간단설명. 시인은 원수들의 추격을 피해 도피중인 정황으로 보인다. 그는 속히 하나님의 전으로 돌아가 마음껏 예배할 수 있게 되기를 간절히 사모한다.
성경본문. 시편 42:1-11
한글본문.
[고라 자손의 마스길, 인도자를 따라 부르는 노래]
1하나님이여 사슴이 시냇물을 찾기에 갈급함 같이 내 영혼이 주를 찾기에 갈급하니이다 2내 영혼이 하나님 곧 살아 계시는 하나님을 갈망하나니 내가 어느 때에 나아가서 하나님의 얼굴을 뵈올까 3사람들이 종일 내게 하는 말이 네 하나님이 어디 있느뇨 하오니 내 눈물이 주야로 내 음식이 되었도다 4내가 전에 성일을 지키는 무리와 동행하여 기쁨과 감사의 소리를 내며 그들을 하나님의 집으로 인도하였더니 이제 이 일을 기억하고 내 마음이 상하는도다 5내 영혼아 네가 어찌하여 낙심하며 어찌하여 내 속에서 불안해 하는가 너는 하나님께 소망을 두라 그가 나타나 도우심으로 말미암아 내가 여전히 찬송하리로다 6내 하나님이여 내 영혼이 내 속에서 낙심이 되므로 내가 요단 땅과 헤르몬과 미살 산에서 주를 기억하나이다 7주의 폭포 소리에 깊은 바다가 서로 부르며 주의 모든 파도와 물결이 나를 휩쓸었나이다 8낮에는 여호와께서 그의 인자하심을 베푸시고 밤에는 그의 찬송이 내게 있어 생명의 하나님께 기도하리로다 9내 반석이신 하나님께 말하기를 어찌하여 나를 잊으셨나이까 내가 어찌하여 원수의 압제로 말미암아 슬프게 다니나이까 하리로다 10내 뼈를 찌르는 칼 같이 내 대적이 나를 비방하여 늘 내게 말하기를 네 하나님이 어디 있느냐 하도다 11내 영혼아 네가 어찌하여 낙심하며 어찌하여 내 속에서 불안해 하는가 너는 하나님께 소망을 두라 나는 그가 나타나 도우심으로 말미암아 내 하나님을 여전히 찬송하리로다
영어본문.
1 As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you, O God. 2 My soul thirsts for God, for the living God. When can I go and meet with God? 3 My tears have been my food day and night, while men say to me all day long, “Where is your God?” 4 These things I remember as I pour out my soul: how I used to go with the multitude, leading the procession to the house of God, with shouts of joy and thanksgiving among the festive throng. 5 Why are you downcast, O my soul? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and 6 my God. My soul is downcast within me; therefore I will remember you from the land of the Jordan, the heights of Hermon–from Mount Mizar. 7 Deep calls to deep in the roar of your waterfalls; all your waves and breakers have swept over me. 8 By day the LORD directs his love, at night his song is with me– a prayer to the God of my life. 9 I say to God my Rock, “Why have you forgotten me? Why must I go about mourning, oppressed by the enemy?” 10 My bones suffer mortal agony as my foes taunt me, saying to me all day long, “Where is your God?” 11 Why are you downcast, O my soul? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God.
도움말.
고라 자손. 레위 지파 이스할의 아들 고라의 자손들이다. 고라가 모세를 대적하다가 죽었을 때 그의 세 아들은 죽지 않았는데(민 26:11), 바로 그들의 후손들이다. 이들은 성전의 문지기, 요리사, 노래하는 사람 등이 되었으며, 특히 ‘고라 자손의 노래’(시편 42, 44-49, 84-85, 87-88)를 남겼다. 43편 역시 고라 자손의 노래로 여겨진다.
마스길. 지혜의 시, 교훈적인 시라는 의미다.
요단 땅과 헤르몬과 미살 산(6절). 요단 땅은 잡목과 빽빽한 숲이 우거진 곳으로, 동물들이 많이 서식하는 곳이다(렘 49:19). 헤르몬은 요단강 근원 동쪽에 맞닿아 있는 헤르몬 산을 가리키며, 미살 산은 헤르몬 산맥에 속한 어느 작은 산으로 여겨진다. 이 장소들은 모두 시인이 도피처로 사용한 곳들로 보인다.
큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 하나님을 향한 시인의 갈망은 어떻게 표현되고 있는가(1절)?
⬇ 아래로 인간. 시인은 자기 자신을 어떻게 타이르는가(5, 11절)?
? 물어봐. 시인의 원수들은 시인의 믿음을 어떻게 흔들어 놓는가(3, 10절)?
! 느껴봐. 내 믿음은 결국 다른 누가 아닌, 내 스스로 세워가야 함을 나는 온전히 깨닫는가?
➡ 옆으로 실천해. 내 자신을 믿음으로 타이르며, 온전히 하나님만 바라보아야 할 일은 무엇인가?
Meditation. 스스로 세워가는 믿음.
시인은 시냇물을 찾아 헤매다가 지쳐 쓰러져 목말라 헐떡거리는 사슴처럼, 성전에 돌아가 하나님께 예배할 수 있게 되기를 간절히 사모한다(1-2절). 전에 절기 때마다 기쁨의 찬송을 부르며 성전에 나아가던 기억들은 그러지 못하는 지금의 형편을 더욱 슬프게 만든다(4절). 시인은 하나님께 나아가 구원의 생수를 마시길 사모하지만, 현실은 원수들의 조롱으로 인해 눈물을 마셔야 하고(3절) 사망의 급류에 휩쓸려 떠내려가는 것과 같은 상황이다(6-7절).
시인의 마음 한켠엔 뼈를 찌르는 원수들의 조롱처럼(10절), ‘혹시 하나님이 나를 버리신 것은 아닌가?’라는 낙심과 불안이 스며든다. 그러나 시인은 정신을 번쩍 차리고 자신의 영혼을 꾸짖으며, 하나님을 바라보라고 스스로를 타이른다(5절). 인자하심과 찬양으로 가득 채워 주셨던 하나님의 은혜를 기억하고 기도하며, 낙심과 불안으로부터 필사적으로 빠져나온다(8-9절). 시인은 도우시는 그 얼굴을 다시 한 번 바라보며, 오히려 찬송할 것을 결단한다(11절). 당신이 스스로 마음을 다잡고 오직 하나님만 바라봐야 할 일은 없는가?
<young2080에서 가져왔습니다>