2024-12-26. QT큐티체조.

2024-12-26. QT큐티체조.
간단설명. 네 성결함과 구별됨을 세상이 알게 하라.

성경본문. 출애굽기 Exodus 39:22-31
한글성경.
22그가 에봇 받침 긴 옷을 전부 청색으로 짜서 만들었으니 23그 옷의 두 어깨 사이에 구멍을 내고 갑옷 깃 같이 그 구멍 주위에 깃을 짜서 찢어지지 않게 하고 24청색 자색 홍색 실과 가는 베 실로 그 옷 가장자리에 석류를 수 놓고 25순금으로 방울을 만들어 그 옷 가장자리로 돌아가며 석류 사이사이에 달되 26방울과 석류를 서로 간격을 두고 번갈아 그 옷 가장자리로 돌아가며 달았으니 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 하였더라 27그들이 또 직조한 가는 베로 아론과 그의 아들들을 위하여 속옷을 짓고 28세마포로 두건을 짓고 세마포로 빛난 관을 만들고 가는 베 실로 속바지들을 만들고 29가는 베 실과 청색 자색 홍색 실로 수 놓아 띠를 만들었으니 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 하였더라 30그들이 또 순금으로 거룩한 패를 만들고 도장을 새긴 것 같이 그 위에 여호와께 성결이라 새기고 31그 패를 청색 끈으로 관 전면에 달았으니 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 하였더라

영어성경.
22They made the robe of the ephod entirely of blue cloth—the work of a weaver— 23with an opening in the center of the robe like the opening of a collar, and a band around this opening, so that it would not tear. 24They made pomegranates of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen around the hem of the robe. 25And they made bells of pure gold and attached them around the hem between the pomegranates. 26The bells and pomegranates alternated around the hem of the robe to be worn for ministering, as the LORD commanded Moses. 27For Aaron and his sons, they made tunics of fine linen—the work of a weaver— 28and the turban of fine linen, the linen headbands and the undergarments of finely twisted linen. 29The sash was of finely twisted linen and blue, purple and scarlet yarn—the work of an embroiderer—as the LORD commanded Moses. 30They made the plate, the sacred diadem, out of pure gold and engraved on it, like an inscription on a seal: HOLY TO THE LORD. 31Then they fastened a blue cord to it to attach it to the turban, as the LORD commanded Moses.

도움말.
그 옷 가장자리 석류 무늬(24절)..옷의 맨 아랫단에는 석류 모양을 수놓고, 금방울을 여러 개 달았습니다. 석류와 금방울이 번갈아 가며 장식되었습니다.
띠(29절)..이 띠는 에봇을 몸에 묶는 용도로, 도복의 허리띠와 비슷한 역할을 합니다.

<큐티체조>
↑위로 하나님..하나님은 대제사장의 옷을 만들 때, 어떤 재료를 사용하라고 하셨나요?(25,30)
↓아래로 인간..순금으로 만든 거룩한 패에는 무엇을 새기라고 하셨습니까?(30)
? 물어봐..왜 은 순금으로 만든 패에 ‘여호와께 성결’이라고 새기고, 대제사장의 이마에 달도록 하셨습니까?
! 느껴봐..하나님 앞에서뿐만 아니라 사람들 앞에서도 거룩한 삶을 드러내야 한다는 말씀에서 무엇을 느낄 수 있나요?
↔옆으로 실천해..지금 내가 거룩하고 구별된 삶을 살지 못한 부분은 무엇인가요? 하나님의 창조 세계를 돌보고 보살피며 살기 위해 오늘 내가 실천할 일은 무엇인가요?

Meditation
하나님은 대제사장 옷에 금방울을 달라고 하셨습니다(25절). 대제사장이 1년에 한 번 지성소에 들어가 하나님께 속죄 제사를 드릴 때, 금방울에서 나는 소리가 백성들에게 들렸습니다. 이 소리는 하나님이 그 제사를 받으셨고, 백성이 용서받았다는 기쁜 소식을 알려주는 것이었습니다. 또한, 하나님은 순금으로 거룩한 패를 만들어 “여호와께 성결”이라고 새기고, 대제사장의 이마에 두르도록 하셨습니다(30절). 이것은 대제사장이 하나님께 특별히 거룩하게 바쳐진 사람임을 보여줍니다. 그리고 누구든지 거룩하지 않으면 하나님 앞에 나아갈 수 없다는 것을 의미합니다. 하나님은 우리도 거룩하게 살기를 원하십니다. 예수님을 믿는 우리는 죄에서 구별되어 하나님의 백성이 되었습니다. 하나님은 우리가 세상에서도 거룩하게 살기를 원하십니다. 오늘 하루, 하나님 앞에서뿐 아니라 세상에서도 거룩하고 특별한 삶을 살기 위해 노력합시다. 하나님, 세상에서도 교회 안에서도 돌보고 섬기며 살게 해주세요.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2024-12-25. QT큐티체조. 마태복음 Matthew 2:1-12.

2024-12-25. QT큐티체조.
간단설명. 크게 기뻐하고 기뻐하더라.

성경본문. 마태복음 Matthew 2:1-12
한글성경.
1헤롯 왕 때에 예수께서 유대 베들레헴에서 나시매 동방으로부터 박사들이 예루살렘에 이르러 2유대인의 왕으로 나신 이가 어디 계시냐 우리가 동방에서 그의 별을 보고 그에게 경배하러 왔노라 하니 3헤롯 왕과 온 예루살렘이 듣고 소동한지라 4왕이 모든 대제사장들과 백성의 서기관들을 모아 그리스도가 어디서 나겠느냐 물으니 5이르되 유대 베들레헴이오니 이는 선지자로 이렇게 기록된 바 6또 유대 땅 베들레헴아 너는 유대 고을 중에서 가장 작지 아니하도다 네게서 한 다스리는 자가 나와서 내 백성 이스라엘의 목자가 되리라 하였음이니이다 7이에 헤롯이 가만히 박사들을 불러 별이 나타난 때를 자세히 묻고 8베들레헴으로 보내며 이르되 가서 아기에 대하여 자세히 알아보고 찾거든 내게 고하여 나도 가서 그에게 경배하게 하라 9박사들이 왕의 말을 듣고 갈새 동방에서 보던 그 별이 문득 앞서 인도하여 가다가 아기 있는 곳 위에 머물러 서 있는지라 10그들이 별을 보고 매우 크게 기뻐하고 기뻐하더라 11집에 들어가 아기와 그의 어머니 마리아가 함께 있는 것을 보고 엎드려 아기께 경배하고 보배합을 열어 황금과 유향과 몰약을 예물로 드리니라 12그들은 꿈에 헤롯에게로 돌아가지 말라 지시하심을 받아 다른 길로 고국에 돌아가니라

영어성경.
1After Jesus was born in Bethlehem in Judea, during the time of King Herod, Magi from the east came to Jerusalem 2and asked, “Where is the one who has been born king of the Jews? We saw his star when it rose and have come to worship him.” 3When King Herod heard this he was disturbed, and all Jerusalem with him. 4When he had called together all the people’s chief priests and teachers of the law, he asked them where the Messiah was to be born. 5“In Bethlehem in Judea,” they replied, “for this is what the prophet has written: 6‘But you, Bethlehem, in the land of Judah, are by no means least among the rulers of Judah; for out of you will come a ruler who will shepherd my people Israel.’” 7Then Herod called the Magi secretly and found out from them the exact time the star had appeared. 8He sent them to Bethlehem and said, “Go and search carefully for the child. As soon as you find him, report to me, so that I too may go and worship him.” 9After they had heard the king, they went on their way, and the star they had seen when it rose went ahead of them until it stopped over the place where the child was. 10When they saw the star, they were overjoyed. 11On coming to the house, they saw the child with his mother Mary, and they bowed down and worshiped him. Then they opened their treasures and presented him with gifts of gold, frankincense and myrrh. 12And having been warned in a dream not to go back to Herod, they returned to their country by another route.

도움말.
동방(1절)..’별이 뜨는 곳’이라는 뜻으로, 고대 페르시아나 바벨론 지역을 말합니다.
유대인의 왕(2절)..이방 사람들이 메시아를 부르던 별칭입니다.
보배합(11절)..귀한 물건을 담는 상자를 말하며, 동방 박사들의 진심과 존경을 보여줍니다.

큐티체조.
⬆ 위로 하나님..동방 박사들이 전한 소식을 듣고 헤롯과 예루살렘 사람들은 어떤 반응을 보였나요?(3절)
⬇ 아래로 인간..동방 박사들이 아기 예수님께 경배하며 드린 예물은 무엇입니까?(11절)
? 물어봐..동방 박사들이 아기 예수님의 탄생을 기뻐하며 예물을 드리는 장면이 왜 자세히 기록되었을까요?
! 느껴봐..예수님이 우리의 찬양과 경배를 받기에 합당하신 분이라는 사실을 보며 무엇을 느낄 수 있나요?
➡ 옆으로 실천해..매년 성탄절을 어떤 마음으로 맞이하고 있습니까? 나를 구원하시기 위해 이 땅에 오신 예수님께 감사하기 위해, 나는 주님께 무엇을 드릴 수 있을까요?

Meditation.
헤롯이 통치하던 시대에 예수님께서 유대 땅 베들레헴에서 태어나셨습니다. 예수님의 탄생 소식을 가장 먼저 알게 된 사람들은 제사장이나 서기관들이 아니었습니다. 동방 박사들이 이 소식을 듣고 예루살렘으로 찾아왔습니다(1절). 그들은 예루살렘에 도착해 말했습니다. “유대인의 왕으로 나신 분이 어디 계십니까? 우리가 그분께 경배하러 왔습니다.”(2절) 이 말을 들은 헤롯과 온 예루살렘은 큰 소동이 일어났습니다(3절). 헤롯은 급히 대제사장들과 서기관들을 불러 선지자들의 예언을 조사하게 했습니다. 그제야 그들은 메시아가 태어날 곳이 유대 베들레헴이라는 것을 알게 되었습니다(4~6절). 그러나 베들레헴으로 향한 사람은 동방 박사들뿐이었습니다. 박사들을 인도하던 별이 멈추자, 그들은 매우 기뻐하며 집으로 들어갔습니다. 마리아의 품에 계신 아기 예수님을 보고 엎드려 경배하며, 자신들의 가장 귀한 것을 아낌없이 드렸습니다(8~11절). 예수님은 오늘도 우리의 경배와 찬양을 받기에 합당하신 분입니다. 동방 박사들처럼 오늘 하루 주님께 가장 귀한 마음으로 엎드려 경배하며 살아가길 바랍니다. 왕이신 예수님 탄생을 기뻐하게 하시고, 주님께 온전한 경배를 드리는 은혜를 허락해 주소서.

2024-12-24. QT큐티체조. 출애굽기 Exodus 39:1-21.

2024-12-24. QT큐티체조.
간단설명. 정교하고 거룩한 마음의 옷을 입고 섬기라.

성경본문. 출애굽기 Exodus 39:1-21
한글성경.
1그들은 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 청색 자색 홍색 실로 성소에서 섬길 때 입을 정교한 옷을 만들고 또 아론을 위해 거룩한 옷을 만들었더라. 2그는 또 금 실과 청색 자색 홍색 실과 가늘게 꼰 베 실로 에봇을 만들었으되, 3금을 얇게 쳐서 오려서 실을 만들어 청색 자색 홍색 실과 가늘게 꼰 베 실에 섞어 정교하게 짜고, 4에봇에 어깨받이를 만들어 그 두 끝에 달아 서로 연결되게 하고, 5에봇 위에 매는 띠는 에봇과 같은 모양으로 금 실과 청색 자색 홍색 실과 가늘게 꼰 베 실로 에봇에 붙여 짰으니 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 하였더라. 6그들은 또 호마노를 깎아 금 테에 물려 도장을 새긴 것 같이 이스라엘의 아들들의 이름을 그것에 새겨, 7에봇 어깨받이에 달아 이스라엘의 아들들을 기념하는 보석을 삼았으니 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 하였더라. 8그가 또 흉패를 정교하게 짜되 에봇과 같은 모양으로 금 실과 청색 자색 홍색 실과 가늘게 꼰 베 실로 하였으니, 9그것의 길이가 한 뼘, 너비가 한 뼘으로 네모가 반듯하고 두 겹이며, 10그것에 네 줄 보석을 물렸으니 곧 첫 줄은 홍보석 황옥 녹주옥이요, 11둘째 줄은 석류석 남보석 홍마노요, 12셋째 줄은 호박 백마노 자수정이요, 13넷째 줄은 녹보석 호마노 벽옥이라 다 금 테에 물렸으니, 14이 보석들은 이스라엘의 아들들의 이름 곧 그들의 이름대로 열둘이라 도장을 새긴 것 같이 그 열두 지파의 각 이름을 새겼으며, 15그들이 또 순금으로 노끈처럼 사슬을 땋아 흉패에 달고, 16또 금 테 둘과 금 고리 둘을 만들어 그 두 고리를 흉패 두 끝에 달고, 17그 두 땋은 금 사슬을 흉패 끝 두 고리에 꿰매었으며, 18그 두 땋은 사슬의 다른 두 끝을 에봇 앞 두 어깨받이의 금 테에 매고, 19또 금 고리 둘을 만들어 흉패 두 끝에 달았으니 곧 에봇을 마주한 안쪽 가에 달았으며, 20또 금 고리 둘을 만들어 에봇 앞 두 어깨받이 아래쪽 가까운 곳 곧 정교하게 짠 에봇 띠 위쪽에 달고, 21청색 끈으로 흉패 고리와 에봇 고리에 꿰어 흉패로 정교하게 짠 에봇 띠 위에 붙여서 에봇에서 벗어지지 않게 하였으니 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 하였더라.

영어성경.
1From the blue, purple and scarlet yarn they made woven garments for ministering in the sanctuary. They also made sacred garments for Aaron, as the LORD commanded Moses. 2They made the ephod of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen. 3They hammered out thin sheets of gold and cut strands to be worked into the blue, purple and scarlet yarn and fine linen—the work of a skilled craftsman. 4They made shoulder pieces for the ephod, which were attached to two of its corners, so it could be fastened. 5Its skillfully woven waistband was like it—of one piece with the ephod and made with gold, and with blue, purple and scarlet yarn, and with finely twisted linen, as the LORD commanded Moses. 6They mounted the onyx stones in gold filigree settings and engraved them like a seal with the names of the sons of Israel. 7Then they fastened them on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the sons of Israel, as the LORD commanded Moses. 8They fashioned the breastpiece—the work of a skilled craftsman. They made it like the ephod: of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen. 9It was square—a span long and a span wide—and folded double. 10Then they mounted four rows of precious stones on it. In the first row there was a ruby, a topaz and a beryl; 11in the second row a turquoise, a sapphire and an emerald; 12in the third row a jacinth, an agate and an amethyst; 13in the fourth row a chrysolite, an onyx and a jasper. They were mounted in gold filigree settings. 14There were twelve stones, one for each of the names of the sons of Israel, each engraved like a seal with the name of one of the twelve tribes. 15For the breastpiece they made braided chains of pure gold, like a rope. 16They made two gold filigree settings and two gold rings, and fastened the rings to two of the corners of the breastpiece. 17They fastened the two gold chains to the rings at the corners of the breastpiece, 18and the other ends of the chains to the two settings, attaching them to the shoulder pieces of the ephod at the front. 19They made two gold rings and attached them to the other two corners of the breastpiece on the inside edge next to the ephod. 20Then they made two more gold rings and attached them to the bottom of the shoulder pieces on the front of the ephod, close to the seam just above the waistband of the ephod. 21They tied the rings of the breastpiece to the rings of the ephod with blue cord, connecting it to the waistband so that the breastpiece would not swing out from the ephod—as the LORD commanded Moses.

도움말.
금실과 청색 자색 홍색 실과 가늘게 꼰 베실(2,8절)..하나님을 섬기는 대제사장의 옷은 매우 아름답고 영광스러웠습니다. 이는 예수님의 영광과 존귀함을 상징합니다.
에봇 어깨받이(7)..대제사장이 어깨에 메는 것으로, 이스라엘의 12지파 이름이 새겨진 보석이 달려 있습니다. 이는 하나님이 이스라엘을 보호하고 책임지신다는 것을 나타냅니다.
흉패(8)..흉패는 하나님의 판결이 신성하다는 것을 의미합니다.

<큐티체조>
↑위로 하나님..하나님께서는 성막 건축의 마지막으로 무엇을 만들라고 하셨습니까?(1)
↓아래로 인간..제사장의 에봇 어깨받이에 보석을 단 이유는 무엇인가요?(7)
? 물어봐..제사장의 옷을 만들 때 “여호와께서 모세에게 명령하신 대로”라는 말이 여러 번 강조된 이유는 무엇입니까?
! 느껴봐..제사장의 에봇과 흉패를 정교하고 거룩하게 만드는 모습을 보며 무엇을 느낄 수 있나요?
↔옆으로 실천해..내가 하나님의 일을 하면서 자랑하거나 교만하거나 생색내거나 불평했던 때는 언제인가요? 작은 일도 시간을 갖고 정성스럽게 하려고 어떤 결심을 하겠습니까?

Meditation
하나님은 성막에서 일할 제사장이 입을 옷을 특별하고 거룩하게 만들라고 하셨습니다. 에봇은 금실과 청색, 자색, 홍색 실, 그리고 얇게 꼰 베실로 만들었습니다(2절). 흉패도 에봇과 같은 재료로 정성껏 만들었습니다(4~5). 금은 큰 영광을 상징하며, 제사장의 역할과 책임이 얼마나 영광스럽고 중요한지를 보여줍니다. 옷을 만드는 과정에서 반복되는 문장이 있습니다. 바로 “여호와께서 모세에게 명령하신 대로”입니다(1,5,7,2). 이는 이스라엘 백성이 성막과 제사장의 옷을 만들 때, 작은 부분도 자기 생각대로 하지 않고 하나님의 말씀에 철저히 순종했음을 보여줍니다. 모든 과정이 하나님의 말씀대로 이루어진 것입니다. 이를 통해 우리는 하나님의 일을 할 때, 하나님께서 말씀하신 대로, 그분의 방법대로 순종해야 한다는 것을 배웁니다. 하나님은 오늘도 우리가 하나님 뜻에 순종하기를 원하십니다. 매일매일, 작은 일에도 하나님의 말씀을 따르며 순종하는 태도로 살아가길 바랍니다. 작은 일이라도 하나님의 말씀에 순종하며 최선을 다하며 살게 해달라고 기도합니다.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2024-12-23. QT큐티체조. 출애굽기 Exodus 38:21-31.

2024-12-23. QT큐티체조.
간단설명. 맡기신 모든 것을 원칙에 맞게 사용하라.

성경본문. 출애굽기 Exodus 38:21-31
한글성경.
21성막 곧 증거막을 위하여 레위 사람의 아론의 아들 이다말이 모세의 명령대로 계산한 재료의 물목은 이러하니라 22유다 지파 훌의 손자여 우리의 아들인 브살렐은 여호와께서 모세에게 명령하신 모든 것을 만들었고 23단 지파 아히사막의 아들 오홀리압이 그와 함께 하였으니 그는 조각하며 청색 자색 홍색 실과 가는 베로 수놓는 자더라 24성소 건축 비용으로 드린 금은 성소의 세겔로 이만 아홉백삼십 세겔이요 25계수된 회중이 드린 은은 성소의 세겔로 백 달란트와 천칠백칠십오 세겔이라 26계수된 자가 이십 세 이상으로 육십만 삼천오백오십 명인즉 성소의 세겔로 각 사람에게 은 한 베가 곧 반 세겔씩이라 27은 백 달란트로 성소의 받침과 휘장 문 받침을 모두 백 개를 부어 만들었으니 각 받침마다 한 달란트씩 모두 백 달란트요 28천칠백칠십오 세겔로 받침 위에 갈고리와 기둥 머리를 싸고 기둥에 가름대를 만들었으며 29드린 놋은 칠십 달란트와 이천사백 세겔이라 30이것으로 회막 문 받침과 놋 제단과 놋 그물과 제단의 모든 기구를 만들었으며 31뜰 주위의 받침과 그 휘장 문 받침과 성막의 모든 말뚝과 뜰 주위의 모든 말뚝을 만들었더라

영어성경.
21These are the amounts of the materials used for the tabernacle, the tabernacle of the Testimony, which were recorded at Moses’ command by the Levites under the direction of Ithamar son of Aaron, the priest. 22Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made everything the LORD commanded Moses; 23with him was Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan—a craftsman and designer, and an embroiderer in blue, purple and scarlet yarn and fine linen. 24The total amount of the gold from the wave offering used for all the work on the sanctuary was 29 talents and 730 shekels, according to the sanctuary shekel. 25The silver obtained from those of the community who were counted in the census was 100 talents and 1,775 shekels, according to the sanctuary shekel— 26one beka per person, that is, half a shekel, according to the sanctuary shekel, from everyone who had crossed over to those counted, twenty years old or more, a total of 603,550 men. 27The 100 talents of silver were used to cast the bases for the sanctuary and for the curtain—100 bases from the 100 talents, one talent for each base. 28They used the 1,775 shekels to make the hooks for the posts, to overlay the tops of the posts, and to make their bands. 29The bronze from the wave offering was 70 talents and 2,400 shekels. 30They used it to make the bases for the entrance to the Tent of Meeting, the bronze altar with its bronze grating and all its utensils, 31the bases for the surrounding courtyard and those for its entrance and all the tent pegs for the tabernacle and those for the surrounding courtyard.

도움말.
성막을 ‘증거막’이라고 부른 이유는 그 안에 하나님과 이스라엘 사이의 언약을 상징하는 증거궤가 놓여 있기 때문입니다(21절).
‘계산하였으며’라는 표현은 ‘손안에’라는 뜻으로, ‘지배, 관장하다’라는 의미를 내포하고 있습니다(21절).
이스라엘 백성이 즐거이 헌납한 성소 건축 재료는 금 약 1톤, 은 약 4톤, 동 약 3톤으로 추정됩니다(24절).

<큐티체조>
↑위로 하나님..성막을 짓기 위한 물자목록은 누가 계산합니까? (21절)
↓아래로 인간..성막의 세밀한 부분들을 만들고 제작한 사람은 누구입니까? (22~23절)
? 물어봐..이다말과 브살렐, 오홀리압은 왜 원칙을 지키며 성막을 만들고 목록을 계수합니까?
! 느껴봐..하나님이 맡기신 일을 그분의 명령대로 순전히 행하는 것을 보며 무엇을 느낍니까?
↔옆으로 실천해..내가 시간과 물질을 원칙에 맞게 낭비하지 않고 잘 사용하지 못한 적은 언제입니까? 하나님이 내게 맡기신 시간과 물질을 낭비하지 않고 원칙에 맞게 잘 사용하기 위해 무엇을 결단하겠습니까?

Meditation
하나님은 성막, 즉 증거막을 만들기 위해 사람들을 세우시고 필요한 재료를 준비하게 하십니다. 특별히 세 사람을 구별하여 사용하십니다. 먼저, 레위 사람인 아론의 아들 이다말을 세워 성막에 사용된 재료의 목록을 관리하게 하십니다(21절). 다음으로, 성막을 건축하고 필요한 모든 것을 만드는 일을 위해 브살렐과 오홀리압을 부르시고, 이들에게 그 일을 맡기십니다(22~23절). 여기서 중요한 점은 이 세 사람이 자신의 계획이나 능력으로 일을 하지 않았다는 것입니다. 성경은 그들이 ‘모세의 명령대로’ 행했다고 기록하고 있습니다. 이들은 하나님이 성막을 만들기 위해 말씀하신 그대로 순종했습니다. 우리도 하나님이 주신 시간과 물질을 하나님의 뜻과 방법대로 사용해야 합니다. 매일 주님이 주신 소명의 길을 걸어갈 때, 내 뜻과 계획이 아닌 주님의 뜻과 방법에 온전히 순종하는 은혜가 내 삶에 회복되기를 소망합니다. 하나님이 맡기신 모든 것을 원칙에 맞게 준행하는 온전한 순종을 드리게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2024-12-21. QT큐티체조. 출애굽기 Exodus 38:1-20.

2024-12-21. QT큐티체조.
간단설명. 내 놋 거울을 찾아 하나님께 영광을 돌리자.

성경본문. 출애굽기 Exodus 38:1-20.
한글성경.
1그가 또 조각목으로 번제단을 만들었으니 길이는 다섯 규빗이요 너비도 다섯 규빗이라 네모가 반듯하고 높이는 세 규빗이며 2그 네 모퉁이 위에 그 뿔을 만들되 그 뿔을 제단과 연결하게 하고 제단을 놋으로 쌌으며 3단의 모든 기구 곧 통과 부삽과 대야와 고기 갈고리와 불 옮기는 그릇을 다 놋으로 만들고 4단을 위하여 놋 그물을 만들어 단 사면 가장자리 아래 곧 단 절반에 오르게 하고 5놋 그물 네 모퉁이에 채를 꿸 고리를 부어 만들고 6채를 조각목으로 만들어 놋으로 싸고 7단 양쪽 고리에 그 채를 꿰어 메게 하였으며 단은 널판으로 속이 비게 만들었더라 8그가 또 놋으로 물두멍을 만들었으니 곧 회막 문에서 수종드는 여인들의 거울로 만들었더라 9그가 또 뜰을 만들었으니 남쪽을 향하여 뜰의 남쪽의 세마포 휘장이 백 규빗이요 10그 기둥이 스무 개라 그 받침 스무 놋 받침이요 그 기둥의 갈고리와 가름대는 은이며 11그 북쪽도 백 규빗이니 그 기둥이 스무 개라 그 받침 스무 놋 받침이요 그 기둥의 갈고리와 가름대는 은이며 12서쪽으로는 휘장이 쉰 규빗이니 그 기둥이 열 개라 그 받침이 열이요 그 기둥의 갈고리와 가름대는 은이며 13동쪽으로는 동쪽도 쉰 규빗이니 14문 이쪽의 휘장이 열다섯 규빗이요 그 기둥이 셋이라 그 받침이 셋이요 15문 저쪽도 그와 같으니 뜰 문 이쪽 저쪽의 휘장이 열다섯 규빗씩이라 그 기둥이 셋씩이요 그 받침이 셋씩이라 16뜰 주위의 모든 휘장은 세마포요 17기둥 받침은 놋이요 기둥의 갈고리와 가름대는 은이며 기둥 머리를 은으로 싸서 뜰의 모든 기둥에 은 가름대를 꿰었으며 18뜰의 휘장 문은 청색 자색 홍색 실과 가늘게 꼰 베실로 수놓아 짠 것이니 길이가 스무 규빗이요 그 높이와 너비가 뜰의 휘장과 같으며 19그 기둥이 넷이라 그 받침 넷이 놋이요 그 갈고리와 가름대는 은이며 그 기둥 머리를 은으로 싸았으며 20성막 말뚝과 뜰 주위의 말뚝은 모두 놋이더라

영어성경.
1They built the altar of burnt offering of acacia wood, three cubits high; it was square, five cubits long and five cubits wide. 2They made a horn at each of the four corners, so that the horns and the altar were of one piece, and they overlaid the altar with bronze. 3They made all its utensils of bronze—its pots, shovels, sprinkling bowls, meat forks and firepans. 4They made a grating for the altar, a bronze network, to be under its ledge, halfway up the altar. 5They cast bronze rings to hold the poles for the four corners of the bronze grating. 6They made the poles of acacia wood and overlaid them with bronze. 7They inserted the poles into the rings so they would be on the sides of the altar for carrying it. They made it hollow, out of boards. 8They made the bronze basin and its bronze stand from the mirrors of the women who served at the entrance to the tent of meeting. 9Next they made the courtyard. The south side was a hundred cubits long and had curtains of finely twisted linen, 10with twenty posts and twenty bronze bases, and with silver hooks and bands on the posts. 11The north side was also a hundred cubits long and had twenty posts and twenty bronze bases, with silver hooks and bands on the posts. 12The west end was fifty cubits wide and had curtains, with ten posts and ten bases, with silver hooks and bands on the posts. 13The east end, toward the sunrise, was also fifty cubits wide. 14Curtains fifteen cubits long were on one side of the entrance, with three posts and three bases, 15and curtains fifteen cubits long were on the other side of the entrance to the courtyard, with three posts and three bases. 16All the curtains around the courtyard were of finely twisted linen. 17The bases for the posts were bronze. The hooks and bands on the posts were silver, and their tops were overlaid with silver; so all the posts of the courtyard had silver bands. 18The curtain for the entrance to the courtyard was made of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen—the work of an embroiderer. It was twenty cubits long and, like the curtains of the courtyard, five cubits high, 19with four posts and four bronze bases. Their hooks and bands were silver, and their tops were overlaid with silver. 20All the tent pegs of the tabernacle and of the surrounding courtyard were bronze.

도움말.
부삽, 대야, 고기 갈고리(3절)..‘부삽’은 재를 퍼내는 데 사용하는 삽입니다. ‘대야’는 피를 담는 큰 그릇이고, ‘갈고리’는 삼지창처럼 생긴 도구로, 제단 위에 올려진 고기를 정돈하는 데 사용되었습니다.
물두멍(8절)..‘물두멍’에 대한 자세한 설명은 없지만, 양쪽에 꼭지가 달린 큰 물 주전자 같은 모양으로 추정됩니다.
포장(9절)..포장은 흰색 커튼으로 만들어졌으며, 하나님의 성막과 외부를 구분하는 역할을 했습니다.
민수기 21:9 모세가 놋뱀을 만들어 장대 위에 달았습니다. 뱀에 물린 사람이 놋뱀을 바라보자 모두 살아났습니다.

<큐티체조>
↑위로 하나님..번제단과 물두멍은 모두 어떤 재료로 만들어졌습니까?(2,8a)
↓아래로 인간..물두멍의 놋은 특별히 무엇으로 만들어졌습니까?(8b)
? 물어봐..왜 물두멍을 회막문에서 섬기는 여인들의 거울로 만들었을까요?
! 느껴봐..자기 아름다움을 추구하기보다 하나님께 헌신하는 것을 우선으로 삼았던 여인들 모습에서 무엇을 느끼십니까?
↔옆으로 실천해..내가 주님을 온전히 섬기기 위해 가장 좋은 것을 드렸던 때는 언제인가요?
오늘 나 자신보다 하나님의 영광을 드러내고 섬기기 위해 어떤 일을 실천할 수 있을까요?

Meditation
번제단과 물두멍은 성전의 다른 기구들과 달리 놋으로 만들어졌습니다(2,8). 번제단은 번제물을 태울 때 매우 높은 온도를 견디기 위해 놋으로 만들어졌고, 물두멍은 제사장들이 손과 발을 씻으며 자신을 비춰 볼 수 있도록 놋으로 만들어졌습니다. 놋은 성경에서 심판과 치유를 상징합니다. 특히, 광야에서 뱀에게 물린 사람들이 놋뱀을 쳐다보며 살아났던 사건(민수기21:9)은 예수님이 십자가에서 우리의 죄를 대신해 죽으신 것을 보여 줍니다. 물두멍의 놋은 회막에서 섬기는 여인들이 사용하던 놋 거울을 녹여 만든 것입니다. 그 당시 놋 거울은 귀금속처럼 귀한 물건이었지만, 이 여인들은 자신의 아름다움을 위해 사용하는 대신, 하나님과 사람들을 섬기는 데 그것을 내어놓았습니다. 그들은 자신의 영광보다 하나님의 영광을 우선으로 여겼고, 이 모습은 우리가 어떻게 살아야 하는지를 잘 보여 줍니다. 오늘도 우리의 가장 귀한 것을 주님께 내어놓으며, 하나님의 영광이 우리의 삶에 드러내도록 섬기며 살아갑시다. 하나님, 제가 가진 가장 귀한 것을 주님께 드릴 수 있는 마음을 주시고, 저의 삶이 하나님의 영광을 드러나도록 섬기며 살게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2024-12-20. QT큐티체조. 출애굽기 Exodus 37:17-29.

2024-12-20. QT큐티체조.
간단설명. 빛의 자녀로서 주님께 항상 붙여 있으라.

성경본문. 출애굽기 Exodus 37:17-29
한글성경.
17 그가 또 순금으로 등잔대를 만들었으니 그 밑판과 줄기와 잔과 꽃받침과 꽃이 그것과 한 덩이로 되었고 18 가지 여섯이 그 양쪽에서 나왔으니 곧 등잔대의 세 가지는 이쪽으로 나왔고 등잔대의 세 가지는 저쪽으로 나왔으며 19 이쪽 가지에 살구꽃 형상의 잔 셋과 꽃받침과 꽃이 있고 저쪽 가지에 살구꽃 형상의 잔 셋과 꽃받침과 꽃이 있어 등잔대에서 나온 가지 여섯이 그러하며 20 등잔대 줄기에는 살구꽃 형상의 잔 넷과 꽃받침과 꽃이 있고 21 등잔대에서 나온 가지 여섯을 위하여는 꽃받침이 있게 하였으되 두 가지 아래에 한 꽃받침이 있어 줄기와 연결되었고 또 두 가지 아래에 한 꽃받침이 있어 줄기와 연결되었고 또 다시 두 가지 아래에 한 꽃받침이 있어 줄기와 연결되게 하였으니 22 이 꽃받침과 가지들을 줄기와 연결하여 전부를 순금으로 쳐서 만들었으며 23 등잔 일곱과 그 불집게와 불똥 그릇을 순금으로 만들었으니 24 등잔대와 그 모든 기구는 순금 한 달란트로 만들었더라 25 그가 또 조각목으로 분향할 제단을 만들었으니 길이는 한 규빗이요 너비도 한 규빗이라 네모가 반듯하고 높이는 두 규빗이며 그 뿔들이 제단과 연결되었으며 26 제단 상면과 전후 좌우면과 그 뿔을 순금으로 싸고 주위에 금테를 둘렀고 27 그 테 아래 양쪽에 금고리 둘을 만들었으되 곧 그 양쪽에 만들어 제단을 메는 채를 꿰게 하였으며 28 조각목으로 그 채를 만들어 금으로 쌌으며 29 거룩한 관유와 향품으로 정결한 향을 만들었으니 향 만드는 법대로 하였더라.

영어성경.
17They made the lampstand of pure gold and hammered it out, base and shaft; its flowerlike cups, buds and blossoms were of one piece with it. 18Six branches extended from the sides of the lampstand—three on one side and three on the other. 19Three cups shaped like almond flowers with buds and blossoms were on one branch, three on the next branch and the same for all six branches extending from the lampstand. 20And on the lampstand were four cups shaped like almond flowers with buds and blossoms. 21One bud was under the first pair of branches extending from the lampstand, a second bud under the second pair, and a third bud under the third pair—six branches in all. 22The buds and the branches were all of one piece with the lampstand, hammered out of pure gold. 23They made its seven lamps, as well as its wick trimmers and trays, of pure gold. 24They made the lampstand and all its accessories from one talent of pure gold. 25They made the altar of incense out of acacia wood. It was square, a cubit long and a cubit wide, and two cubits high—its horns of one piece with it. 26They overlaid the top and all the sides and the horns with pure gold, and made a gold molding around it. 27They made two gold rings below the molding—two on opposite sides—to hold the poles used to carry it. 28They made the poles of acacia wood and overlaid them with gold. 29They also made the sacred anointing oil and the pure, fragrant incense—the work of a perfumer.

도움말.
불집게와 불똥 그릇(23절)..‘불 집게’는 다 쓴 심지를 등잔에서 제거하기 위한 기구이고, ‘불똥그릇’은 타다 남은 심지와 재, 찌꺼기를 청소하고 담는 그릇입니다.
출애굽기 27:20-21. 너는 또 이스라엘 자손에게 명령하여 감람으로 짠 순수한 기름을 등불을 위하여 네게로 가져오게 하고 끊이지 않게 등불을 켜되 아론과 그의 아들들로 회막 안 증거궤 앞 휘장 밖에서 저녁부터 아침까지 항상 여호와 앞에 그 등불을 보살피게 하라. 이는 이스라엘 자손이 대대로 지킬 규례이니라.
요한복음 15:5: 나는 포도나무요 너희는 가지라. 그가 내 안에, 내가 그 안에 거하면 사람이 열매를 많이 맺나니 나를 떠나서는 너희가 아무것도 할 수 없음이라.

<큐티체조>
↑위로 하나님..성막 안을 밝히는 등잔대에는 가지가 몇 개나 있습니까?(18)
↓아래로 인간..등잔대는 어떤 모양으로 만들어졌습니까?(19)
? 물어봐..하나님은 왜 등잔대를 살구꽃과 가지 모양으로 만들라고 하셨습니까?
! 느껴봐..하나님이 우리가 세상을 밝히는 빛의 자녀로 살고, 항상 주님께 붙어 있기를 바라신다는 사실에서 무엇을 느낍니까?
↔옆으로 실천해..최근에 내가 주님께 붙어 있는 가지로서, 또는 세상을 밝히는 빛의 자녀로서 제대로 살지 못했던 순간이 언제였습니까? 앞으로 주님께 더 붙어 있고, 세상을 밝히며 살기 위해 어떤 행동을 실천할 수 있을까요?

Meditation
성막 안에는 창문이 없어서 유일한 빛은 등잔대에서 나오는 불빛이었습니다. 제사장은 이 불이 꺼지지 않도록 계속 관리해야 했습니다(출27:20-21). 등잔대는 순금으로 만들어졌으며, 가운데 기둥을 중심으로 양쪽에 세 개씩 가지가 있습니다. 각 가지에는 살구꽃(아몬드 꽃) 모양의 잔과 꽃받침, 꽃이 장식되어 있습니다(출37:17-19). 성경에서 살구꽃은 존귀함과 풍요를 의미합니다. 아론의 싹 난 지팡이도 살구나무로 만들어졌습니다. 이 등잔대는 신약에서 예수님과 교회를 상징합니다. 예수님은 자신을 나무, 우리는 그 가지라고 말씀하셨습니다(요15:5). 가지가 맺는 열매는 빛을 나타냅니다. 예수님은 자신이 세상의 빛이라고 하셨고, 그분 안에 있는 우리도 세상을 밝히는 빛이 될 것이라고 하셨습니다. 우리가 예수님께 잘 붙어 있으면, 세상을 밝히는 빛의 사명을 감당할 수 있습니다. 주님께서는 우리가 어두운 세상에서 빛이 되어 주님의 사랑과 진리를 전하기를 원하십니다. 예수님이 보여 주신 빛의 열매를 묵상하며, 주님의 자녀로서 세상을 밝히는 삶을 살기를 바랍니다. 하나님, 예수님께 붙어 있는 가지로서 제가 세상을 밝히는 빛이 되게 해주세요. 주님의 사랑과 진리를 전하며 어두운 세상에 희망과 평안을 비추게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2024-12-19. QT큐티체조. 출애굽기 Exodus 37:1-16.

2024-12-19. QT큐티체조.
간단설명. 날마다 은혜의 보좌 앞으로 나아가라.

성경본문. 출애굽기 Exodus 37:1-16
한글성경.
1 브살렐이 조각목으로 궤를 만들었으니 길이가 두 규빗 반, 너비가 한 규빗 반, 높이가 한 규빗 반이며 2 순금으로 안팎을 싸고 위쪽 가장자리로 돌아가며 금테를 만들었으며 3 금고리 넷을 부어 만들어 네 발에 달았으니 곧 이쪽에 두 고리요 저쪽에 두 고리며 4 조각목으로 채를 만들어 금으로 싸고 5 그 채를 궤 양쪽 고리에 꿰어 궤를 메게 하였으며 6 순금으로 속죄소를 만들었으니 길이가 두 규빗 반, 너비가 한 규빗 반이며 7 금으로 그룹 둘을 속죄소 양쪽에 쳐서 만들었으되 8 한 그룹은 이쪽 끝에, 한 그룹은 저쪽 끝에 곧 속죄소와 한 덩이로 양쪽에 만들었으니 9 그룹들이 그 날개를 높이 펴서 그 날개로 속죄소를 덮었으며 그 얼굴은 서로 대하여 속죄소를 향하였더라 10 그가 또 조각목으로 상을 만들었으니 길이가 두 규빗, 너비가 한 규빗, 높이가 한 규빗 반이며 11 순금으로 싸고 위쪽 가장자리로 돌아가며 금테를 만들었고 12 그 주위에 손바닥 넓이만한 턱을 만들고 그 턱 주위에 금으로 테를 만들었고 13 상을 위하여 금고리 넷을 부어 만들어 네 발 위 네 모퉁이에 달았으니 14 그 고리가 턱 곁에 있어서 상을 메는 채를 꿰게 하였으며 15 또 조각목으로 상을 메는 채를 만들어 금으로 쌌으며 16 상 위에 둘 기구 곧 대접과 숟가락과 병과 붓는 잔을 순금으로 만들었더라.

영어성경.
1Bezalel made the ark of acacia wood—two and a half cubits long, a cubit and a half wide, and a cubit and a half high. 2He overlaid it with pure gold, both inside and out, and made a gold molding around it. 3He cast four gold rings for it and fastened them to its four feet, with two rings on one side and two rings on the other. 4Then he made poles of acacia wood and overlaid them with gold. 5And he inserted the poles into the rings on the sides of the ark to carry it. 6He made the atonement cover of pure gold—two and a half cubits long and a cubit and a half wide. 7Then he made two cherubim out of hammered gold at the ends of the cover. 8He made one cherub on one end and the second cherub on the other; at the two ends he made them of one piece with the cover. 9The cherubim had their wings spread upward, overshadowing the cover with them. The cherubim faced each other, looking toward the cover. 10They made the table of acacia wood—two cubits long, a cubit wide, and a cubit and a half high. 11Then they overlaid it with pure gold and made a gold molding around it. 12They also made around it a rim a handbreadth wide and put a gold molding on the rim. 13They cast four gold rings for the table and fastened them to the four corners, where the four legs were. 14The rings were put close to the rim to hold the poles used in carrying the table. 15The poles for carrying the table were made of acacia wood and were overlaid with gold. 16And they made from pure gold the articles for the table—its plates and dishes and bowls and its pitchers for the pouring out of drink offerings.

도움말.
속죄소(6절)..지성소 안의 증거궤를 덮는 덮개를 가리킵니다. 마주 본 두 그룹 사이에 하나님께서 임재하신다고 여깁니다.
그룹(7절)..하나님의 영광과 거룩함을 수호하는 천사로, 에덴동산에서 생명나무를 지키는 역할을 감당합니다.
히브리서 4:16 그러므로 우리는 긍휼하심을 받고 때를 따라 돕는 은혜를 얻기 위하여 은혜의 보좌 앞에 담대히 나아갈 것입니다.

<큐티체조>
↑위로 하나님..조각목으로 만든 궤는 무엇으로 겉과 속을 감쌌나요? (2)
↓아래로 인간..궤를 덮는 덮개의 이름은 무엇인가요? (6)
? 물어봐..하나님은 왜 궤 위에 속죄소라는 덮개를 두라고 하셨을까요?
! 느껴봐..우리가 하나님의 용서를 받아 은혜의 자리로 나아갈 수 있다는 사실이 마음에 어떤 감동을 주나요?
↔옆으로 실천해..최근에 내가 하나님께 죄를 고백하고 용서를 받은 때가 있나요, 십자가의 사랑에 감사하며 하나님과 더 가까워지기 위해 오늘 무엇을 할 수 있을까요?

Meditation
브살렐은 성막의 여러 기구 중 가장 중요한 궤<언약궤>부터 만들기 시작했습니다. 궤는 조각목으로 만들어 안팎을 순금으로 감쌌습니다(1-2). 이 궤 안에는 모세가 시내산에서 받은 십계명이 적힌 두 돌판이 들어 있습니다. 궤의 뚜껑은 속죄소라고 부르며, 순금으로 만들어졌습니다(6-7). 이 속죄소에는 날개를 단 두 천사가 양쪽을 호위하고 있으며, 하나님은 그사이에 임재하십니다. 속죄일에 대제사장은 속죄소 위에 양의 피를 뿌려 백성의 죄를 용서받게 했습니다. 이것은 죄인인 우리가 하나님의 법과 정의 앞에서는 살아남을 수 없지만, 희생의 피로 인해 용서받고 살아난다는 뜻을 가집니다. 이 의식은 예수님이 십자가에서 우리의 죄를 대신해 죽으신 것을 보여 줍니다. 예수님은 우리의 죄를 한 번에 모두 용서하시고, 하나님과 우리 사이를 연결해 주셨습니다. 이제 우리는 은혜의 보좌, 즉 하나님의 임재 앞으로 나아갈 수 있는 길이 열렸습니다(히브리서4:16). 예수님의 십자가 은혜를 기억하며, 감사하는 마음으로 하나님과 기쁨의 시간을 보내보세요. 하나님께 기도하며 힘을 얻고, 말씀을 읽으며 하나님의 사랑을 더 깊이 경험해 봅시다. 하나님, 저를 위해 십자가에서 희생하신 예수님의 사랑에 감사드립니다. 오늘도 하나님 은혜의 보좌 앞으로 나아가 기쁨과 평안을 누리게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>