2022-04-30. QT큐티체조. 시편 Psalms 149:1~150:6

2022-04-30. QT큐티체조.
간단설명. 호흡이 있는 자마다 여호와를 찬양하라

성경본문. 시편 Psalms 149:1~150:6
한글성경.
1할렐루야 새 노래로 여호와께 노래하며 성도의 모임 가운데에서 찬양할지어다 2이스라엘은 자기를 지으신 이로 말미암아 즐거워하며 시온의 주민은 그들의 왕으로 말미암아 즐거워할지어다 3춤 추며 그의 이름을 찬양하며 소고와 수금으로 그를 찬양할지어다 4여호와께서는 자기 백성을 기뻐하시며 겸손한 자를 구원으로 아름답게 하심이로다 5성도들은 영광 중에 즐거워하며 그들의 침상에서 기쁨으로 노래할지어다 6그들의 입에는 하나님에 대한 찬양이 있고 그들의 손에는 두 날 가진 칼이 있도다 7이것으로 뭇 나라에 보수하며 민족들을 벌하며 8그들의 왕들은 사슬로, 그들의 귀인은 철고랑으로 결박하고 9기록한 판결대로 그들에게 시행할지로다 이런 영광은 그의 모든 성도에게 있도다 할렐루야 150.1할렐루야 그의 성소에서 하나님을 찬양하며 그의 권능의 궁창에서 그를 찬양할지어다 2그의 능하신 행동을 찬양하며 그의 지극히 위대하심을 따라 찬양할지어다 3나팔 소리로 찬양하며 비파와 수금으로 찬양할지어다 4소고 치며 춤 추어 찬양하며 현악과 퉁소로 찬양할지어다 5큰 소리 나는 제금으로 찬양하며 높은 소리 나는 제금으로 찬양할지어다 6호흡이 있는 자마다 여호와를 찬양할지어다 할렐루야

영어성경.
1Praise the LORD. Sing to the LORD a new song, his praise in the assembly of the saints. 2Let Israel rejoice in their Maker; let the people of Zion be glad in their King. 3Let them praise his name with dancing and make music to him with tambourine and harp. 4For the LORD takes delight in his people; he crowns the humble with salvation. 5Let the saints rejoice in this honor and sing for joy on their beds. 6May the praise of God be in their mouths and a double-edged sword in their hands, 7to inflict vengeance on the nations and punishment on the peoples, 8to bind their kings with fetters, their nobles with shackles of iron, 9to carry out the sentence written against them. This is the glory of all his saints. Praise the LORD. 150.1Praise the LORD. Praise God in his sanctuary; praise him in his mighty heavens. 2Praise him for his acts of power; praise him for his surpassing greatness. 3Praise him with the sounding of the trumpet, praise him with the harp and lyre, 4praise him with tambourine and dancing, praise him with the strings and flute, 5praise him with the clash of cymbals, praise him with resounding cymbals. 6Let everything that has breath praise the LORD. Praise the LORD.

도움말.
나팔 소리로… 제금으로 찬양할지어다(150:3~5). 시인은 나팔, 비파와 수금, 소고, 현악과 퉁소, 제금 등 8개의 악기로 하나님을 찬양함. 음악을 통해 전심으로 하나님을 찬양하는 광경을 묘사함
시 22:27~28 땅의 모든 끝이 여호와를 기억하고 돌아오며 모든 나라의 모든 족속이 주의 앞에 예배하리니 나라는 여호와의 것이요 여호와는 모든 나라의 주재심이로다

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 시편 149편에서 시인은 어떤 마음으로 하나님을 찬양하라고 말합니까?(149:2)
⬇ 아래로 인간. 시편 150편에서 시인은 무엇으로 하나님을 찬양하라고 말합니까?(150:3~5)
? 물어봐. 시인은 왜 많은 악기를 갖고 호흡이 있는 자마다 여호와를 찬양하라고 말합니까?
! 느껴봐. 많은 악기로 마음껏 춤추며 즐겁게 하나님을 찬양하는 시인을 보며 무엇을 느낍니까?
➡ 옆으로 실천해. 내가 찬양의 예배를 통해 회복되고 치유됐던 경험이 있다면 언제입니까? 삶의 터전에서 찬양의 은혜를 회복하기 위해 구체적으로 무엇을 실천하겠습니까?

Meditation.
시편 149편에서 시인은 새 노래로 하나님을 찬양하며, 기쁨과 즐거움으로 찬양하라고 명합니다. 특히 시인은 하나님께 찬양할 때 소고와 수금을 사용하며, 자기 백성을 구원하시는 하나님을 전심으로 찬양해야 한다고 선포합니다. 시편 150편에서도 시인은 수많은 악기를 사용해 춤추며 찬양하라고 외칩니다. 나팔과 비파, 수금과 소고, 현악과 퉁소, 큰 소리 나는 제금과 높은 소리 나는 제금으로 찬양하며, 다 함께 소리 맞춰 하나님을 찬양하라고 말합니다. 여기서 다양한 악기를 통해 하나님을 찬양하는 것은 서로 조화를 이뤄 찬양하라는 의미입니다. 호흡이 있는 자라면 예외 없이 주님을 찬양해야 합니다. 모두가 주님께 속한 백성이기 때문입니다. 이처럼 땅의 모든 족속은 여호와를 기억하고, 하나님께 돌아와 주님 앞에서 예배해야 합니다. 모든 만물은 주님의 것이며, 하나님의 통치 아래 있기에, 호흡이 있는 하나님의 백성은 마땅히 여호와의 영광을 드러내기 위해 힘써야 함을 기억하기 바랍니다. 호흡이 있는 모든 자마다 여호와를 찬양하며, 여호와의 영광을 드러내기 위해 힘쓰게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2022-04-29. QT큐티체조. 시편 Psalms 148:1~14.

2022-04-29. QT큐티체조.
간단설명. 하나님을 전심으로 찬양하라

성경본문. 시편 Psalms 148:1~14
한글성경.
1할렐루야 하늘에서 여호와를 찬양하며 높은 데서 그를 찬양할지어다 2그의 모든 천사여 찬양하며 모든 군대여 그를 찬양할지어다 3해와 달아 그를 찬양하며 밝은 별들아 다 그를 찬양할지어다 4하늘의 하늘도 그를 찬양하며 하늘 위에 있는 물들도 그를 찬양할지어다 5그것들이 여호와의 이름을 찬양함은 그가 명령하시므로 지음을 받았음이로다 6그가 또 그것들을 영원히 세우시고 폐하지 못할 명령을 정하셨도다 7너희 용들과 바다여 땅에서 여호와를 찬양하라 8불과 우박과 눈과 안개와 그의 말씀을 따르는 광풍이며 9산들과 모든 작은 산과 과수와 모든 백향목이며 10짐승과 모든 가축과 기는 것과 나는 새며 11세상의 왕들과 모든 백성들과 고관들과 땅의 모든 재판관들이며 12총각과 처녀와 노인과 아이들아 13여호와의 이름을 찬양할지어다 그의 이름이 홀로 높으시며 그의 영광이 땅과 하늘 위에 뛰어나심이로다 14그가 그의 백성의 뿔을 높이셨으니 그는 모든 성도 곧 그를 가까이 하는 백성 이스라엘 자손의 찬양 받을 이시로다 할렐루야

영어성경.
1Praise the LORD. Praise the LORD from the heavens, praise him in the heights above. 2Praise him, all his angels, praise him, all his heavenly hosts. 3Praise him, sun and moon, praise him, all you shining stars. 4Praise him, you highest heavens and you waters above the skies. 5Let them praise the name of the LORD, for he commanded and they were created. 6He set them in place for ever and ever; he gave a decree that will never pass away. 7Praise the LORD from the earth, you great sea creatures and all ocean depths, 8lightning and hail, snow and clouds, stormy winds that do his bidding, 9you mountains and all hills, fruit trees and all cedars, 10wild animals and all cattle, small creatures and flying birds, 11kings of the earth and all nations, you princes and all rulers on earth, 12young men and maidens, old men and children. 13Let them praise the name of the LORD, for his name alone is exalted; his splendor is above the earth and the heavens. 14He has raised up for his people a horn, the praise of all his saints, of Israel, the people close to his heart. Praise the LORD.

도움말.
하늘, 높은 데(1절). 장소적 의미가 아니라, ‘천군 천사들‘을 의인화한 것임
모든 군대여(2절). 천사들에 대한 다른 표현임
용들(7절). 바다에 사는 큰 피조물들을 가리킴
뿔(14절). 이스라엘 국가의 힘과 번영을 상징함
눅 19:38~40 이르되 찬송하리로다 주의 이름으로 오시는 왕이여 하늘에는 평화요 가장 높은 곳에는 영광이로다 하니 무리 중 어떤 바리새인들이 말하되 선생이여 당신의 제자들을 책망하소서 하거늘 대답하여 이르시되 내가 너희에게 말하노니 만일 이 사람들이 침묵하면 돌들이 소리 지르리라 하시니라

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 시인은 하나님의 모든 피조물에게 무엇을 명령합니까?(5절)
⬇ 아래로 인간. 시인은 하나님을 찬양해야 할 대상으로 무엇을 나열합니까?(7~12절)
? 물어봐. 시인은 왜 피조물을 나열하며 여호와를 찬양하라고 말합니까?(참조 눅 19:38~40)
! 느껴봐. 온 천하 만물이 하나님을 찬양해야 한다는 시인의 외침을 보며 무엇을 느낍니까?
➡ 옆으로 실천해. 내가 전심으로 하나님을 찬양한 적은 언제입니까? 하나님을 향한 뜨거운 찬양의 마음을 회복하기 위해 무엇을 실천하겠습니까?

Meditation.
시인은 천사들과 모든 여호와의 군대에게 하나님을 찬양하라고 명합니다. 또한 하늘에 있는 해, 달, 별뿐만 아니라, 지상에 있는 피조물들을 언급하며, 여호와 하나님을 찬양하라고 명합니다. 이처럼 시인이 여호와 하나님의 이름을 찬양하라고 명령하는 이유는, 천하 만물이 모두 하나님께서 창조하신 피조물이기 때문입니다. 여기에는 모든 자연 현상을 비롯해 산과 바다, 가축과 새, 지위 고하를 막론한 모든 인간이 다 포함됩니다. 이처럼 시인은 모든 피조물은 여호와의 이름을 찬양해야 함을 외치며, 무엇보다 하나님을 가까이했던 이스라엘 백성은 마땅히 그분을 찬양해야 한다고 선포합니다. 그러므로 오늘을 사는 이 땅의 성도라면 하나님을 전심으로 찬양하는 데 집중해야 합니다. 예수님께서는 감람산 내리막길에서 제자들의 찬양을 지적하던 바리새인들에게 “이 사람들이 침묵하면 돌들이 소리 지르리라”고 말씀하셨습니다. 하나님께서 나를 찬양의 자리에 부르신 것은 복이며, 하나님께서 주신 선물임을 잊지 맙시다. 만물을 창조하시고 생명을 주신 주님을 영원토록 찬양하는 주님의 제자가 되게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2022-04-28. QT큐티체조. 시편 Psalms 147:1~20.

2022-04-28. QT큐티체조.
간단설명. 하나님을 찬양하는 일이 마땅하다.

성경본문. 시편 Psalms 147:1~20
한글성경.
1할렐루야 우리 하나님을 찬양하는 일이 선함이여 찬송하는 일이 아름답고 마땅하도다 2여호와께서 예루살렘을 세우시며 이스라엘의 흩어진 자들을 모으시며 3상심한 자들을 고치시며 그들의 상처를 싸매시는도다 4그가 별들의 수효를 세시고 그것들을 다 이름대로 부르시는도다 5우리 주는 위대하시며 능력이 많으시며 그의 지혜가 무궁하시도다 6여호와께서 겸손한 자들은 붙드시고 악인들은 땅에 엎드러뜨리시는도다 7감사함으로 여호와께 노래하며 수금으로 하나님께 찬양할지어다 8그가 구름으로 하늘을 덮으시며 땅을 위하여 비를 준비하시며 산에 풀이 자라게 하시며 9들짐승과 우는 까마귀 새끼에게 먹을 것을 주시는도다 10여호와는 말의 힘이 세다 하여 기뻐하지 아니하시며 사람의 다리가 억세다 하여 기뻐하지 아니하시고 11여호와는 자기를 경외하는 자들과 그의 인자하심을 바라는 자들을 기뻐하시는도다 12예루살렘아 여호와를 찬송할지어다 시온아 네 하나님을 찬양할지어다 13그가 네 문빗장을 견고히 하시고 네 가운데에 있는 너의 자녀들에게 복을 주셨으며 14네 경내를 평안하게 하시고 아름다운 밀로 너를 배불리시며 15그의 명령을 땅에 보내시니 그의 말씀이 속히 달리는도다 16눈을 양털 같이 내리시며 서리를 재 같이 흩으시며 17우박을 떡 부스러기 같이 뿌리시나니 누가 능히 그의 추위를 감당하리요 18그의 말씀을 보내사 그것들을 녹이시고 바람을 불게 하신즉 물이 흐르는도다 19그가 그의 말씀을 야곱에게 보이시며 그의 율례와 규례를 이스라엘에게 보이시는도다 20그는 어느 민족에게도 이와 같이 행하지 아니하셨나니 그들은 그의 법도를 알지 못하였도다 할렐루야

영어성경.
1Praise the LORD. How good it is to sing praises to our God, how pleasant and fitting to praise him! 2The LORD builds up Jerusalem; he gathers the exiles of Israel. 3He heals the brokenhearted and binds up their wounds. 4He determines the number of the stars and calls them each by name. 5Great is our Lord and mighty in power; his understanding has no limit. 6The LORD sustains the humble but casts the wicked to the ground.7Sing to the LORD with thanksgiving; make music to our God on the harp. 8He covers the sky with clouds; he supplies the earth with rain and makes grass grow on the hills. 9He provides food for the cattle and for the young ravens when they call. 10His pleasure is not in the strength of the horse, nor his delight in the legs of a man; 11the LORD delights in those who fear him, who put their hope in his unfailing love. 11Extol the LORD, O Jerusalem; praise your God, O Zion, 12for he strengthens the bars of your gates and blesses your people within you. 14He grants peace to your borders and satisfies you with the finest of wheat. 15He sends his command to the earth; his word runs swiftly. 16He spreads the snow like wool and scatters the frost like ashes. 17He hurls down his hail like pebbles. Who can withstand his icy blast? 1 18He sends his word and melts them; he stirs up his breezes, and the waters flow. 19He has revealed his word to Jacob, his laws and decrees to Israel. 20He has done this for no other nation; they do not know his laws. Praise the LORD.

도움말.
찬양하는 일이 선함이여 찬송하는 일이 아름답고 마땅하도다(1절). ‘선하다’는 ‘좋은’, ‘선한’, ‘아름다운’, ‘알맞은’을 뜻하며, 하나님께서 천지를 창조하시고 “보시기에 좋았다”라고 하실 때 사용된 단어임

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 시인은 하나님께서 예루살렘과 이스라엘의 흩어진 자들을 어떻게 하신다고 말합니까?(2~3절)
⬇ 아래로 인간. 시인은 하나님께서 어떤 사람을 기뻐하신다고 말합니까?(11절)
? 물어봐. 시인은 왜 여호와 하나님을 찬양하는 일이 아름답고 마땅하다고 고백합니까?
! 느껴봐. 상심한 자들을 고치시고 상처까지 싸매시는 하나님께 찬양으로 감사를 표현하는 시인을 보며 무엇을 느낍니까?
➡ 옆으로 실천해. 예배드릴 때 나는 어떤 모습으로 하나님께 찬양과 경배를 올려 드립니까? 하나님께 기쁨의 찬양과 영광을 올려 드리기 위해 예배자로서 무엇을 개선하겠습니까?
기도

Meditation.
시인은 하나님을 찬양하는 것이 성도에게는 선하고 아름다우며 마땅한 일이라고 선언합니다. 시인은 찬양의 대상이신 하나님의 성품과 면모를 구체적으로 나열합니다. 첫째,하나님께서는 그의 백성을 모아 그의 나라를 세우시는 분이십니다. 이를 위해 상처 있는 자들을 치료하시며 회복하십니다. 둘째,하나님께서는 백성에게 필요한 양식과 환경을 만드시는 공급자이십니다. 셋째,하나님께서는 자기 백성을 견고히 세우시고 환경으로부터 보호해 주시는 분이십니다. 이는 하나님의 말씀으로 모든 자연환경이 하나님의 백성을 위한 환경으로 변화되는 것에서 드러납니다. 이처럼 하나님을 찬양하는 것은 창조주에 대한 경외심을 표현하는 것임과 동시에, 하나님께서 가장 기뻐하시는 일입니다. 그러므로 성도는 하나님의 인도하심과 공급하심, 보호하심에 대해 감사드리며 하나님만 찬양해야 합니다. 찬양은 성도가 할 수 있는 가장 아름다운 고백임을 기억하며, 기쁨으로 하나님을 찬양하기를 바랍니다. 하나님을 찬양하는 것이 성도가 드릴 가장 선하고 아름다우며 마땅한 일임을 알게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2022-04-27. QT큐티체조. 시편 Psalms 146:1~10.

2022-04-27. QT큐티체조
간단설명. 하나님을 의지할 때 문제가 해결된다.

성경본문. 시편 Psalms 146:1~10
한글성경.
1할렐루야 내 영혼아 여호와를 찬양하라 2나의 생전에 여호와를 찬양하며 나의 평생에 내 하나님을 찬송하리로다 3귀인들을 의지하지 말며 도울 힘이 없는 인생도 의지하지 말지니 4그의 호흡이 끊어지면 흙으로 돌아가서 그 날에 그의 생각이 소멸하리로다 5야곱의 하나님을 자기의 도움으로 삼으며 여호와 자기 하나님에게 자기의 소망을 두는 자는 복이 있도다 6여호와는 천지와 바다와 그 중의 만물을 지으시며 영원히 진실함을 지키시며 7억눌린 사람들을 위해 정의로 심판하시며 주린 자들에게 먹을 것을 주시는 이시로다 여호와께서는 갇힌 자들에게 자유를 주시는도다 8여호와께서 맹인들의 눈을 여시며 여호와께서 비굴한 자들을 일으키시며 여호와께서 의인들을 사랑하시며 9여호와께서 나그네들을 보호하시며 고아와 과부를 붙드시고 악인들의 길은 굽게 하시는도다 10시온아 여호와는 영원히 다스리시고 네 하나님은 대대로 통치하시리로다 할렐루야

영어성경.
1Praise the LORD. Praise the LORD, O my soul. 2I will praise the LORD all my life; I will sing praise to my God as long as I live. 3Do not put your trust in princes, in mortal men, who cannot save. 4When their spirit departs, they return to the ground; on that very day their plans come to nothing. 5Blessed is he whose help is the God of Jacob, whose hope is in the LORD his God, 6the Maker of heaven and earth, the sea, and everything in them– the LORD, who remains faithful forever. 7He upholds the cause of the oppressed and gives food to the hungry. The LORD sets prisoners free, 8the LORD gives sight to the blind, the LORD lifts up those who are bowed down, the LORD loves the righteous. 9The LORD watches over the alien and sustains the fatherless and the widow, but he frustrates the ways of the wicked. 10 The LORD reigns forever, your God, O Zion, for all generations. Praise the LORD.

도움말.
귀인들(3절) ‘방백들’ 또는 ‘힘센 고관들’이란 뜻. 앗수르, 바벨론, 애굽, 바사의 제국주의자들일 수도 있고, 유다와 이스라엘의 지도자들일 수도 있음

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 시인은 무엇을 어떤 이유로 의지하지 말라고 합니까?(3~4절)
⬇ 아래로 인간. 시인은 어떤 사람이 복 있는 사람이라고 말합니까?(5절)
? 물어봐. 시인은 왜 인생의 유한함을 하나님의 무한하심과 비교합니까?
! 느껴봐. 하나님을 의지하는 자는 영원한 하나님의 통치 아래 살게 된다는 사실에서 무엇을 느낍니까?
➡ 옆으로 실천해. 내가 하나님이 아닌 사람의 힘을 빌려 일을 해결하려 했던 적이 있다면 언제입니까? 오직 여호와 하나님만 의지하는 삶을 살기 위해 오늘 무엇을 결단하겠습니까?

Meditation.
살다 보면 힘들고 어려울 때 눈에 보이는 것에 의지하며, 편하고 쉬운 방법을 취할 때가 있습니다. 그러나 시인은 하나님 아닌 세상 권력에 의지해 일을 해결하려는 태도를 강력히 거부합니다. 왜냐하면 세상 권력은 유한하기 때문입니다. 짧은 인생은 시간이 지나면 죽음을 맞이하게 되고, 흙으로 돌아가게 됩니다. 이것은 전도자의 고백처럼 ‘헛되고 헛되며 헛되고 헛되니 모든 것이 헛되도다’라는 표현으로 정리됩니다. “헛되다”라는 표현은 숨결과도 같음을 의미하는데, 유한한 권력에 의지하는 것의 덧없음을 드러낸 표현입니다. 따라서 성도는 시인의 고백처럼 만물을 지으신 무한한 하나님만 의지하는 인생을 살아야 합니다. 하나님께서는 억눌린 자를 정의로 심판하시고, 주린 자를 먹이십니다. 또한 치유와 회복 그리고 참된 자유를 주십니다. 그러므로 성도는 하나님을 의지할 때 인생의 정답을 얻게 됩니다. 권력에 취해 어리석음을 드러내는 인생을 살지 마십시오. 하나님을 의지하는 지혜로운 인생을 살아가길 소망합니다. 세상을 의지하지 않고 창조주 하나님만 의지하는, 복되고 지혜로운 사람이 되게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2022-04-26. QT큐티체조. 시편 Psalms 145:1~21.

2022-04-26. QT큐티체조.
간단설명. 삶이 따르는 진실한 기도를 드려라

성경본문. 시편 Psalms 145:1~21
한글성경.
1왕이신 나의 하나님이여 내가 주를 높이고 영원히 주의 이름을 송축하리이다 2내가 날마다 주를 송축하며 영원히 주의 이름을 송축하리이다 3여호와는 위대하시니 크게 찬양할 것이라 그의 위대하심을 측량하지 못하리로다 4대대로 주께서 행하시는 일을 크게 찬양하며 주의 능한 일을 선포하리로다 5주의 존귀하고 영광스러운 위엄과 주의 기이한 일들을 나는 작은 소리로 읊조리리이다 6사람들은 주의 두려운 일의 권능을 말할 것이요 나도 주의 위대하심을 선포하리이다 7그들이 주의 크신 은혜를 기념하여 말하며 주의 의를 노래하리이다 8여호와는 은혜로우시며 긍휼이 많으시며 노하기를 더디 하시며 인자하심이 크시도다 9여호와께서는 모든 것을 선대하시며 그 지으신 모든 것에 긍휼을 베푸시는도다 10여호와여 주께서 지으신 모든 것들이 주께 감사하며 주의 성도들이 주를 송축하리이다 11그들이 주의 나라의 영광을 말하며 주의 업적을 일러서 12주의 업적과 주의 나라의 위엄 있는 영광을 인생들에게 알게 하리이다 13주의 나라는 영원한 나라이니 주의 통치는 대대에 이르리이다 14여호와께서는 모든 넘어지는 자들을 붙드시며 비굴한 자들을 일으키시는도다 15모든 사람의 눈이 주를 앙망하오니 주는 때를 따라 그들에게 먹을 것을 주시며 16손을 펴사 모든 생물의 소원을 만족하게 하시나이다 17여호와께서는 그 모든 행위에 의로우시며 그 모든 일에 은혜로우시도다 18여호와께서는 자기에게 간구하는 모든 자 곧 진실하게 간구하는 모든 자에게 가까이 하시는도다 19그는 자기를 경외하는 자들의 소원을 이루시며 또 그들의 부르짖음을 들으사 구원하시리로다 20여호와께서 자기를 사랑하는 자들은 다 보호하시고 악인들은 다 멸하시리로다 21내 입이 여호와의 영예를 말하며 모든 육체가 그의 거룩하신 이름을 영원히 송축할지로다

영어성경.
1I will exalt you, my God the King; I will praise your name for ever and ever. 2Every day I will praise you and extol your name for ever and ever. 3Great is the LORD and most worthy of praise; his greatness no one can fathom. 4One generation will commend your works to another; they will tell of your mighty acts. 5They will speak of the glorious splendor of your majesty, and I will meditate on your wonderful works. 6They will tell of the power of your awesome works, and I will proclaim your great deeds. 7They will celebrate your abundant goodness and joyfully sing of your righteousness. 8The LORD is gracious and compassionate, slow to anger and rich in love. 9The LORD is good to all; he has compassion on all he has made. 10All you have made will praise you, O LORD; your saints will extol you. 11They will tell of the glory of your kingdom and speak of your might, 12so that all men may know of your mighty acts and the glorious splendor of your kingdom. 13Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures through all generations. The LORD is faithful to all his promises and loving toward all he has made. 14The LORD upholds all those who fall and lifts up all who are bowed down. 15The eyes of all look to you, and you give them their food at the proper time. 16You open your hand and satisfy the desires of every living thing. 17The LORD is righteous in all his ways and loving toward all he has made. 18The LORD is near to all who call on him, to all who call on him in truth. 19He fulfills the desires of those who fear him; he hears their cry and saves them. 20The LORD watches over all who love him, but all the wicked he will destroy. 21My mouth will speak in praise of the LORD. Let every creature praise his holy name for ever and ever.

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 시인은 하나님을 어떤 분으로 인식하고 있습니까?(1, 3절)
⬇ 아래로 인간. 하나님의 은혜를 누리는 자들은 어떤 사람들입니까?(18~19절)
? 물어봐. 하나님께서는 왜 진실하게 간구하는 자에게 은혜를 베푸십니까?
! 느껴봐. 진실하게 간구하는 자들과 경외하는 자들에게 은혜 베푸시는 하나님을 보며 무엇을 느낍니까?
➡ 옆으로 실천해. 내가 하나님께 가장 진실한 마음으로 간구했던 기도제목은 무엇입니까? 하나님 앞에서 항상 진실한 기도를 드리고 이를 삶에 실천하기 위해 구체적으로 무엇을 결단하겠습니까?

Meditation.
시인은 위대한 왕이신 하나님을 찬양합니다. 시인은 자신의 왕권이 하나님으로부터 잠시 위임받은 것임을 알고 있었습니다. 그래서 시인은 하나님의 이름을 송축하며, 하나님께서 행하신 모든 것을 찬양한다고 고백합니다. 이처럼 시인은 주님의 나라가 영원하며, 주님의 통치가 세대를 넘어 계승될 것임을 확신했습니다. 그래서 시인은 혼자만이 아니라, 공동체와 함께 ‘주께서 행하시는 일’과 ‘주의 권능’, ‘크신 은혜와 의’를 찬양합니다. 시인의 고백은 점점 고조되고 구체화돼 ‘넘어진 자들’과 ‘비굴한 자들’을 일으키시고, 앙망하는 모든 자들에게 먹을 것을 주시는 하나님의 은혜로 이어집니다. 이 은혜를 누리는 자는 다름 아닌 하나님께 진실하는 간구하는 자입니다. 여기서 ‘진실함’이란 단시 마음의 태도뿐만 아니라, 구체적인 실천이 따라오는 삶을 의미합니다. 그러므로 하나님께 간구하면서 삶의 실천이 함께할 때, 충성한 은혜를 경험하게 됩니다. 늘 자신을 돌아보며 내가 간구하는 기도와 내 삶이 한 방향으로 정렬돼, 하나님 앞에 진실한 기도를 올려 드리기 바랍니다. 내가 구하는 것과 내 삶이 하나가 돼, 하나님께 진실하게 나아가는 믿음의 자녀가 되게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2022-04-25. QT큐티체조. 시편 Psalms 144:1~15.

2022-04-25. QT큐티체조.
간단설명. 여호와를 자기 하나님으로 삼는 복

성경본문. 시편 Psalms 144:1~15
한글성경.
1나의 반석이신 여호와를 찬송하리로다 그가 내 손을 가르쳐 싸우게 하시며 손가락을 가르쳐 전쟁하게 하시는도다 2여호와는 나의 사랑이시요 나의 요새이시요 나의 산성이시요 나를 건지시는 이시요 나의 방패이시니 내가 그에게 피하였고 그가 내 백성을 내게 복종하게 하셨나이다 3여호와여 사람이 무엇이기에 주께서 그를 알아 주시며 인생이 무엇이기에 그를 생각하시나이까 4사람은 헛것 같고 그의 날은 지나가는 그림자 같으니이다 5여호와여 주의 하늘을 드리우고 강림하시며 산들에 접촉하사 연기를 내게 하소서 6번개를 번쩍이사 원수들을 흩으시며 주의 화살을 쏘아 그들을 무찌르소서 7위에서부터 주의 손을 펴사 나를 큰 물과 이방인의 손에서 구하여 건지소서 8그들의 입은 거짓을 말하며 그의 오른손은 거짓의 오른손이니이다 9하나님이여 내가 주께 새 노래로 노래하며 열 줄 비파로 주를 찬양하리이다 10주는 왕들에게 구원을 베푸시는 자시요 그의 종 다윗을 그 해하려는 칼에서 구하시는 자시니이다 11이방인의 손에서 나를 구하여 건지소서 그들의 입은 거짓을 말하며 그 오른손은 거짓의 오른손이니이다 12우리 아들들은 어리다가 장성한 나무들과 같으며 우리 딸들은 궁전의 양식대로 아름답게 다듬은 모퉁잇돌들과 같으며 13우리의 곳간에는 백곡이 가득하며 우리의 양은 들에서 천천과 만만으로 번성하며 14우리 수소는 무겁게 실었으며 또 우리를 침노하는 일이나 우리가 나아가 막는 일이 없으며 우리 거리에는 슬피 부르짖음이 없을진대 15이러한 백성은 복이 있나니 여호와를 자기 하나님으로 삼는 백성은 복이 있도다

영어성경.
1Praise be to the LORD my Rock, who trains my hands for war, my fingers for battle. 2He is my loving God and my fortress, my stronghold and my deliverer, my shield, in whom I take refuge, who subdues peoples under me. 3O LORD, what is man that you care for him, the son of man that you think of him? 4Man is like a breath; his days are like a fleeting shadow. 5Part your heavens, O LORD, and come down; touch the mountains, so that they smoke. 6Send forth lightning and scatter {the enemies}; shoot your arrows and rout them. 7Reach down your hand from on high; deliver me and rescue me from the mighty waters, from the hands of foreigners 8whose mouths are full of lies, whose right hands are deceitful. 9I will sing a new song to you, O God; on the ten-stringed lyre I will make music to you, 10to the One who gives victory to kings, who delivers his servant David from the deadly sword. 11Deliver me and rescue me from the hands of foreigners whose mouths are full of lies, whose right hands are deceitful. 12Then our sons in their youth will be like well-nurtured plants, and our daughters will be like pillars carved to adorn a palace. 13Our barns will be filled with every kind of provision. Our sheep will increase by thousands, by tens of thousands in our fields; 14our oxen will draw heavy loads. There will be no breaching of walls, no going into captivity, no cry of distress in our streets. 15Blessed are the people of whom this is true; blessed are the people whose God is the LORD.

도움말.
헛것(4절). 전도서에 등장하는 ‘헤벨’로, 한숨 또는 숨결이란 의미.
산들(5절). 큰 물(7절) 이방인에 대한 은유적 표현임.
우리(12절). 144편 12절부터 어조가 달라짐. 왕이라는 1인칭 화자에서 신앙 공동체를 뜻하는 1인칭 복수 화자로 변화됨.

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 시인은 하나님께서 어떤 분이시라고 노래합니까?(1~2절)
⬇ 아래로 인간. 시인은 어떤 사람이 복이 있다고 말합니까?(15절)
? 물어봐. 여호와를 자기 하나님으로 삼는 백성이 복을 누리는 이유는 무엇입니까?
! 느껴봐. 피조물인 인간의 한계를 인정하고, 하나님을 찬양하는 시인을 보며 무엇을 느낍니까?
➡ 옆으로 실천해. 내 힘으로 삶의 문제를 해결하려 했던 때는 언제이며, 그 결과는 어땠습니까? 하나님을 나의 하나님으로 고백하는 믿음의 삶을 살기 위해 무엇을 실천하겠습니까?

Meditation.
시인은 하나님을 ‘나의 반석’, ‘나의 사랑’, ‘나의 요새’, ‘나의 산성’, ‘나를 건지시는 이’, ‘나의 방패’라는 여섯 개의 표현으로 찬양합니다. 과거 수많은 전쟁과 어려움에서 보호하시고 지키신 하나님에 대한 시인의 생각이 그대로 묻어나는 표현입니다. 또한 시인은 자신의 삶을 그림자처럼 지나가는 유한한 삶으로 인식합니다. 그 때문에 하나님의 도움 없이는 전쟁에서의 승리가 불가능하다는 것을 알았습니다. 하나님께서는 ‘연기’, ‘번개’, ‘화살’과 같은 초자연적인 무기를 사용하셔서, 시인에게 승리를 주셨습니다. 또한 장성한 나무처럼 건장하고, 모퉁잇돌 들처럼 아름다운 자녀들과 번성을 누리게 하셨습니다. 그 이유는 시인이 여호와를 자신의 하나님으로 삼았기 때문입니다. 비록 인간은 유한하고 연약하지만 위대하신 하나님을 자신의 하나님으로 고백한다면, 하나님께서 채우시는 무한한 은혜를 누릴 수 있습니다. 그러므로 여호와 하나님을 나의 하나님으로 고백해 하나님께서 베푸시는 풍성함을 마음껏 누리길 바랍니다. 하나님을 나의 하나님으로 고백해, 하나님께서 내리시는 무한한 은혜의 복을 누리게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2022-04-23. QT큐티체조. 시편 Psalms 143:1~12.

2022-04-23. QT큐티체조.
간단설명. 여호와여 속히 내게 응답하소서

성경본문. 시편 Psalms 143:1~12
한글성경
1여호와여 내 기도를 들으시며 내 간구에 귀를 기울이시고 주의 진실과 의로 내게 응답하소서 2주의 종에게 심판을 행하지 마소서 주의 눈 앞에는 의로운 인생이 하나도 없나이다 3원수가 내 영혼을 핍박하며 내 생명을 땅에 엎어서 나로 죽은 지 오랜 자 같이 나를 암흑 속에 두었나이다 4그러므로 내 심령이 속에서 상하며 내 마음이 내 속에서 참담하니이다 5내가 옛날을 기억하고 주의 모든 행하신 것을 읊조리며 주의 손이 행하는 일을 생각하고 6주를 향하여 손을 펴고 내 영혼이 마른 땅 같이 주를 사모하나이다 (셀라) 7여호와여 속히 내게 응답하소서 내 영이 피곤하니이다 주의 얼굴을 내게서 숨기지 마소서 내가 무덤에 내려가는 자 같을까 두려워하나이다 8아침에 나로 하여금 주의 인자한 말씀을 듣게 하소서 내가 주를 의뢰함이니이다 내가 다닐 길을 알게 하소서 내가 내 영혼을 주께 드림이니이다 9여호와여 나를 내 원수들에게서 건지소서 내가 주께 피하여 숨었나이다 10주는 나의 하나님이시니 나를 가르쳐 주의 뜻을 행하게 하소서 주의 영은 선하시니 나를 공평한 땅에 인도하소서 11여호와여 주의 이름을 위하여 나를 살리시고 주의 의로 내 영혼을 환난에서 끌어내소서 12주의 인자하심으로 나의 원수들을 끊으시고 내 영혼을 괴롭게 하는 자를 다 멸하소서 나는 주의 종이니이다

영어성경.
1O LORD, hear my prayer, listen to my cry for mercy; in your faithfulness and righteousness come to my relief. 2Do not bring your servant into judgment, for no one living is righteous before you. 3The enemy pursues me, he crushes me to the ground; he makes me dwell in darkness like those long dead. 4So my spirit grows faint within me; my heart within me is dismayed. 5I remember the days of long ago; I meditate on all your works and consider what your hands have done. 6I spread out my hands to you; my soul thirsts for you like a parched land. Selah 7Answer me quickly, O LORD; my spirit fails. Do not hide your face from me or I will be like those who go down to the pit. 8Let the morning bring me word of your unfailing love, for I have put my trust in you. Show me the way I should go, for to you I lift up my soul. 9Rescue me from my enemies, O LORD, for I hide myself in you. 10Teach me to do your will, for you are my God; may your good Spirit lead me on level ground. 11For your name’s sake, O LORD, preserve my life; in your righteousness, bring me out of trouble. 12In your unfailing love, silence my enemies; destroy all my foes, for I am your servant.

도움말.
주의 손이 행하는 일을 생각하고(5절). 시편 142편에서는 핍박으로 흔들리며 하나님께 어려움을 토로했다면, 시편 143편에서는 시인이 하나님의 사역을 조용히 묵상하는 모습을 보여줌.

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 시인의 심령이 상하고 마음이 참담한 이유는 무엇입니까?(3~4절)
⬇ 아래로 인간. 상한 심령의 시인은 하나님께 무엇을 구합니까?(7~8절)
? 물어봐. 시인은 왜 하나님께 자신의 기도에 속히 응답해 달라고 간청합니까?
! 느껴봐. 참담한 상황 속에서도 자신의 기도에 속히 응답하시길 간구하는 시인의 모습을 보며 무엇을 느낍니까?
➡ 옆으로 실천해. 지금 하나님께서 속히 응답해 주시길 간구하는 기도제목이 있다면 무엇입니까? 고난 속에서도 하나님만 바라보는 신실한 믿음을 갖기 위해 무엇을 결단하겠습니까?

Meditation.
시인은 대적들의 끊임없는 공격으로 인해 모든 것을 뺏긴 채, 죽은 지 오래된 사람처럼 암흑 속에 있었습니다. 즉, 심리적, 감정적, 영적으로 황폐한 상태였습니다. 바로 이때 시인은 하나님의 은혜를 기억하며 간절한 마음으로 손을 들고 주께 나아갑니다. 시인은 영적으로 피곤한 상태였지만, 하나님께 속히 응답해 달라고 간청하며, 갈급한 마음으로 주의 인자한 말씀을 듣기를 원한다고 기도합니다. 하나님을 향한 이런 간구는 하나님의 인도하심에 갈급한 사람만이 할 수 있는 고백입니다. 비록 영혼이 지쳐 힘든 상황이지만, 시인은 하나님과의 관계가 원만했기 때문에, 하나님께 빠른 응답을 구할 수 있었습니다. 또한 시인은 무엇보다 주님의 인자하신 말씀을 듣기 원했고 주님의 얼굴 보기를 소망했습니다. 이는 그가 오직 하나님의 말씀만이 문제를 해결하고 영혼을 소생시킬 수 있음을 확신했기 때문입니다. 시인처럼 날마다 하나님의 인자하신 말씀에 귀를 기울이며, 하나님과 바른 관계 속에서 간청하는 자로 살아가는 복된 삶이 되기를 소망합니다. 하나님의 인자하신 말씀에 귀 기울이며, 날마다 주님과 온전한 관계를 맺는 복을 누리게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>