2023-12-09. QT큐티체조. 에스라 Ezra 4:7-24.

2023-12-09. QT큐티체조.
간단설명. 하나님의 언약을 믿고 인내하라.

성경본문. 에스라 Ezra 4:7-24
한글성경.
7아닥사스다 때에 비슬람과 미드르닷과 다브엘과 그의 동료들이 바사 왕 아닥사스다에게 글을 올렸으니 그 글은 아람 문자와 아람 방언으로 써서 진술하였더라 8방백 르훔과 서기관 심새가 아닥사스다 왕에게 올려 예루살렘 백성을 고발한 그 글에 9방백 르훔과 서기관 심새와 그의 동료 디나 사람과 아바삿 사람과 다블래 사람과 아바새 사람과 아렉 사람과 바벨론 사람과 수산 사람과 데해 사람과 엘람 사람과 10그 밖에 백성 곧 존귀한 오스납발이 사마리아 성과 유브라데 강 건너편 다른 땅에 옮겨 둔 자들과 함께 고발한다 하였더라 11아닥사스다 왕에게 올린 그 글의 초본은 이러하니 강 건너편에 있는 신하들은 12왕에게 아뢰나이다 당신에게서 우리에게로 올라온 유다 사람들이 예루살렘에 이르러 이 패역하고 악한 성읍을 건축하는데 이미 그 기초를 수축하고 성곽을 건축하오니 13이제 왕은 아시옵소서 만일 이 성읍을 건축하고 그 성곽을 완공하면 저 무리가 다시는 조공과 관세와 통행세를 바치지 아니하리니 결국 왕들에게 손해가 되리이다 14우리가 이제 왕궁의 소금을 먹으므로 왕이 수치 당함을 차마 보지 못하여 사람을 보내어 왕에게 아뢰오니 15왕은 조상들의 사기를 살펴보시면 그 사기에서 이 성읍은 패역한 성읍이라 예로부터 그 중에서 항상 반역하는 일을 행하여 왕들과 각 도에 손해가 된 것을 보시고 아실지라 이 성읍이 무너짐도 이 때문이니이다 16이제 감히 왕에게 아뢰오니 이 성읍이 중건되어 성곽이 준공되면 이로 말미암아 왕의 강 건너편 영지가 없어지리이다 하였더라 17왕이 방백 르훔과 서기관 심새와 사마리아에 거주하는 그들 동관들과 강 건너편 다른 땅 백성에게 조서를 내리니 일렀으되 너희는 평안할지어다 18너희가 올린 글을 내 앞에서 낭독시키고 19명령하여 살펴보니 과연 이 성읍이 예로부터 왕들을 거역하며 그 중에서 항상 패역하고 반역하는 일을 행하였으며 20옛적에는 예루살렘을 다스리는 큰 군왕들이 있어서 강 건너편 모든 땅이 그들에게 조공과 관세와 통행세를 다 바쳤도다 21이제 너희는 명령을 전하여 그 사람들에게 공사를 그치게 하여 그 성을 건축하지 못하게 하고 내가 다시 조서 내리기를 기다리라 22너희는 삼가서 이 일에 게으르지 말라 어찌하여 화를 더하여 왕들에게 손해가 되게 하랴 하였더라 23아닥사스다 왕의 조서 초본이 르훔과 서기관 심새와 그의 동료 앞에서 낭독되매 그들이 예루살렘으로 급히 가서 유다 사람들을 보고 권력으로 억제하여 그 공사를 그치게 하니 24이에 예루살렘에서 하나님의 성전 공사가 바사 왕 다리오 제이년까지 중단되니라

영어성경.
7And in the days of Artaxerxes king of Persia, Bishlam, Mithredath, Tabeel and the rest of his associates wrote a letter to Artaxerxes. The letter was written in Aramaic script and in the Aramaic language. , 8Rehum the commanding officer and Shimshai the secretary wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king as follows: 9Rehum the commanding officer and Shimshai the secretary, together with the rest of their associates–the judges and officials over the men from Tripolis, Persia, Erech and Babylon, the Elamites of Susa, 10and the other people whom the great and honorable Ashurbanipal deported and settled in the city of Samaria and elsewhere in Trans-Euphrates. 11(This is a copy of the letter they sent him.) To King Artaxerxes, From your servants, the men of Trans-Euphrates: 12The king should know that the Jews who came up to us from you have gone to Jerusalem and are rebuilding that rebellious and wicked city. They are restoring the walls and repairing the foundations. 13Furthermore, the king should know that if this city is built and its walls are restored, no more taxes, tribute or duty will be paid, and the royal revenues will suffer. 14Now since we are under obligation to the palace and it is not proper for us to see the king dishonored, we are sending this message to inform the king, 15so that a search may be made in the archives of your predecessors. In these records you will find that this city is a rebellious city, troublesome to kings and provinces, a place of rebellion from ancient times. That is why this city was destroyed. 16We inform the king that if this city is built and its walls are restored, you will be left with nothing in Trans-Euphrates. 17The king sent this reply: To Rehum the commanding officer, Shimshai the secretary and the rest of their associates living in Samaria and elsewhere in Trans-Euphrates: Greetings. 18The letter you sent us has been read and translated in my presence. 19I issued an order and a search was made, and it was found that this city has a long history of revolt against kings and has been a place of rebellion and sedition. 20Jerusalem has had powerful kings ruling over the whole of Trans-Euphrates, and taxes, tribute and duty were paid to them. 21Now issue an order to these men to stop work, so that this city will not be rebuilt until I so order. 22Be careful not to neglect this matter. Why let this threat grow, to the detriment of the royal interests? 23As soon as the copy of the letter of King Artaxerxes was read to Rehum and Shimshai the secretary and their associates, they went immediately to the Jews in Jerusalem and compelled them by force to stop. 242Thus the work on the house of God in Jerusalem came to a standstill until the second year of the reign of Darius king of Persia.

도움말.
강 건너편(11절). 영어로‘Trans-Euphrates’이며, 바사제국의 서쪽 속주를 일컫는 공식 명칭이었음.
우리가 이제 왕궁의 소금을 먹으므로(14절). 왕으로부터 급료를 받는다는 뜻임. 소금은 왕에 대한 충성을 상징함.
하나님의 성전 공사가…중단되니라(24절). 성전 재건 공사가 주전536~520년까지 약16년 간 중단됨. 그러나 다리오왕 제 이년(주전520년)에 재개해 516년에 완성됨.
고전2:8 이 지혜는 이 세대의 통치자들이 한 사람도 알지 못하였나니 만일 알았더라면 영광의 주를 십자가에 못 박지 아니하였으리라
고전2:9 기록된바 하나님이 자기를 사랑하는 자들을 위하여 예비하신 모든 것은 눈으로 보지 못하고 귀로 듣지 못하고 사람의 마음으로 생각하지도 못하였다함과 같으니라

<큐티체조>
↑위로 하나님.대적들이 아닥사스다 왕에게 올린 고발 내용은 무엇입니까?(13,16절)
↓아래로 인간.아닥사스다 왕은 조서를 통해 어떤 명령을 내리고, 그 결과는 어떻습니까?(21,24절)
? 물어봐.하나님께서는 왜 대적들의 방해로 성전재건이 중단되게 내버려 두십니까?
! 느껴봐.성전 재건과 이스라엘회복이라는 하나님의 언약은 어떤 방해에도 성취됨을 믿고 인내해야 한다는 사실에서 무엇을 느낍니까?
↔ 옆으로 실천해.최근 고난으로 인해 하나님의 언약을 믿지 못하고 흔들렸던 적은 언제입니까? 오늘 내가 성도로서 하나님의 언약을 믿고 인내하기 위해 무엇을 결단하겠습니까?

Meditation
바사 왕 아닥사스다 때에 방백 르훔과 서기관 심새를 중심으로 예루살렘 백성을 왕에게 고발하는 사건이 일어납니다(8절). 이들은 유다 사람들이 성읍의 기초를 수축하고 성곽을 건축하고 있는데, 건축이 완공되면 바사 제국에 조공과 관세, 통행세를 바치지 않을 것이라고 주장합니다(13절). 심지어 그들은 예루살렘을 ‘패역한 성읍’이라고 표현하며, 유다 자손들이 반역해 바사 제국의 서쪽 영지를 잃게 될 것이라고 말합니다(16절). 결국 아닥사스다 왕은 사기를 살펴본 후 성전 공사를 그치게 합니다(21절). 자신에게 정치적, 경제적 손해가 예상됐기 때문입니다. 그 결과 성전 공사는 다리오 왕 2년까지 약 16년간 중단됩니다(24절). 이와 같이 이 세대의 통치자들은 하나님의 역사를 이해하지 못합니다(참조 고전 2:8). 그러나 성도는 하나님께서 그분을 사랑하는 자들을 위해 예비하신 모든 것을 눈으로 보고, 귀로 듣고, 마음으로 생각하는 자들입니다(고전2:9). 이 사실을 기억하며 오늘도 하나님의 역사에 동참하는 복을 누리길 바랍니다. 세상의 방해에도 흔들리지 않고 믿음으로 하나님의 역사에 동참하는 복을 누리게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>