2020-10-24. QT큐티체조. 신명기 Deuteronomy 24:1~22.

간단설명. 객과 고아와 과부를 위해 남겨 두라

성경본문. 신명기 Deuteronomy 24:1~22
한글성경.
1사람이 아내를 맞이하여 데려온 후에 그에게 수치되는 일이 있음을 발견하고 그를 기뻐하지 아니하면 이혼 증서를 써서 그의 손에 주고 그를 자기 집에서 내보낼 것이요 2그 여자는 그의 집에서 나가서 다른 사람의 아내가 되려니와 3그의 둘째 남편도 그를 미워하여 이혼 증서를 써서 그의 손에 주고 그를 자기 집에서 내보냈거나 또는 그를 아내로 맞이한 둘째 남편이 죽었다 하자 4그 여자는 이미 몸을 더럽혔은즉 그를 내보낸 전남편이 그를 다시 아내로 맞이하지 말지니 이 일은 여호와 앞에 가증한 것이라 너는 네 하나님 여호와께서 네게 기업으로 주시는 땅을 범죄하게 하지 말지니라 5사람이 새로이 아내를 맞이하였으면 그를 군대로 내보내지 말 것이요 아무 직무도 그에게 맡기지 말 것이며 그는 일 년 동안 한가하게 집에 있으면서 그가 맞이한 아내를 즐겁게 할지니라 6사람이 맷돌이나 그 위짝을 전당 잡지 말지니 이는 그 생명을 전당 잡음이니라 7사람이 자기 형제 곧 이스라엘 자손 중 한 사람을 유인하여 종으로 삼거나 판 것이 발견되면 그 유인한 자를 죽일지니 이같이 하여 너희 중에서 악을 제할지니라 8너는 나병에 대하여 삼가서 레위 사람 제사장들이 너희에게 가르치는 대로 네가 힘써 다 지켜 행하되 너희는 내가 그들에게 명령한 대로 지켜 행하라 9너희는 애굽에서 나오는 길에서 네 하나님 여호와께서 미리암에게 행하신 일을 기억할지니라 10네 이웃에게 무엇을 꾸어줄 때에 너는 그의 집에 들어가서 전당물을 취하지 말고 11너는 밖에 서 있고 네게 꾸는 자가 전당물을 밖으로 가지고 나와서 네게 줄 것이며 12그가 가난한 자이면 너는 그의 전당물을 가지고 자지 말고 13해 질 때에 그 전당물을 반드시 그에게 돌려줄 것이라 그리하면 그가 그 옷을 입고 자며 너를 위하여 축복하리니 그 일이 네 하나님 여호와 앞에서 네 공의로움이 되리라 14곤궁하고 빈한한 품꾼은 너희 형제든지 네 땅 성문 안에 우거하는 객이든지 그를 학대하지 말며 15그 품삯을 당일에 주고 해 진 후까지 미루지 말라 이는 그가 가난하므로 그 품삯을 간절히 바람이라 그가 너를 여호와께 호소하지 않게 하라 그렇지 않으면 그것이 네게 죄가 될 것임이라 16아버지는 그 자식들로 말미암아 죽임을 당하지 않을 것이요 자식들은 그 아버지로 말미암아 죽임을 당하지 않을 것이니 각 사람은 자기 죄로 말미암아 죽임을 당할 것이니라 17너는 객이나 고아의 송사를 억울하게 하지 말며 과부의 옷을 전당 잡지 말라 18너는 애굽에서 종 되었던 일과 네 하나님 여호와께서 너를 거기서 속량하신 것을 기억하라 이러므로 내가 네게 이 일을 행하라 명령하노라 19네가 밭에서 곡식을 벨 때에 그 한 뭇을 밭에 잊어버렸거든 다시 가서 가져오지 말고 나그네와 고아와 과부를 위하여 남겨두라 그리하면 네 하나님 여호와께서 네 손으로 하는 모든 일에 복을 내리시리라 20네가 네 감람나무를 떤 후에 그 가지를 다시 살피지 말고 그 남은 것은 객과 고아와 과부를 위하여 남겨두며 21네가 네 포도원의 포도를 딴 후에 그 남은 것을 다시 따지 말고 객과 고아와 과부를 위하여 남겨두라 22너는 애굽 땅에서 종 되었던 것을 기억하라 이러므로 내가 네게 이 일을 행하라 명령하노라

영어성경.
1If a man marries a woman who becomes displeasing to him because he finds something indecent about her, and he writes her a certificate of divorce, gives it to her and sends her from his house, 2and if after she leaves his house she becomes the wife of another man, 3and her second husband dislikes her and writes her a certificate of divorce, gives it to her and sends her from his house, or if he dies, 4then her first husband, who divorced her, is not allowed to marry her again after she has been defiled. That would be detestable in the eyes of the LORD. Do not bring sin upon the land the LORD your God is giving you as an inheritance. 5If a man has recently married, he must not be sent to war or have any other duty laid on him. For one year he is to be free to stay at home and bring happiness to the wife he has married. 6Do not take a pair of millstones–not even the upper one–as security for a debt, because that would be taking a man’s livelihood as security. 7If a man is caught kidnapping one of his brother Israelites and treats him as a slave or sells him, the kidnapper must die. You must purge the evil from among you. 8In cases of leprous diseases be very careful to do exactly as the priests, who are Levites, instruct you. You must follow carefully what I have commanded them. 9Remember what the LORD your God did to Miriam along the way after you came out of Egypt. 10When you make a loan of any kind to your neighbor, do not go into his house to get what he is offering as a pledge. 11Stay outside and let the man to whom you are making the loan bring the pledge out to you. 12If the man is poor, do not go to sleep with his pledge in your possession. 13Return his cloak to him by sunset so that he may sleep in it. Then he will thank you, and it will be regarded as a righteous act in the sight of the LORD your God. 14Do not take advantage of a hired man who is poor and needy, whether he is a brother Israelite or an alien living in one of your towns. 15Pay him his wages each day before sunset, because he is poor and is counting on it. Otherwise he may cry to the LORD against you, and you will be guilty of sin. 16Fathers shall not be put to death for their children, nor children put to death for their fathers; each is to die for his own sin. 17Do not deprive the alien or the fatherless of justice, or take the cloak of the widow as a pledge. 18Remember that you were slaves in Egypt and the LORD your God redeemed you from there. That is why I command you to do this. 19When you are harvesting in your field and you overlook a sheaf, do not go back to get it. Leave it for the alien, the fatherless and the widow, so that the LORD your God may bless you in all the work of your hands. 20When you beat the olives from your trees, do not go over the branches a second time. Leave what remains for the alien, the fatherless and the widow. 21When you harvest the grapes in your vineyard, do not go over the vines again. Leave what remains for the alien, the fatherless and the widow. 22Remember that you were slaves in Egypt. That is why I command you to do this.

도움말.
전당물(10절). 당시 전당물은 주로 겉옷이 사용됐는데, 이는 가난한 자들에게는 한밤에 추위를 피하기 위해 덮고 자는 용도로 꼭 필요한 것이었음

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 모세는 이웃에게 꾸어 줄 때 어떻게 할 것을 가르칩니까?(10~13절)
⬇ 아래로 인간. 모세는 나그네와 고아와 과부를 위해 어떻게 하라고 말합니까?(19~21절)
? 물어봐. 모세는 왜 애굽 땅에서 종이었던 때를 기억하면서, 가난한 자의 어려운 사정을 배려하라고 가르칩니까?
! 느껴봐. 사회적 약자를 배려하는 것이 가나안 땅에서 해야 할 마땅한 일임을 보며 무엇을 느낍니까?
➡ 옆으로 실천해. 나는 주위의 어려운 환경에 처한 사람들을 어떤 자세로 대하고 있습니까? 사회적 약자를 배려하는 마음으로 주위를 섬기기 위해 무엇을 실천하겠습니까?

Meditation.
모세는 재혼한 여자가 다시 홀로 됐을 때 전 남편에게 돌아갈 수 없음을 말하며, 이혼에 관한 결정은 신중해야 한다고 설명합니다(1~4절). 또한 사회적 약자에 관해 설명하면서, 채권자는 채무자의 집에 들어가 전당물을 취하지 말라고 가르칩니다. 만일 채무자가 가난해 담보가 겉옷뿐인 경우, 채권자는 해 지기 전에 겉옷을 돌려줘야 하며, 이렇게 은혜를 입은 채무자는 채권자를 축복할 것이라고 말합니다(10~13절). 또한, 곤궁한 품꾼을 학대하지 말 것과 품삯을 당일에 주고 미루지 말라고도 가르칩니다(15절). 그뿐 아니라, 나그네 및 고아와 과부를 위해서는 경작지에서 추수하고 남은 것들을 남겨 둬서 그들이 가져갈 수 있도록 배려하라고 명합니다(19~21절). 이처럼 모세는 가나안 땅에서 생활할 때, 애굽에서 겪었던 어려움을 반드시 기억하면서 사회적 약자를 대하라고 가르칩니다. 사회적 약자를 배려하는 태도는 하나님께 은혜받은 백성이 행해야 할 기본자세입니다. 항상 어려웠던 시절을 기억하면서, 받은 은혜를 흘려 보낼 수 있는 주님의 자녀가 되길 소망합니다. 사회적 약자를 돌보며 배려하시는 하나님의 성품을 본받아, 매일 이웃을 섬기면서 살게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>