2022-07-01. QT큐티체조. 마태복음 Matthew 14:1-12.

2022-07-01. QT큐티체조.
간단설명. 선한 양심을 따르라
성경본문. 마태복음 Matthew 14:1-12
한글성경.
1그 때에 분봉 왕 헤롯이 예수의 소문을 듣고 2그 신하들에게 이르되 이는 세례 요한이라 그가 죽은 자 가운데서 살아났으니 그러므로 이런 능력이 그 속에서 역사하는도다 하더라 3전에 헤롯이 그 동생 빌립의 아내 헤로디아의 일로 요한을 잡아 결박하여 옥에 가두었으니 4이는 요한이 헤롯에게 말하되 당신이 그 여자를 차지한 것이 옳지 않다 하였음이라 5헤롯이 요한을 죽이려 하되 무리가 그를 선지자로 여기므로 그들을 두려워하더니 6마침 헤롯의 생일이 되어 헤로디아의 딸이 연석 가운데서 춤을 추어 헤롯을 기쁘게 하니 7헤롯이 맹세로 그에게 무엇이든지 달라는 대로 주겠다고 약속하거늘 8그가 제 어머니의 시킴을 듣고 이르되 세례 요한의 머리를 소반에 얹어 여기서 내게 주소서 하니 9왕이 근심하나 자기가 맹세한 것과 그 함께 앉은 사람들 때문에 주라 명하고 10사람을 보내어 옥에서 요한의 목을 베어 11그 머리를 소반에 얹어서 그 소녀에게 주니 그가 자기 어머니에게로 가져가니라 12요한의 제자들이 와서 시체를 가져다가 장사하고 가서 예수께 아뢰니라

영어성경.
1At that time Herod the tetrarch heard the reports about Jesus, 2and he said to his attendants, “This is John the Baptist; he has risen from the dead! That is why miraculous powers are at work in him.” 3Now Herod had arrested John and bound him and put him in prison because of Herodias, his brother Philip’s wife, 4for John had been saying to him: “It is not lawful for you to have her.” 5Herod wanted to kill John, but he was afraid of the people, because they considered him a prophet. 6On Herod’s birthday the daughter of Herodias danced for them and pleased Herod so much 7that he promised with an oath to give her whatever she asked. 8Prompted by her mother, she said, “Give me here on a platter the head of John the Baptist.” 9The king was distressed, but because of his oaths and his dinner guests, he ordered that her request be granted 10and had John beheaded in the prison. 11His head was brought in on a platter and given to the girl, who carried it to her mother. 12John’s disciples came and took his body and buried it. Then they went and told Jesus.

도움말.
분봉왕 헤롯(1절). 아기 예수를 죽이려 한 헤롯 대왕의 둘째 아들 헤롯 아디바로 갈릴리와 베뢰아 지방을 통치함.
막 6:20. 헤롯이 요한을 의롭고 거룩한 사람으로 알고 두려워하여 보호하며 또 그의 말을 들을 때에 크게 번민을 하면서도 달갑게 들음이러라
벧전 3:16. 선한 양심을 가지라 이는 그리스도 안에 있는 너희의 선행을 욕하는 자들로 그 비방하는 일에 부끄러움을 당하게 하려 함이라.

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 예수님의 소문을 들은 헤롯은 신하들에게 어떤 말을 합니까?(2절)
⬇ 아래로 인간. 이전에 헤롯은 옥에 가뒀던 세례 요한을 어떻게 했습니까?(9-10절)
? 물어봐. 헤롯은 왜 예수님의 소문을 듣고 죽은 요한이 살아났다고 생각합니까?
! 느껴봐. 양심을 거스르고 죄를 범한 헤롯이 예수님의 소문을 두려워하는 것을 보며 무엇을 느낍니까?
➡ 옆으로 실천해. 내가 내 잘못임을 알면서도 양심을 거스르는 일을 한 적이 있다면 무엇입니까? 하나님을 향한 두려움으로, 선한 양심에 따라 문제를 바로 잡기 위해 무엇을 결단하겠습니까?

Meditation.
헤롯 안디바는 이복동생의 아내인 헤로디아와 결혼했는데, 세례 요한은 이것이 잘못된 일이라고 지적합니다. 헤룻은 자신의 잘못을 지적하는 세례 요한에 분노하며 그를 감옥에 가둡니다. 사실 세례 요한이 의롭고 거룩한 사람이라는 것을 알고 있었던 헤롯은, 요한을 싫어하면서도 두려워했습니다. 하지만 헤로디아의 딸이 춤을 추며 기쁘게 하자 원하는 모든 것을 해 주겠다는 무분별한 약속을 하고, 그녀가 세례 요한의 목을 원하자 결국 요한을 죽이는 결정을 합니다. 헤롯은 자신의 결정이 양심을 거스르는 옳지 않은 일임을 알았기에, 이후 들려오는 예수님의 사역을 접할 때마다 세례 요한이 다시 살아난 것이 아닌가하는 두려움과 죄책감에 사로잡혔습니다. 이처럼 마음에서 들려오는 선한 양심을 거스르면 고통스런 결과가 따르게 됩니다. 그러므로 양심을 거스르는 판단을 했다면, 즉시 선한 분별과 회개로 방향 수정을 해야 합니다. 어떤 상황에서도 선한 양심을 지키는 것이 복된 길임을 기억합시다. 언제나 하나님의 말씀과 성령님의 음성에 귀 기울여, 선한 양심을 따라 바른 선택을 하게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2022-06-30. QT큐티체조. 마태복음 Matthew 13:53-58.

2022-06-30. QT큐티체조.
간단설명. 편견을 버리고 믿음으로 바라보라

성경본문. 마태복음 Matthew 13:53-58
한글성경.
53예수께서 이 모든 비유를 마치신 후에 그 곳을 떠나서 54고향으로 돌아가사 그들의 회당에서 가르치시니 그들이 놀라 이르되 이 사람의 이 지혜와 이런 능력이 어디서 났느냐 55이는 그 목수의 아들이 아니냐 그 어머니는 마리아, 그 형제들은 야고보, 요셉, 시몬, 유다라 하지 않느냐 56그 누이들은 다 우리와 함께 있지 아니하냐 그런즉 이 사람의 이 모든 것이 어디서 났느냐 하고 57예수를 배척한지라 예수께서 그들에게 말씀하시되 선지자가 자기 고향과 자기 집 외에서는 존경을 받지 않음이 없느니라 하시고 58그들이 믿지 않음으로 말미암아 거기서 많은 능력을 행하지 아니하시니라

영어성경.
53When Jesus had finished these parables, he moved on from there. 54Coming to his hometown, he began teaching the people in their synagogue, and they were amazed. “Where did this man get this wisdom and these miraculous powers?” they asked. 55″Isn’t this the carpenter’s son? Isn’t his mother’s name Mary, and aren’t his brothers James, Joseph, Simon and Judas? 56Aren’t all his sisters with us? Where then did this man get all these things?” 57And they took offense at him. But Jesus said to them, “Only in his hometown and in his own house is a prophet without honor.” 58And he did not do many miracles there because of their lack of faith.

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 예수님의 지혜와 능력에 대해 놀란 사람들이 가졌던 선입견은 무엇입니까(55-56)?
⬇ 아래로 인간. 예수님이 고향에서 많은 능력을 행하지 않으신 이유는 무엇입니까?(58절)
? 물어봐. 사람들은 왜 예수님의 가르침보다 출신 배경에 더 주목합니까?
! 느껴봐. 가르침보다 출신 배경을 보고 예수님을 배척한 사람들을 보며 무엇을 느낍니까?
➡ 옆으로 실천해. 내 안에 예수님의 말씀을 받아들이지 못하도록 방해하는 장애물이 있다면 무엇입니까? 예수님과 말씀을 더욱 귀히 여기며 온전히 믿고 따르기 위해 무엇을 결단하겠습니까?

Meditation.
예수님께서는 모든 비유를 마치신 후 고향으로 돌아가십니다. 그리고 그곳 회당에서 가르치시는 사역을 하십니다. 예수님의 가르침을 들은 사람들은 예수님의 지혜와 능력에 감탄하면서도, 동시에 예수님의 출신 배경에 관심을 기울입니다. 그리고 예수님께서 목수의 아들이시며 예수님의 형제들이 자신들과 함께 있다는 이유로 예수님의 신성과 능력을 부정합니다. 또한 예수님의 가르침 또한 평가 절하합니다. 이에 예수님께서는 하나님의 말씀을 전하는 선지자가 자기 고향과 집에서는 존경받지 못한다고 말씀하시며, 믿음 없는 그들 앞에서 더 많은 능력을 보이지 않겠다고 하십니다. 이처럼 편견에 사로잡혀 겉으로 드러나는 중요하지 않은 것에 마음을 뺏기면 본질을 잃어버리는 잘못을 범하게 됩니다. 이들은 예수님을 보면서도 깨닫지 못하는 어리석음으로 주님의 능력을 자신의 좁은 그릇 안에 가두는 우를 범한 것입니다. 날마다 믿음의 시선으로 생명의 복음으로 예수님을 바라보며, 능력의 주님을 만나는 제자가 되기를 바랍니다. 믿음의 눈을 주셔서 내 선입견 때문에 예수님을 바로 보지 못하는 어리석음에서 벗어나게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2022-06-29. QT큐티체조. 마태복음 Matthew 13:44-52.

2022-06-29. QT큐티체조.
간단설명. 기쁨으로 천국을 소유하라

성경본문. 마태복음 Matthew 13:44-52
한글성경.
44천국은 마치 밭에 감추인 보화와 같으니 사람이 이를 발견한 후 숨겨 두고 기뻐하며 돌아가서 자기의 소유를 다 팔아 그 밭을 사느니라 45또 천국은 마치 좋은 진주를 구하는 장사와 같으니 46극히 값진 진주 하나를 발견하매 가서 자기의 소유를 다 팔아 그 진주를 사느니라 47또 천국은 마치 바다에 치고 각종 물고기를 모는 그물과 같으니 48그물에 가득하매 물 가로 끌어 내고 앉아서 좋은 것은 그릇에 담고 못된 것은 내버리느니라 49세상 끝에도 이러하리라 천사들이 와서 의인 중에서 악인을 갈라 내어 50풀무 불에 던져 넣으리니 거기서 울며 이를 갈리라 51이 모든 것을 깨달았느냐 하시니 대답하되 그러하오이다 52예수께서 이르시되 그러므로 천국의 제자된 서기관마다 마치 새것과 옛것을 그 곳간에서 내오는 집주인과 같으니라

영어성경.
44″The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field. When a man found it, he hid it again, and then in his joy went and sold all he had and bought that field. 45″Again, the kingdom of heaven is like a merchant looking for fine pearls. 46When he found one of great value, he went away and sold everything he had and bought it. 47″Once again, the kingdom of heaven is like a net that was let down into the lake and caught all kinds of fish. 48When it was full, the fishermen pulled it up on the shore. Then they sat down and collected the good fish in baskets, but threw the bad away. 49This is how it will be at the end of the age. The angels will come and separate the wicked from the righteous 50and throw them into the fiery furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth. 51″Have you understood all these things?” Jesus asked. “Yes,” they replied. 52He said to them, “Therefore every teacher of the law who has been instructed about the kingdom of heaven is like the owner of a house who brings out of his storeroom new treasures as well as old.”

도움말.
자기 소유를 다 팔아(44절). 자기를 부인하고 자기 십자가를 지며 자신의 생명을 버리는 것을 의미함.
각종 물고기를 모는 그물과 같으니(47절). 하나님 나라의 복음에 반응해 세상에서 예수님께로 모여든 무리를 상징함.
천국의 제자 된 서기관(52절). 본문에서 서기관은 율법을 가르치는 선생이 아닌 예수님의 제자를 의미함.

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 예수님이 천국을 무엇에 비유하십니까?(44-45,47절)
⬇ 아래로 인간. 보화와 진주를 발견한 사람의 공통점은 무엇입니까?(44,46절)
? 물어봐. 보화와 진주를 발견한 사람이 소유를 다 팔아 그것을 갖고자 한 이유는 무엇입니까?
! 느껴봐. 자신의 소유를 다 팔아서라도 보화와 진주를 갖고자 결단하는 사람을 보며 무엇을 느낍니까?
➡ 옆으로 실천해. 대가를 치르는 것이 두려워 예수님을 믿고 따르지 못한 젓이 있다면 언제입니까? 지금 내가 믿음의 대가를 지불하기 위해 결단해야 할 것은 무엇입니까?

Meditation.
예수님은 천국을 설명하기 위해 보화와 진주의 비유를 드십니다. 밭에 감춰진 보화를 발견한 한 사람이 보화를 숨겨 두고 기뻐하며 돌아가서 소유 전체를 팔아 밭을 삽니다. 또한 좋은 진주 하나를 발견한 사람도 그 진주를 사기 위해 자기 소유 전체를 투자합니다. 두 사람의 공통점은 귀한 것을 발견하고 기뻐하며 그것을 소유하기 위해 아낌없이 대가를 지불했다는 점입니다. 또한 예수님은 그물 비유를 말씀하시며, 좋은 고기는 그릇에 담고 못된 것은 버려진다고 하십니다. 여기서 좋은 고기란 천국을 발견하고 어떤 대가도 아끼지 않는 사람을 뜻합니다. 이처럼 천국을 소유하는 사람은 천국의 가치를 알고 기뻐하며, 이를 소유하기 위해 어떤 대가와 희생도 마다하지 않습니다. 그러므로 제자는 세상 그 어떤 것보다 귀한 천국의 가치를 알아보는 안목을 갖고, 이를 위해 자신의 모든 것을 과감히 투자할 수 있어야 합니다. 이런 결단으로 기꺼이 치러야 할 대가를 치를 때, 하나님 나라를 소유한 자만이 누리는 참된 풍요를 얻게 됨을 기억합시다. 천국의 가치를 알고 기뻐하며 기꺼이 대가를 치러, 천국을 소유하는 삶을 살게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2022-06-28. QT큐티체조. 마태복음 Matthew 13:24-43

2022-06-28. QT큐티체조.
간단설명. 하나님 나라는 반드시 확장된다.

성경본문. 마태복음 Matthew 13:24-43
한글성경.
24예수께서 그들 앞에 또 비유를 들어 이르시되 천국은 좋은 씨를 제 밭에 뿌린 사람과 같으니 25사람들이 잘 때에 그 원수가 와서 곡식 가운데 가라지를 덧뿌리고 갔더니 26싹이 나고 결실할 때에 가라지도 보이거늘 27집 주인의 종들이 와서 말하되 주여 밭에 좋은 씨를 뿌리지 아니하였나이까 그런데 가라지가 어디서 생겼나이까 28주인이 이르되 원수가 이렇게 하였구나 종들이 말하되 그러면 우리가 가서 이것을 뽑기를 원하시나이까 29주인이 이르되 가만 두라 가라지를 뽑다가 곡식까지 뽑을까 염려하노라 30둘 다 추수 때까지 함께 자라게 두라 추수 때에 내가 추수꾼들에게 말하기를 가라지는 먼저 거두어 불사르게 단으로 묶고 곡식은 모아 내 곳간에 넣으라 하리라 31또 비유를 들어 이르시되 천국은 마치 사람이 자기 밭에 갖다 심은 겨자씨 한 알 같으니 32이는 모든 씨보다 작은 것이로되 자란 후에는 풀보다 커서 나무가 되매 공중의 새들이 와서 그 가지에 깃들이느니라 33또 비유로 말씀하시되 천국은 마치 여자가 가루 서 말 속에 갖다 넣어 전부 부풀게 한 누룩과 같으니라 34예수께서 이 모든 것을 무리에게 비유로 말씀하시고 비유가 아니면 아무 것도 말씀하지 아니하셨으니 35이는 선지자를 통하여 말씀하신 바 내가 입을 열어 비유로 말하고 창세부터 감추인 것들을 드러내리라 함을 이루려 하심이라 36이에 예수께서 무리를 떠나사 집에 들어가시니 제자들이 나아와 이르되 밭의 가라지의 비유를 우리에게 설명하여 주소서 37대답하여 이르시되 좋은 씨를 뿌리는 이는 인자요 38밭은 세상이요 좋은 씨는 천국의 아들들이요 가라지는 악한 자의 아들들이요 39가라지를 뿌린 원수는 마귀요 추수 때는 세상 끝이요 추수꾼은 천사들이니 40그런즉 가라지를 거두어 불에 사르는 것 같이 세상 끝에도 그러하리라 41인자가 그 천사들을 보내리니 그들이 그 나라에서 모든 넘어지게 하는 것과 또 불법을 행하는 자들을 거두어 내어 42풀무 불에 던져 넣으리니 거기서 울며 이를 갈게 되리라 43그 때에 의인들은 자기 아버지 나라에서 해와 같이 빛나리라 귀 있는 자는 들으라

영어성경.
24Jesus told them another parable: “The kingdom of heaven is like a man who sowed good seed in his field. 25But while everyone was sleeping, his enemy came and sowed weeds among the wheat, and went away. 26When the wheat sprouted and formed heads, then the weeds also appeared. 27″The owner’s servants came to him and said, ‘Sir, didn’t you sow good seed in your field? Where then did the weeds come from?’ 28” ‘An enemy did this,’ he replied. “The servants asked him, ‘Do you want us to go and pull them up?’ 29″ ‘No,’ he answered, ‘because while you are pulling the weeds, you may root up the wheat with them. 30Let both grow together until the harvest. At that time I will tell the harvesters: First collect the weeds and tie them in bundles to be burned; then gather the wheat and bring it into my barn.’ ” 31He told them another parable: “The kingdom of heaven is like a mustard seed, which a man took and planted in his field. 32Though it is the smallest of all your seeds, yet when it grows, it is the largest of garden plants and becomes a tree, so that the birds of the air come and perch in its branches.” 33He told them still another parable: “The kingdom of heaven is like yeast that a woman took and mixed into a large amount of flour until it worked all through the dough.” 34Jesus spoke all these things to the crowd in parables; he did not say anything to them without using a parable. 35So was fulfilled what was spoken through the prophet: “I will open my mouth in parables, I will utter things hidden since the creation of the world.” 36Then he left the crowd and went into the house. His disciples came to him and said, “Explain to us the parable of the weeds in the field.” 37He answered, “The one who sowed the good seed is the Son of Man. 38The field is the world, and the good seed stands for the sons of the kingdom. The weeds are the sons of the evil one, 39and the enemy who sows them is the devil. The harvest is the end of the age, and the harvesters are angels. 40″As the weeds are pulled up and burned in the fire, so it will be at the end of the age. 41The Son of Man will send out his angels, and they will weed out of his kingdom everything that causes sin and all who do evil. 42They will throw them into the fiery furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth. 42Then the righteous will shine like the sun in the kingdom of their Father. He who has ears, let him hear.

도움말.
천국(24절). ‘하나님 나라’(왕권, 왕국)의 번역 중에 사용된 단어로, 죽어서 가는 내세의 의미가 강조되면서 하나님 나라의 현재성이 간과됨. 실제 하나님의 나라는 메시아 왕국인 다윗 왕국에서 출발하며, 복음으로 현재에 임한 하나님의 나라와 미래에 임할 하나님의 나라를 동시에 포함함.
겨자씨, 누룩(31,33절). 하나님의 나라의 영향력이 점차 확장될 것을 의미함.

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 가라지 비유에서 주인은 종들에게 어떻게 하라 명령합니까?(29-30절)
⬇ 아래로 인간. 예수님은 하나님의 나라의 점진적 영향력을 어떻게 표현하십니까?(31-33절)
? 물어봐. 하나님은 왜 심판 때까지 악한 자들을 내버려 두십니까?
! 느껴봐. 하나님 나라는 점차 확장될 것이며, 가라지는 세상 끝 날에 불살라진다는 말씀에서 무엇을 느낍니까?
➡ 옆으로 실천해. 내가 천국의 비밀에 대해 처음으로 깨달았던 적은 언제입니까? 주님께서 약속하신 바를 온전히 믿고 따르며 하나님 나라를 확장하기 위해 무엇을 결단하겠습니까?

Meditation.
예수님은 하나님 나라의 확장을 방해하는 가라지 비유와 함께, 누룩과 겨자씨 비유를 말씀하십니다. 가라지 비유를 통해서는 마귀가 뿌려 놓은 가라지가 있지만, 곡식이 같이 뽑힐 것을 우려해 기다리라고 명하십니다. 종말의 때가 도래하면 가라지는 불타게 될 것인데, 그때까지 곡식인 하나님의 백성을 지키시는 주님의 마음을 알게 됩니다. 또한 예수님은 하나님 나라를 겨자씨 심는 것과 빵에 누룩을 넣은 것에 비유하십니다. 이것은 하나님 나라는 반드시 성장하고 확장될 것이기에, 마귀의 방해가 가로막지 못한다는 의미입니다. 이처럼 하나님 나라는 마귀의 어떤 방해가 있다 하더라도, 점진적으로 확장돼 나갑니다. 그러므로 하나님의 백성인 성도는 가라지의 결말을 기억하고, 날마다 믿음으로 종말의 때를 살아야 합니다. 가라지가 가득한 세상 속에서도 그리스도인답게 믿음을 지키며 살아가기 바랍니다. 그리하여 계속해서 확장되고 있는 하나님 나라를 기억하며 승리하는 제자가 되기를 소망합니다. 종말의 때를 사는 그리스도인답게 하나님께서 주실 승리를 믿으며 믿음으로 살아가게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2022-06-27. QT큐티체조. 마태복음 Matthew 13:17-23

2022-06-27. QT큐티체조.
간단설명. 말씀의 열매를 맺는 마음밭 가꾸기

성경본문. 마태복음 Matthew 13:17-23
한글성경.
17내가 진실로 너희에게 이르노니 많은 선지자와 의인이 너희가 보는 것들을 보고자 하여도 보지 못하였고 너희가 듣는 것들을 듣고자 하여도 듣지 못하였느니라 18그런즉 씨 뿌리는 비유를 들으라 19아무나 천국 말씀을 듣고 깨닫지 못할 때는 악한 자가 와서 그 마음에 뿌려진 것을 빼앗나니 이는 곧 길 가에 뿌려진 자요 20돌밭에 뿌려졌다는 것은 말씀을 듣고 즉시 기쁨으로 받되 21그 속에 뿌리가 없어 잠시 견디다가 말씀으로 말미암아 환난이나 박해가 일어날 때에는 곧 넘어지는 자요 22가시떨기에 뿌려졌다는 것은 말씀을 들으나 세상의 염려와 재물의 유혹에 말씀이 막혀 결실하지 못하는 자요 23좋은 땅에 뿌려졌다는 것은 말씀을 듣고 깨닫는 자니 결실하여 어떤 것은 백 배, 어떤 것은 육십 배, 어떤 것은 삼십 배가 되느니라 하시더라

영어성경.
17For I tell you the truth, many prophets and righteous men longed to see what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it. 18″Listen then to what the parable of the sower means: 19When anyone hears the message about the kingdom and does not understand it, the evil one comes and snatches away what was sown in his heart. This is the seed sown along the path. 20The one who received the seed that fell on rocky places is the man who hears the word and at once receives it with joy. 21But since he has no root, he lasts only a short time. When trouble or persecution comes because of the word, he quickly falls away. 22The one who received the seed that fell among the thorns is the man who hears the word, but the worries of this life and the deceitfulness of wealth choke it, making it unfruitful. 23But the one who received the seed that fell on good soil is the man who hears the word and understands it. He produces a crop, yielding a hundred, sixty or thirty times what was sown.”

도움말.
좋은 땅에 뿌려졌다는 것(23절). 좋은 땅은 좋은 마음을 지닌 사람들을 의미하며, 이들은 마음에 떨어진 하나님의 말씀을 인생의 방향과 목적으로 삼고 말씀대로 살아 풍성한 열매를 얻음
롬 10:17 그러므로 믿음은 들음에서 나며 들음은 그리스도의 말씀으로 말미암았느니라

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 예수님은 길가, 돌밭, 가시 떨기에 뿌려진 씨의 결실에 대해 무엇이라고 말씀하십니까?919-22절)
⬇ 아래로 인간. 씨가 좋은 땅에 뿌려졌을 때의 결과는 무엇입니까?(23절)
? 물어봐. 예수님이 씨 뿌리는 비유를 통해 가르치고자 하신 것은 무엇입니까?
! 느껴봐. 듣는 이의 마음 상태에 따라 말씀의 열매가 달라진다는 사실에서 무엇을 느낍니까?
➡ 옆으로 실천해. 내 마음밭은 말씀이 떨어졌을 때 어떤 결실을 맺고 있습니까? 말씀을 듣고 깨달아 백 배, 육십 배, 삼십 배의 결실을 맺기 위해 무엇을 결단하고 실천하겠습니까?

Meditation.
예수님은 씨 뿌리는 자의 비유를 제자들에게 풀어 주십니다. 예수님이 제자들과 무리에게 바라신 것은 바리새인, 사두개인과 달리, 풍성한 말씀의 열매를 맺는 것이었습니다. 이를 위해서는 먼저 씨가 좋은 밭에 뿌려져야 하며, 이럴 때 놀라운 결실을 맺는다고 말씀하십니다. 예수님은 이와 함께 악한 자들을 조심해야 한다고 경계하십니다. 악한 자들은 성도들이 말씀의 열매를 맺지 못하도록 말씀을 강제로 뺏거나 가라지를 뿌려 훼방하기 때문입니다. 또한 환난과 박해, 세상의 염려와 재물의 유혹도 조심해야 한다고 말씀하십니다. 환난과 박해가 외부로부터 오는 공격이라면, 염려와 유혹은 내부에서 일어나는 공격입니다. 이처럼 말씀이 자라지 못하도록 전방위로 방해하는 것들이 있어, 말씀을 들어도 깨닫지 못하는 일이 일어나게 됩니다. 그러므로 제자는 열매 맺는 삶을 살기 위해서 말씀을 귀담아 듣고 깨닫는 자가 돼야 합니다. 오직 믿음은 들음에서 나고, 들음은 그리스도의 말씀으로 말미암는다는 사실을 기억합시다. 하나님의 말씀을 듣고 깨달아 풍성한 열매를 맺는 예수님의 제자가 되게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2022-06-25. QT큐티체조. 마태복음 Matthew 13:1-16.

2022-06-25. QT큐티체조.
간단설명. 천국 비밀을 깨닫도록 마음밭을 가꾸라

성경본문. 마태복음 Matthew 13:1-16
한글성경.
1그 날 예수께서 집에서 나가사 바닷가에 앉으시매 2큰 무리가 그에게로 모여 들거늘 예수께서 배에 올라가 앉으시고 온 무리는 해변에 서 있더니 3예수께서 비유로 여러 가지를 그들에게 말씀하여 이르시되 씨를 뿌리는 자가 뿌리러 나가서 4뿌릴새 더러는 길 가에 떨어지매 새들이 와서 먹어버렸고 5더러는 흙이 얕은 돌밭에 떨어지매 흙이 깊지 아니하므로 곧 싹이 나오나 6해가 돋은 후에 타서 뿌리가 없으므로 말랐고 7더러는 가시떨기 위에 떨어지매 가시가 자라서 기운을 막았고 8더러는 좋은 땅에 떨어지매 어떤 것은 백 배, 어떤 것은 육십 배, 어떤 것은 삼십 배의 결실을 하였느니라 9귀 있는 자는 들으라 하시니라 10제자들이 예수께 나아와 이르되 어찌하여 그들에게 비유로 말씀하시나이까 11대답하여 이르시되 천국의 비밀을 아는 것이 너희에게는 허락되었으나 그들에게는 아니되었나니 12무릇 있는 자는 받아 넉넉하게 되되 없는 자는 그 있는 것도 빼앗기리라 13그러므로 내가 그들에게 비유로 말하는 것은 그들이 보아도 보지 못하며 들어도 듣지 못하며 깨닫지 못함이니라 14이사야의 예언이 그들에게 이루어졌으니 일렀으되 너희가 듣기는 들어도 깨닫지 못할 것이요 보기는 보아도 알지 못하리라 15이 백성들의 마음이 완악하여져서 그 귀는 듣기에 둔하고 눈은 감았으니 이는 눈으로 보고 귀로 듣고 마음으로 깨달아 돌이켜 내게 고침을 받을까 두려워함이라 하였느니라 16그러나 너희 눈은 봄으로, 너희 귀는 들음으로 복이 있도다

영어성경.
1That same day Jesus went out of the house and sat by the lake. 2Such large crowds gathered around him that he got into a boat and sat in it, while all the people stood on the shore. 3Then he told them many things in parables, saying: “A farmer went out to sow his seed. 4As he was scattering the seed, some fell along the path, and the birds came and ate it up. 5Some fell on rocky places, where it did not have much soil. It sprang up quickly, because the soil was shallow. 6But when the sun came up, the plants were scorched, and they withered because they had no root. 7Other seed fell among thorns, which grew up and choked the plants. 8Still other seed fell on good soil, where it produced a crop–a hundred, sixty or thirty times what was sown. 9He who has ears, let him hear.” 10The disciples came to him and asked, “Why do you speak to the people in parables?” 11He replied, “The knowledge of the secrets of the kingdom of heaven has been given to you, but not to them. 12Whoever has will be given more, and he will have an abundance. Whoever does not have, even what he has will be taken from him. 13This is why I speak to them in parables: “Though seeing, they do not see; though hearing, they do not hear or understand. 14In them is fulfilled the prophecy of Isaiah: ” ‘You will be ever hearing but never understanding; you will be ever seeing but never perceiving. 15For this people’s heart has become calloused; they hardly hear with their ears, and they have closed their eyes. Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts and turn, and I would heal them.’ 16But blessed are your eyes because they see, and your ears because they hear.

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 예수님은 모여든 큰 무리에게 무엇을 사용하셔서 말씀하십니까?(2-3절)
⬇ 아래로 인간. 예수님이 비유를 들어 말씀하신 내용은 무엇입니까(4-8절)
? 물어봐. 예수님이 비유를 사용하여 말씀하시는 이유는 무엇입니까?
! 느껴봐. 천국의 비밀이 예수님의 제자들에게만 허락됐다는 사실에서 무엇을 느낍니까?
➡ 옆으로 실천해. 나는 날마다 주시는 하나님의 말씀을 어떻게 받아들이고 있습니까? 풍성한 말씀의 열매를 맺기 위해 내 마음밭에서 기경하거나 제거해야 할 것이 있다면 무엇입니까?

Meditation.
예수님은 씨 뿌리는 비유를 통해 말씀을 듣고 받아들였을 때와 그렇지 못했을 때의 결과에 대해 말씀하십니다. 당시 씨 뿌리는 모습은 유대인의 삶에서 흔히 볼 수 있는 광경이었습니다. 유대인이 경작하는 밭에는 돌, 가시, 잡초 등이 있었는데, 예수님은 같은 땅이지만 땅의 상태에 따라 씨를 뿌렸을 때 다른 결과가 나온다는 것을 말씀하십니다. 그런데 예수님께서 비유로 말씀을 전하신 것은, 천국의 비밀을 모든 사람이 깨달을 수 없기 때문이었습니다. 이 비밀은 제자들에게는 허락됐지만 다른 무리에게는 감춰져 있기에, 마음의 상태가 좋은 사람만이 제자들이 누리는 천국의 비밀을 깨달을 수 있었습니다. 또한 예수님은 말씀을 깨닫지 못하는 자는 악한 본성으로 인해 진리의 말씀을 받아들이지 못하고, 더욱 완악해진다고 말씀하십니다. 그러므로 제자는 말씀의 비밀을 깨달을 수 있도록 은혜 주신 하나님께 감사드리며, 더 좋은 마음밭을 갖도록 노력해야 합니다. 말씀에 담긴 하나님의 뜻을 바로 깨닫고, 풍성한 말씀의 열매를 맺기 바랍니다. 날마다 마음밭을 정결하게 하며 주님의 말씀에 귀 기울여, 천국의 비밀을 깨닫게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2022-06-24. QT큐티체조. 마태복음 Matthew 12:46-50.

2022-06-24. QT큐티체조.
간단설명. 영적 가족들과 함께 교제하라

성경본문. 마태복음 Matthew 12:46-50
한글성경.
46예수께서 무리에게 말씀하실 때에 그의 어머니와 동생들이 예수께 말하려고 밖에 섰더니 47한 사람이 예수께 여짜오되 보소서 당신의 어머니와 동생들이 당신께 말하려고 밖에 서 있나이다 하니 48말하던 사람에게 대답하여 이르시되 누가 내 어머니이며 내 동생들이냐 하시고 49손을 내밀어 제자들을 가리켜 이르시되 나의 어머니와 나의 동생들을 보라 50누구든지 하늘에 계신 내 아버지의 뜻대로 하는 자가 내 형제요 자매요 어머니이니라 하시더라

영어성경.
46While Jesus was still talking to the crowd, his mother and brothers stood outside, wanting to speak to him. 47Someone told him, “Your mother and brothers are standing outside, wanting to speak to you.” 48He replied to him, “Who is my mother, and who are my brothers?” 49Pointing to his disciples, he said, “Here are my mother and my brothers. 50For whoever does the will of my Father in heaven is my brother and sister and mother.”

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 예수님이 말씀을 전하실 때 찾아온 사람은 누구입니까?(46절)
⬇ 아래로 인간. 예수님은 가족의 개념을 어떻게 정의하십니까?(50절)
? 물어봐. 예수님은 왜 하나님의 뜻대로 행하는 자가 형제요, 자매이자 어머니라고 말씀하십니까?
! 느껴봐. 예수님이 말씀하시는 영적 가족의 개념을 들으면서 무엇을 느낍니까?
➡ 옆으로 실천해. 요즘 나는 신앙 공동체인 영적 가족과 어떤 관계를 맺고 있습니까? 하나님이 맺어 주신 신앙 공동체와 하나 된 사귐을 나누기 위해 오늘 내가 실천해야 할 것은 무엇입니까?

Meditation.
예수님이 무리에게 말씀을 전하실 때, 어머니와 동생들이 찾아왔습니다. 예수님의 가족들은 유대 권력자들의 눈 밖에 난 예수님의 신변을 걱정하며, 예수님의 사역을 중단시키려고 했습니다. 그것이 예수님을 보호하는 길이라 생각했기 때문입니다. 하지만 예수님은 하나님의 뜻대로 하는 자가 자신의 가족이라고 말씀하시며, 가족의 개념을 다시 정의하십니다. 이 말은 혈육으로 이어진 가족과의 관계를 끊으신다는 의미가 아니라, 하나님의 뜻을 이해하고 동역하는 자들이 진정한 영적 가족임을 말씀하시는 것입니다. 예수님이 이처럼 새롭게 정립하신 가족의 개념은, 하나님의 뜻을 이루기 위해서는 육신의 가족보다 더 중요한 것이 있음을 알게 합니다. 그러므로 제자는 그 무엇보다 하나님 나라의 사역을 우선시하며 희생과 헌신으로 이를 감당해야 합니다. 예수님이 생각하시는 영적 가족은 하나님의 뜻을 분별하고 행하는 사람들입니다. 하나님이 내게 허락하신 영적 가족과 동역하고 함께 교제하며, 사명의 길로 나아가기를 바랍니다. 영적 가족인 신앙 공동체와 함께 사명을 나누고 교제하는 것이 중요하다는 것을 늘 기억하며 살게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>