서, 어떤 사람은 북쪽과 서쪽에서, 어떤 사람은 시님 땅에서 오리라 13하늘이여 노래하라 땅이여 기뻐하라 산들이여 즐거이 노래하라 여호와께서 그의 백성을 위로하셨은즉 그의 고난 당한 자를 긍휼히 여기실 것임이라

영어성경.
8This is what the LORD says: “In the time of my favor I will answer you, and in the day of salvation I will help you; I will keep you and will make you to be a covenant for the people, to restore the land and to reassign its desolate inheritances, 9to say to the captives, ‘Come out,’ and to those in darkness, ‘Be free!’ “They will feed beside the roads and find pasture on every barren hill. 10They will neither hunger nor thirst, nor will the desert heat or the sun beat upon them. He who has compassion on them will guide them and lead them beside springs of water. 11I will turn all my mountains into roads, and my highways will be raised up. 12See, they will come from afar– some from the north, some from the west, some from the region of Aswan. ” 13Shout for joy, O heavens; rejoice, O earth; burst into song, O mountains! For the LORD comforts his people and will have compassion on his afflicted ones.

<큐티체조>
↑위로 하나님..하나님은 기 백성을 어디로 인도하겠다고 하십니까?(10절)
↓아래로 인간..하늘과 땅과 산들이 기뻐 즐거이 노래할 이유는 무엇입니까?(13절)
? 물어봐..하나님이 자기 백성에게 회복을 약속하시는 이유는 무엇입니까?
! 느껴봐..고난 중에 있는 백성에게 회복을 약속하시는 하나님을 보며 무엇을 느낍니까?
↔ 옆으로 실천해..내가 고난 중에 하나님의 위로하심을 의지해 회복됐던 적이 있다면 언제입니까? 고난 가운데에서 위로와 구원의 하나님을 바라보기 위해 무엇을 결단하겠습니까?

Meditation
지금까지 하나님은 이스라엘 백성의 간구에 응답하셨습니다. 그리고 그들 스스로가 잘못된 죄의 길을 선택했을 때도 도우셨고, 약속한 땅을 기업으로 받게 하셨습니다(8절). 이스라엘 백성이 바벨론에 포로로 잡혀 어둠과 고통 속에 있을 때에도 하나님께서는 그들을 절대 놓지 않으셨습니다. 결국 하나님은 자기 백성을 샘물 근원으로 인도하시고(10절), 그들을 구원하심으로 찬양을 받으십니다(13절). 하나님께서는 자신이 택한 자녀를 절대 놓지 않으시며, 그들을 향한 구원의 약속과 계획을 신실하고 완전하게 이루심으로 하나님 되심을 증명하십니다. 하나님의 계획과 약속은 오늘도 여전히 현재진행형입니다. 그리고 주님이 다시 오시는 그날 비로소 완성될 것입니다. 지금 내 삶이 황무지와 같고, 어디에도 길이 보이지 않는 것 같을지라도, 하나님의 자녀는 하나님의 신실하심을 믿음으로 붙잡고 나아가야 합니다. 또한 진정한 위로와 상급은 이 땅의 것이 아닌 하나님 나라의 것임을 기억하길 바랍니다. 신실하신 하나님의 언약을 온전히 신뢰하며, 주님만 붙잡는 인생이 되게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2024-06-26. QT큐티체조. 이사야 Isaiah 49:1-7.

2024-06-26. QT큐티체조.
간단설명. 새롭게 주시는 사역을 감당하라

성경본문. 이사야 Isaiah 49:1-7
한글성경.
1섬들아 내게 들으라 먼 곳 백성들아 귀를 기울이라 여호와께서 태에서부터 나를 부르셨고 내 어머니의 복중에서부터 내 이름을 기억하셨으며 2내 입을 날카로운 칼 같이 만드시고 나를 그의 손 그늘에 숨기시며 나를 갈고 닦은 화살로 만드사 그의 화살통에 감추시고 3내게 이르시되 너는 나의 종이요 내 영광을 네 속에 나타낼 이스라엘이라 하셨느니라 4그러나 나는 말하기를 내가 헛되이 수고하였으며 무익하게 공연히 내 힘을 다하였다 하였도다 참으로 나에 대한 판단이 여호와께 있고 나의 보응이 나의 하나님께 있느니라 5이제 여호와께서 말씀하시나니 그는 태에서부터 나를 그의 종으로 지으신 이시요 야곱을 그에게로 돌아오게 하시는 이시니 이스라엘이 그에게로 모이는도다 그러므로 내가 여호와 보시기에 영화롭게 되었으며 나의 하나님은 나의 힘이 되셨도다 6그가 이르시되 네가 나의 종이 되어 야곱의 지파들을 일으키며 이스라엘 중에 보전된 자를 돌아오게 할 것은 매우 쉬운 일이라 내가 또 너를 이방의 빛으로 삼아 나의 구원을 베풀어서 땅 끝까지 이르게 하리라 7이스라엘의 구속자 이스라엘의 거룩한 이이신 여호와께서 사람에게 멸시를 당하는 자, 백성에게 미움을 받는 자, 관원들에게 종이 된 자에게 이같이 이르시되 왕들이 보고 일어서며 고관들이 경배하리니 이는 이스라엘의 거룩하신 이 신실하신 여호와 그가 너를 택하였음이니라

영어성경.
1Listen to me, you islands; hear this, you distant nations: Before I was born the LORD called me; from my birth he has made mention of my name. 2He made my mouth like a sharpened sword, in the shadow of his hand he hid me; he made me into a polished arrow and concealed me in his quiver. 3He said to me, “You are my servant, Israel, in whom I will display my splendor.” 4But I said, “I have labored to no purpose; I have spent my strength in vain and for nothing. Yet what is due me is in the LORD’s hand, and my reward is with my God.” 5And now the LORD says– he who formed me in the womb to be his servant to bring Jacob back to him and gather Israel to himself, for I am honored in the eyes of the LORD and my God has been my strength- 6he says: “It is too small a thing for you to be my servant to restore the tribes of Jacob and bring back those of Israel I have kept. I will also make you a light for the Gentiles, that you may bring my salvation to the ends of the earth.” 7This is what the LORD says– the Redeemer and Holy One of Israel– to him who was despised and abhorred by the nation, to the servant of rulers: “Kings will see you and rise up, princes will see and bow down, because of the LORD, who is faithful, the Holy One of Israel, who has chosen you.”

도움말.
종(3절)..학자들 사이에 여러 의견이 있으나, 여기에서는 궁극적으로 메시아를 의미하는 것으로 보는 것이 가장 타당함.

<큐티체조>
↑위로 하나님..하나님의 종은 자기 사역을 어떻게 평가합니까?(4절)
↓아래로 인간..하나님은 자기의 종이 앞으로 어떤 일을 할 것이라고 말씀하십니까?(6절)
? 물어봐..하나님께서는 왜 “스스로 실패했다”라고 말하는 종에게 새로운 사역을 주십니까?
! 느껴봐..새로운 사역이 쉬운 일이라고 격려하시는 하나님을 보며 무엇을 느낍니까?
↔ 옆으로 실천해..맡겨진 사역을 잘 감당하지 못해 좌절한 때가 있다면 언제입니까? 하나님이 새롭게 주시는 사역을 온전히 감당하기 위해 무엇을 결단하겠습니까?

Meditation
하나님의 종은 모태에서부터 부르심을 받았다고 노래합니다. 사실 종은 준비된 능력의 종이었습니다. 날카로운 칼과 갈고 닦인 화살과 같이 훈련을 통해 예비된 인물이었습니다(2절). 철저히 하나님의 품에 감춰진 종은, 하나님의 영광을 위해 사는 소명을 받은 존재였습니다(3절). 그러나 그는 자신이 무익하다고 여기며 슬퍼할 정도로 어려움을 겪습니다. 그렇게 힘들어하는 종에게 하나님께서는 새로운 사역을 주십니다. 하나님께서는 종이 생각한 것과 달리 종을 높이 평가하시며 계속해서 하나님을 위해 일할 수 있도록 기회를 주신 것입니다. 하나님께서는 자기 일꾼이 사역을 이어 가도록 도우십니다. 비록 실패를 맛보고 좌절하더라도 다시 일어날 힘을 주시며 새롭게 일할 수 있도록 사역의 장을 열어 주십니다. 하나님께서는 사랑하는 자가 그분께 영광 돌리는 일을 이어 가며, 맡은 사명을 통해 이방의 빛이 되기를 바라십니다. 그리고 오늘도 내게 새로운 사역을 주십니다. 무익한 종을 선택하시고 사용하시는 하나님께 붙들려 쓰임 받는 하루가 되기를 소망합니다. 무익한 나를 택해 사용하시는 하나님을 의지하며, 새로운 사역을 온전히 감당하게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2024-06-25. QT큐티체조. 이사야 Isaiah 48:12-22.

2024-06-25. QT큐티체조
간단설명. 하나님께서 주신 명령에 순종하라

성경본문. 이사야 Isaiah 48:12-22
한글성경.
12야곱아 내가 부른 이스라엘아 내게 들으라 나는 그니 나는 처음이요 또 나는 마지막이라 13과연 내 손이 땅의 기초를 정하였고 내 오른손이 하늘을 폈나니 내가 그들을 부르면 그것들이 일제히 서느니라 14너희는 다 모여 들으라 나 여호와가 사랑하는 자는 나의 기뻐하는 뜻을 바벨론에 행하리니 그의 팔이 갈대아인에게 임할 것이라 그들 중에 누가 이 일들을 알게 하였느냐
나 곧 내가 말하였고 또 내가 그를 부르며 그를 인도하였나니 그 길이 형통하리라 15너희는 내게 가까이 나아와 이것을 들으라 내가 처음부터 비밀히 말하지 아니하였나니 그것이 있을 때부터 내가 거기에 있었노라 하셨느니라 이제는 주 여호와께서 나와 그의 영을 보내셨느니라 16너희의 구속자시요 이스라엘의 거룩하신 이이신 여호와께서 이르시되 나는 네게 유익하도록 가르치고 너를 마땅히 행할 길로 인도하는 네 하나님 여호와라 17네가 나의 명령에 주의하였더라면 네 평강이 강과 같았겠고 네 공의가 바다 물결 같았을 것이며 18네 자손이 모래 같았겠고 네 몸의 소생이 모래 알 같아서 그의 이름이 내 앞에서 끊어지지 아니하였겠고 없어지지 아니하였으리라 하셨느니라 19너희는 바벨론에서 나와서 갈대아인을 피하고 즐거운 소리로 이를 알게 하여 들려 주며 땅 끝까지 반포하여 이르기를 여호와께서 그의 종 야곱을 구속하셨다 하라 20여호와께서 그들을 사막으로 통과하게 하시던 때에 그들이 목마르지 아니하게 하시되 그들을 위하여 바위에서 물이 흘러나게 하시며 바위를 쪼개사 물이 솟아나게 하셨느니라 21여호와께서 말씀하시되 악인에게는 평강이 없다 하셨느니라

영어성경.
12″Listen to me, O Jacob, Israel, whom I have called: I am he; I am the first and I am the last. 13My own hand laid the foundations of the earth, and my right hand spread out the heavens; when I summon them, they all stand up together. 14″Come together, all of you, and listen: Which of the idols has foretold these things? The LORD’s chosen ally will carry out his purpose against Babylon; his arm will be against the Babylonians. 15I, even I, have spoken; yes, I have called him. I will bring him, and he will succeed in his mission. 16″Come near me and listen to this: “From the first announcement I have not spoken in secret; at the time it happens, I am there.” And now the Sovereign LORD has sent me, with his Spirit. 17This is what the LORD says– your Redeemer, the Holy One of Israel: “I am the LORD your God, who teaches you what is best for you, who directs you in the way you should go. 18If only you had paid attention to my commands, your peace would have been like a river, your righteousness like the waves of the sea. 19Your descendants would have been like the sand, your children like its numberless grains; their name would never be cut off nor destroyed from before me.” 20Leave Babylon, flee from the Babylonians! Announce this with shouts of joy and proclaim it. Send it out to the ends of the earth; say, “The LORD has redeemed his servant Jacob.” 21They did not thirst when he led them through the deserts; he made water flow for them from the rock; he split the rock and water gushed out. 22″There is no peace,” says the LORD, “for the wicked.”

도움말.
사랑하는 자(14절)..바사의 왕인 고레스를 뜻함
나의 기뻐하는 뜻(14절)..하나님께서는 바사를 통해 바벨론을 멸하려는 뜻을 갖고 계셨음(사45:1)
그의 영(16절)..성령님을 의미

<큐티체조>
↑위로 하나님…이스라엘 백성이 복을 받을 조건은 무엇입니까?(18~19절)
↓아래로 인간..하나님은 백성에게 어떤 명령을 하십니까?(20절)
? 물어봐..하나님은 왜 자신의 명령을 따르지 않은 이스라엘 백성에게 다시 새로운 명령을 주십니까?
! 느껴봐..계속 명령을 어겼던 이스라엘 백성을 살피시며 새로운 명령을 주시는 하나님의 모습에서 무엇을 느낍니까?
↔ 옆으로 실천해..내가 하나님이 하신 명령에 온전히 순종하지 못했던 때는 언제입니까? 오늘 내게 주시는 하나님의 명령에 전적으로 순종하기 위해 무엇을 결단하겠습니까?

Meditation
하나님은 이사야를 통해 자기 생각과 뜻을 이스라엘 백성에게 알리십니다. 하나님은 이방인인 고레스를 자신이 사랑하는 자라고 말씀하시며, 그를 통해 바벨론을 심판하고자 하는 뜻을 이루겠다고 선포하십니다. 그리고 지금까지 백성에게 주신 말씀이 항상 같은 말씀이었으며 매우 명료했다는 것도 알려 주십니다. 이스라엘 백성이 어려움에 부닥친 이유는 하나님의 명령에 순종하지 않고 계속 반역했기 때문입니다(18절). 그러나 이스라엘 백성을 여전히 사랑하시는 하나님께서는 그분의 뜻에 따를 수 있도록 기회를 주십니다. 때가 되면 바벨론을 떠나라는 새로운 명령을 통해 이스라엘의 회복을 약속하십니다. 하나님은 자기 자녀가 “유익하도록 가르치시고 마땅히 행할 길로 인도하십니다”(17절). 하나님이 주신 명령을 잘 지키면 복을 누리고 회복을 경험합니다. 하나님은 오늘도 자기 자녀에게 새로운 명령을 주십니다. 삶 속에서 날마다 하나님의 명령에 순종해 상상할 수 없는 회복과 부흥을 경험하는 인생이 되기를 소망합니다.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2024-06-24. QT큐티체조. 이사야 Isaiah 48:1-11.

2024-06-24. QT큐티체조
간단설명. 하나님의 영광에 참여하는 인생이 되라.

성경본문. 이사야 Isaiah 48:1-11
한글성경.
1야곱의 집이여 이를 들을지어다 너희는 이스라엘의 이름으로 일컬음을 받으며 유다의 허리에서 나왔으며 여호와의 이름으로 맹세하며 이스라엘의 하나님을 기념하면서도 진실이 없고 공의가 없도다 2그들은 거룩한 성 출신이라고 스스로 부르며 이스라엘의 하나님을 의지한다 하며 그의 이름이 만군의 여호와라고 하나 3내가 예로부터 처음 일들을 알게 하였고 내 입에서 그것들이 나갔으며 또 내가 그것들을 듣게 하였고 내가 홀연히 행하여 그 일들이 이루어졌느니라 4내가 알거니와 너는 완고하며 네 목은 쇠의 힘줄이요 네 이마는 놋이라 5그러므로 내가 이 일을 예로부터 네게 알게 하였고 일이 이루어지기 전에 그것을 네게 듣게 하였느니라 그것을 네가 듣게 하여 네가 이것을 내 신이 행한 바요 내가 새긴 신상과 부어 만든 신상이 명령한 바라 말하지 못하게 하였느니라 6알지 못하던 은비한 일을 네게 듣게 하노니 7이 일들은 지금 창조된 것이요 옛 것이 아니라 오늘 이전에는 네가 듣지 못하였으니 이는 네가 말하기를 내가 이미 알았노라 하지 못하게 하려 함이라 8네가 과연 듣지도 못하였고 알지도 못하였으며 네 귀가 옛적부터 열리지 못하였나니 이는 네가 정녕 배신하여 모태에서부터 네가 배역한 자라 불린 줄을 내가 알았음이라 9내 이름을 위하여 내가 노하기를 더디 할 것이며 내 영광을 위하여 내가 참고 너를 멸절하지 아니하리라 10보라 내가 너를 연단하였으나 은처럼 하지 아니하고 너를 고난의 풀무 불에서 택하였노라 11나는 나를 위하며 나를 위하여 이를 이룰 것이라 어찌 내 이름을 욕되게 하리요 내 영광을 다른 자에게 주지 아니하리라

영어성경.
1″Listen to this, O house of Jacob, you who are called by the name of Israel and come from the line of Judah, you who take oaths in the name of the LORD and invoke the God of Israel– but not in truth or righteousness- 2you who call yourselves citizens of the holy city and rely on the God of Israel– the LORD Almighty is his name: 3I foretold the former things long ago, my mouth announced them and I made them known; then suddenly I acted, and they came to pass. 4For I knew how stubborn you were; the sinews of your neck were iron, your forehead was bronze. 5Therefore I told you these things long ago; before they happened I announced them to you so that you could not say, ‘My idols did them; my wooden image and metal god ordained them.’ 6You have heard these things; look at them all. Will you not admit them? “From now on I will tell you of new things, of hidden things unknown to you. 7They are created now, and not long ago; you have not heard of them before today. So you cannot say, ‘Yes, I knew of them.’ 8You have neither heard nor understood; from of old your ear has not been open. Well do I know how treacherous you are; you were called a rebel from birth. 9For my own name’s sake I delay my wrath; for the sake of my praise I hold it back from you, so as not to cut you off. 10See, I have refined you, though not as silver; I have tested you in the furnace of affliction. 11For my own sake, for my own sake, I do this. How can I let myself be defamed? I will not yield my glory to another.

도움말.
그것을 네가…말하지 못하게 하였느니라(5절)..하나님이 미리 장래사에 대해 말씀하셔서 남유다 백성이 섬기는 우상이 이 일들을 했다고 고백하지 못하도록 하심
은비한 일(6절)..하나님께서 지금까지 간직하시고 드러내지 않으심으로 전혀 알려지지 않았던 놀라운 일을 말함
모태에서부터 네가 배역한 자라(8절) 여기서 ‘모태’는 이스라엘이 애굽의 압제에서 해방된 때를 가리킴. 결국 하나님께서 이스라엘의 시초부터 그들이 배역하고 완악할 것을 미리 알고 계셨다는 사실을 보여줌
은처럼 하지… 풀무 불에서 택하였노라(10절) ‘고난의 풀무불’이란 은을 제련할 때처럼 가혹하게 연단하지 않고, 부분적으로 약하게 연단한 것을 가리키는 말임. 구체적으로 이스라엘의 바벨론 포로 생활을 가리키며, 이 연단의 목적은 파멸이 아니라 신앙의 성숙을 위함이었음

<큐티체조>
↑위로 하나님..스스로 ‘거룩한 성 출신’이라고 자랑하지만, 이스라엘의 실상은 어떠합니까?(1~2절)
↓아래로 인간..이사야는 이스라엘의 강퍅하고 완악한 모습을 어떻게 묘사합니까?(4절)
? 물어봐…하나님은 왜 완악한 이스라엘을 멸절하지 않으십니까?
! 느껴봐..하나님이 은총을 베푸시는 이유는 무엇일까요?
↔ 옆으로 실천해..내가 그리스도인이라 자처하면서도 불의를 행했던 적이 있다면 언제입니까? 내 삶 가운데 하나님의 영광을 드러내기 위해 무엇을 결단하겠습니까?

Meditation
이스라엘은 스스로 ‘거룩한 성 출신’이라고 자랑하지만, 실상은 불의로 가득합니다(1절). 이스라엘의 성품이 얼마나 강퍅하고 완악했는지, 이사야는 그들의 목은 쇠의 힘줄이요, 그 이마는 놋이라 표현합니다(4절). 그들은 목의 힘줄이 쇠로 된 것처럼 단단해 하나님의 말씀에 겸허히 고개 숙이지 않았고, 잘못을 범하고도 결코 수치심을 느끼지 않았습니다. 마치 얼굴에 놋을 씌운 것처럼 죄악에 대해 아무런 표정이 없었던 것입니다. 이같이 완악한 이스라엘이 바벨론에서 해방돼 구원을 얻을수 있었던 유일한 이유는, 전적으로 하나님의 은총 때문이었습니다. 즉 하나님께서는 자신의 이름과 영광을 위해 분노를 참으시고, 이스라엘을 멸절시키지 않으셨습니다(9절). 그리고 이스라엘을 바벨론의 손아귀에서 연단시키시되 그렇게 가혹하게는 하지 않으셨습니다(10절). 이스라엘의 구원은 하나님의 자비와 긍휼로 인해 가능했습니다. 하나님의 영광은 그 구원받은 백성에게 머무십니다. 따라서 성도의 삶은 하나님의 이름과 그 영광과 직결돼 있음을 알고 빛으로 밝히는 삶으로 나아가야 합니다. 하나님의 거룩하신 이름과 하나님의 영광을 위해 빛으로 밝히며 살게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>