2019-08-07. QT큐티체조. 민수기 29:1~11.

간단설명. 하나님께 기쁨과 회개로 나아가라

성경본문. 민수기 29:1~11
한글성경.
1일곱째 달에 이르러는 그 달 초하루에 성회로 모이고 아무 노동도 하지 말라 이는 너희가 나팔을 불 날이니라 2너희는 수송아지 한 마리와 숫양 한 마리와 일 년 되고 흠 없는 숫양 일곱 마리를 여호와께 향기로운 번제로 드릴 것이며 3그 소제로는 고운 가루에 기름을 섞어서 쓰되 수송아지에는 십분의 삼이요 숫양에는 십분의 이요 4어린 양 일곱 마리에는 어린 양 한 마리마다 십분의 일을 드릴 것이며 5또 너희를 속죄하기 위하여 숫염소 한 마리로 속죄제를 드리되 6그 달의 번제와 그 소제와 상번제와 그 소제와 그 전제 외에 그 규례를 따라 향기로운 냄새로 화제를 여호와께 드릴 것이니라 7일곱째 달 열흘 날에는 너희가 성회로 모일 것이요 너희의 심령을 괴롭게 하며 아무 일도 하지 말 것이니라 8너희는 수송아지 한 마리와 숫양 한 마리와 일 년 된 숫양 일곱 마리를 다 흠 없는 것으로 여호와께 향기로운 번제를 드릴 것이며 9그 소제로는 고운 가루에 기름을 섞어서 쓰되 수송아지 한 마리에는 십분의 삼이요 숫양 한 마리에는 십분의 이요 10어린 양 일곱 마리에는 어린 양 한 마리마다 십분의 일을 드릴 것이며 11속죄제와 상번제와 그 소제와 그 전제 외에 숫염소 한 마리를 속죄제로 드릴 것이니라

영어성경.
1″ ‘On the first day of the seventh month hold a sacred assembly and do no regular work. It is a day for you to sound the trumpets. 2As an aroma pleasing to the LORD, prepare a burnt offering of one young bull, one ram and seven male lambs a year old, all without defect. 3With the bull prepare a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil; with the ram, two-tenths ; 4and with each of the seven lambs, one-tenth. 5Include one male goat as a sin offering to make atonement for you. 6These are in addition to the monthly and daily burnt offerings with their grain offerings and drink offerings as specified. They are offerings made to the LORD by fire–a pleasing aroma. 7″ ‘On the tenth day of this seventh month hold a sacred assembly. You must deny yourselves and do no work. 8Present as an aroma pleasing to the LORD a burnt offering of one young bull, one ram and seven male lambs a year old, all without defect. 9With the bull prepare a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil; with the ram, two-tenths; 10and with each of the seven lambs, one-tenth. 11Include one male goat as a sin offering, in addition to the sin offering for atonement and the regular burnt offering with its grain offering, and their drink offerings.

도움말.
레 23:24 이스라엘 자손에게 말하여 이르라 일곱째 달 곧 그달 첫날은 너희에게 쉬는 날이 될지니 이는 나팔을 불어 기념할 날이요 성회라
레 25:9 일곱째 달 열흘날은 속죄일이니 너는 뿔 나팔 소리를 내되 전국에서 뿔 나팔을 크게 불지며
히 9:7 오직 둘째 장막은 대제사장이 홀로 일 년에 한 번 들어가되 자기와 백성의 허물을 위하여 드리는 피 없이는 아니하나니

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 이스라엘 백성은 일곱째 달 첫날을 어떻게 지내야 했습니까?(1절)
⬇ 아래로 인간. 하나님께서는 일곱째 달 10일을 어떻게 지키라고 하셨습니까?(7절)
? 물어봐.하나님께서 이스라엘 백성에게 일곱째 달 첫날에는 기뻐하게 하신 반면, 10일에는 회개하게 하신 이유는 무엇입니까?(참조 레 23:24, 25:9)
!느껴봐. 예배의 기쁨과 죄악의 회개를 철저하게 지키게 하신 하나님을 보며 무엇을 느낍니까?
➡ 옆으로 실천해. 옆을 실천해. 내가 하나님께 드리는 예배에 진정한 기쁨과 감사가 없다면 무엇이 문제입니까? 예배를 통해 하나님께서 주시는 참된 평안을 누리려면 무엇을 회개하고 결단해야 합니까?

Meditation.
이스라엘 백성은 유대력으로 7월 1일을 새해 첫날로 지키며 ‘나팔절’이라고 불렀습니다. 이날은 아무런 노동을 하지 않고 안식하며 성회로 모이는 날로, 나팔을 불어 기념해야 했습니다(1절, 참조 레 23:24). 다시 말해, 나팔절은 새해에 부어 주실 하나님의 은혜를 기대하며 기뻐하는 날입니다. 반면 7월 10일은 속죄일로 이스라엘 백성은 성회로 모여 금식하며 심령을 괴롭게 해야 했습니다(7절, 참조 레 25:9). 왜냐하면 대제사장이 일 년 중 유일하게 지성소에 들어가는 날로, 그가 이스라엘 백성의 죄를 회개하는 날이었기 때문입니다(참조 히 9:7). 따라서 속죄일에는 오직 자신의 죄를 회개하는 데에 집중해야 했습니다. 이처럼 하나님의 백성은 한 해를 시작할 때 하나님께서 부어 주실 은혜를 기뻐하며, 죄에 대한 진지한 회개를 해야 합니다. 혹시 나는 하나님의 은혜를 알면서도 예배 시간에 온전히 기뻐하고 감사하지 못하며, 죄를 회개하지도 못하고 있지는 않습니까? 이제 예배를 통해 기쁨을 누리며 하나님께 참된 회개를 온전히 올려 드리기를 소망합니다. 예배를 통한 기쁨과 참된 회개를 하나님께 온전히 올려 드리게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2019-08-06. QT큐티체조. 민수기 Numbers 28:16~31.

도움말. 절기를 통해 기억해야 할 은혜

성경본문, 민수기 Numbers 28:16~31
한글성경.
16첫째 달 열넷째 날은 여호와를 위하여 지킬 유월절이며 17또 그 달 열다섯째 날부터는 명절이니 이레 동안 무교병을 먹을 것이며 18그 첫날에는 성회로 모일 것이요 아무 일도 하지 말 것이며 19수송아지 두 마리와 숫양 한 마리와 일 년 된 숫양 일곱 마리를 다 흠 없는 것으로 여호와께 화제를 드려 번제가 되게 할 것이며 20그 소제로는 고운 가루에 기름을 섞어서 쓰되 수송아지 한 마리에는 십분의 삼이요 숫양 한 마리에는 십분의 이를 드리고 21어린 양 일곱에는 어린 양 한 마리마다 십분의 일을 드릴 것이며 22또 너희를 속죄하기 위하여 숫염소 한 마리로 속죄제를 드리되 23아침의 번제 곧 상번제 외에 그것들을 드릴 것이니라 24너희는 이 순서대로 이레 동안 매일 여호와께 향기로운 화제의 음식을 드리되 상번제와 그 전제 외에 드릴 것이며 25일곱째 날에는 성회로 모일 것이요 아무 일도 하지 말 것이니라 26칠칠절 처음 익은 열매를 드리는 날에 너희가 여호와께 새 소제를 드릴 때에도 성회로 모일 것이요 아무 일도 하지 말 것이며 27수송아지 두 마리와 숫양 한 마리와 일 년 된 숫양 일곱 마리로 여호와께 향기로운 번제를 드릴 것이며 28그 소제로는 고운 가루에 기름을 섞어서 쓰되 수송아지 한 마리마다 십분의 삼이요 숫양 한 마리에는 십분의 이요 29어린 양 일곱 마리에는 어린 양 한 마리마다 십분의 일을 드릴 것이며 30또 너희를 속죄하기 위하여 숫염소 한 마리를 드리되 31너희는 다 흠 없는 것으로 상번제와 그 소제와 전제 외에 그것들을 드릴 것이니라

영어본문.
16″ ‘On the fourteenth day of the first month the LORD’s Passover is to be held. 17On the fifteenth day of this month there is to be a festival; for seven days eat bread made without yeast. 18On the first day hold a sacred assembly and do no regular work. 19Present to the LORD an offering made by fire, a burnt offering of two young bulls, one ram and seven male lambs a year old, all without defect. 20With each bull prepare a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil; with the ram, two-tenths; 21and with each of the seven lambs, one-tenth. 22Include one male goat as a sin offering to make atonement for you. 23Prepare these in addition to the regular morning burnt offering. 24In this way prepare the food for the offering made by fire every day for seven days as an aroma pleasing to the LORD; it is to be prepared in addition to the regular burnt offering and its drink offering. 25On the seventh day hold a sacred assembly and do no regular work. 26″ ‘On the day of firstfruits, when you present to the LORD an offering of new grain during the Feast of Weeks, hold a sacred assembly and do no regular work. 27Present a burnt offering of two young bulls, one ram and seven male lambs a year old as an aroma pleasing to the LORD. 28With each bull there is to be a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil; with the ram, two-tenths; 29and with each of the seven lambs, one-tenth. 30Include one male goat to make atonement for you. 31Prepare these together with their drink offerings, in addition to the regular burnt offering and its grain offering. Be sure the animals are without defect.

도움말.
유월절(16절). 첫째 달 14일. 이스라엘이 하나님의 도우심으로 출애굽했던 일을 기념하는 절기로, 유월절 양을 먹는 날
무교병(17절). 누룩을 넣지 않고 만든 빵
칠칠절(26절). 유월절로부터 일곱째 주가 지난 다음 오십 일째 날을 기념하는 절기로, 추수의 첫 열매를 드리는 날인 초실절과 겹침
출 31:15 엿새 동안은 일할 것이나 일곱째 날은 큰 안식일이니 여호와께 거룩한 것이라 안식일에 일하는 자는 누구든지 반드시 죽일지니라

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 하나님께서는 어떤 절기에 대해 말씀하셨습니까?(16~17, 26절)
⬇ 아래로 인간. 하나님께서 절기 때 지키도록 요구하신 내용은 무엇입니까?(18, 25~26절)
? 물어봐. 하나님께서 절기 때 성회로 모여 아무 일도 하지 말라고 명령하신 이유는 무엇입니까?
!느껴봐. 절기를 통해 지금까지 받은 은혜를 기억하게 하신 하나님을 보며 무엇을 느낍니까?
➡ 옆으로 실천해. 내가 하나님께 받은 은혜를 기억하지 못하고 잘 잊어버리는 이유는 무엇입니까? 하나님의 은혜를 기억하고 계속 공급받기 위해 기도와 큐티, 성경 통독의 시간을 어떻게 확보해 교제하겠습니까?

Meditation.
애굽의 모든 장자를 치실 때 피를 바른 이스라엘 백성의 집은 구원해 주셨음을 기념하는 유월절, 애굽의 고난에서 해방됐음을 기념하는 무교절, 수확에 대한 감사를 표현하는 칠칠절은 이스라엘의 대표 절기입니다(16~17, 26절) 하나님께서는 백성에게 이날에 성회로 모여 아무 일도 하지 말라고 명령하셨습니다(18, 25~26절). 사람은 누구나 자신이 일한 대가로 주어진 물질을 통해 삶을 유지한다고 생각하기 쉽습니다. 이에 하나님께서는 절기마다 성회로 모여 아무 일도 하지 않고 하나님의 전적인 은혜만을 묵상하면서 그 은혜에 감사하는 시간을 가지라고 명령하셨습니다. 이는 안식일에 일하는 것을 금하는 율법과 정신을 같이합니다. 하나님께서는 안식일에 일하는 자는 죽이라고까지 말씀하셨는데(참조 출 31:15), 이는 진정한 안식과 평안은 물질이나 자신의 능력이 아니라 전적으로 하나님께서 주셔야 함을 깨닫게 하시기 위함입니다. 삶의 풍족함은 하나님의 은혜에 달려 있습니다. 나는 하나님께서 베푸시는 은혜를 얼마나 사모하며 살고 있습니까? 하나님의 은혜를 의지해 내 삶의 불안함과 두려움을 떨쳐버리게 하소서.

<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2019-08-05. QT큐티체조. 민수기 Numbers 28:1~15

간단설명. 아침저녁으로 드리는 상번제

성경본문. 민수기 Numbers 28:1~15
한글성경.
1여호와께서 모세에게 말씀하여 이르시되 2이스라엘 자손에게 명령하여 그들에게 이르라 내 헌물, 내 음식인 화제물 내 향기로운 것은 너희가 그 정한 시기에 삼가 내게 바칠지니라 3또 그들에게 이르라 너희가 여호와께 드릴 화제는 이러하니 일 년 되고 흠 없는 숫양을 매일 두 마리씩 상번제로 드리되 4어린 양 한 마리는 아침에 드리고 어린 양 한 마리는 해 질 때에 드릴 것이요 5또 고운 가루 십분의 일 에바에 빻아 낸 기름 사분의 일 힌을 섞어서 소제로 드릴 것이니 6이는 시내 산에서 정한 상번제로서 여호와께 드리는 향기로운 화제며 7또 그 전제는 어린 양 한 마리에 사분의 일 힌을 드리되 거룩한 곳에서 여호와께 독주의 전제를 부어 드릴 것이며 8해 질 때에는 두 번째 어린 양을 드리되 아침에 드린 소제와 전제와 같이 여호와께 향기로운 화제로 드릴 것이니라 9안식일에는 일 년 되고 흠 없는 숫양 두 마리와 고운 가루 십분의 이에 기름 섞은 소제와 그 전제를 드릴 것이니 10이는 상번제와 그 전제 외에 매 안식일의 번제니라 11초하루에는 수송아지 두 마리와 숫양 한 마리와 일 년 되고 흠 없는 숫양 일곱 마리로 여호와께 번제를 드리되 12매 수송아지에는 고운 가루 십분의 삼에 기름 섞은 소제와 숫양 한 마리에는 고운 가루 십분의 이에 기름 섞은 소제와 13매 어린 양에는 고운 가루 십분의 일에 기름 섞은 소제를 향기로운 번제로 여호와께 화제를 드릴 것이며 14그 전제는 수송아지 한 마리에 포도주 반 힌이요 숫양 한 마리에 삼분의 일 힌이요 어린 양 한 마리에 사분의 일 힌이니 이는 일 년 중 매월 초하루의 번제며 15또 상번제와 그 전제 외에 숫염소 한 마리를 속죄제로 여호와께 드릴 것이니라

영어성경.
1The LORD said to Moses, 2″Give this command to the Israelites and say to them: ‘See that you present to me at the appointed time the food for my offerings made by fire, as an aroma pleasing to me.’ 3Say to them: ‘This is the offering made by fire that you are to present to the LORD : two lambs a year old without defect, as a regular burnt offering each day. 4Prepare one lamb in the morning and the other at twilight, 5together with a grain offering of a tenth of an ephah of fine flour mixed with a quarter of a hin of oil from pressed olives. 6This is the regular burnt offering instituted at Mount Sinai as a pleasing aroma, an offering made to the LORD by fire. 7The accompanying drink offering is to be a quarter of a hin of fermented drink with each lamb. Pour out the drink offering to the LORD at the sanctuary. 8Prepare the second lamb at twilight, along with the same kind of grain offering and drink offering that you prepare in the morning. This is an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD. 9″ ‘On the Sabbath day, make an offering of two lambs a year old without defect, together with its drink offering and a grain offering of two-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil. 10This is the burnt offering for every Sabbath, in addition to the regular burnt offering and its drink offering. 11″ ‘On the first of every month, present to the LORD a burnt offering of two young bulls, one ram and seven male lambs a year old, all without defect. 12With each bull there is to be a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil; with the ram, a grain offering of two-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil; 13and with each lamb, a grain offering of a tenth of an ephah of fine flour mixed with oil. This is for a burnt offering, a pleasing aroma, an offering made to the LORD by fire. 14With each bull there is to be a drink offering of half a hin of wine; with the ram, a third of a hin ; and with each lamb, a quarter of a hin. This is the monthly burnt offering to be made at each new moon during the year. 15Besides the regular burnt offering with its drink offering, one male goat is to be presented to the LORD as a sin offering.

도움말.
상번제(3절). 매일 아침저녁 두 차례에 걸쳐 일년 되고 흠 없는 숫양 한 마리씩 하나님께 올려드리는 번제. 안식일에는 제물을 두 배로 드렸음

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 하나님께서는 제사에 대한 내용을 누구에게 명령하십니까?(1~2a절)
⬇ 아래로 인간. 하나님께서 이스라엘 백성에게 무엇을 바치라고 말씀하십니까?(2b절)
? 물어봐. ‘내 헌물’, ‘내 음식’, ‘내 향기로운 것’이라고 하나님께서 세 번이나 자신의 것임을 강조하신 이유는 무엇입니까?
!느껴봐. 매일 아침저녁으로 상번제를 드리라고 말씀하신 하나님을 보며 무엇을 느낍니까?
➡ 옆으로 실천해. 내가 소유한 것을 하나님께 드릴 때 아까워하거나 드리고 난 후의 내 생활이 걱정된 적은 언제였습니까? 물질, 시간, 재능, 섬김 등 이번 주에 기쁨으로 드릴 내 삶의 상번제는 무엇입니까?

Meditation.
민수기 28장에 나온 규정들은 하나님께서 이스라엘 백성에게 주신 레위기 23장의 규정들과 같습니다. 차이가 있다면, 출애굽 1세대가 아닌 가나안 정복 전쟁을 앞둔 새로운 세대에게 주신 율법입니다. 제사에 대한 명령은 먼저 날마다 드려야 하는 제물에 대해 설명한 다음(1~8절), 안식일 제사(9~10절)와 매달 초하루에 드려야 하는 제물(11~15절)에 대한 내용으로 구분됩니다. 그런데 여기서 화제로 하나님께 드리는 헌물은 ‘내 헌물, 내 음식인 화제물, 내 향기로운 것’이라고 각기 다른 표현으로 강조됐습니다(2b절). 이는 제사에 바쳐진 제물을 넘어 이스라엘 백성이 가진 모든 것이 하나님의 소유임을 뜻합니다. 또한 매일 아침저녁으로 상번제를 드리라고 하십니다. 하나님께서는 아침저녁으로 백성과 예배를 통해 만나고, 은혜 주시기를 원하셨던 것입니다. 가나안 정복을 앞둔 새로운 세대는 자신들의 모든 것이 하나님께로부터 왔다는 사실과 날마다 은혜를 공급받아야 함을 배워야 했습니다. 나 역시 내 모든 것이 하나님의 것임을 기억하며, 하나님의 것을 온전히 내드려야 합니다. 내 모든 소유는 하나님께 속해 있음을 기억하며 날마다 말씀으로 교제하게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편했습니다>

2019-08-03. QT큐티체조. 민수기 Numbers 27:12~23.

간단설명. 목자 없는 양과 같이 되지 않게

성경본문. 민수기 Numbers 27:12~23
한글성경.
12여호와께서 모세에게 이르시되 너는 이 아바림 산에 올라가서 내가 이스라엘 자손에게 준 땅을 바라보라 13본 후에는 네 형 아론이 돌아간 것 같이 너도 조상에게로 돌아가리니 14이는 신 광야에서 회중이 분쟁할 때에 너희가 내 명령을 거역하고 그 물 가에서 내 거룩함을 그들의 목전에 나타내지 아니하였음이니라 이 물은 신 광야 가데스의 므리바 물이니라 15모세가 여호와께 여짜와 이르되 16여호와, 모든 육체의 생명의 하나님이시여 원하건대 한 사람을 이 회중 위에 세워서
그로 그들 앞에 출입하며 그들을 인도하여 출입하게 하사 여호와의 회중이 목자 없는 양과 같이 되지 않게 하옵소서 17여호와께서 모세에게 이르시되 눈의 아들 여호수아는 그 안에 영이 머무는 자니 너는 데려다가 그에게 안수하고 18그를 제사장 엘르아살과 온 회중 앞에 세우고 그들의 목전에서 그에게 위탁하여 19네 존귀를 그에게 돌려 이스라엘 자손의 온 회중을 그에게 복종하게 하라 20그는 제사장 엘르아살 앞에 설 것이요 엘르아살은 그를 위하여 우림의 판결로써 여호와 앞에 물을 것이며 그와 온 이스라엘 자손 곧 온 회중은 엘르아살의 말을 따라 나가며 들어올 것이니라 21모세가 여호와께서 자기에게 명령하신 대로 하여 여호수아를 데려다가 제사장 엘르아살과 온 회중 앞에 세우고 22그에게 안수하여 위탁하되 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 하였더라

영어성경.
12Then the LORD said to Moses, “Go up this mountain in the Abarim range and see the land I have given the Israelites. 13After you have seen it, you too will be gathered to your people, as your brother Aaron was, 14for when the community rebelled at the waters in the Desert of Zin, both of you disobeyed my command to honor me as holy before their eyes.” (These were the waters of Meribah Kadesh, in the Desert of Zin.) 15Moses said to the LORD, 16″May the LORD, the God of the spirits of all mankind, appoint a man over this community 17to go out and come in before them, one who will lead them out and bring them in, so the LORD’s people will not be like sheep without a shepherd.” 18So the LORD said to Moses, “Take Joshua son of Nun, a man in whom is the spirit, and lay your hand on him. 19Have him stand before Eleazar the priest and the entire assembly and commission him in their presence. 20Give him some of your authority so the whole Israelite community will obey him. 21He is to stand before Eleazar the priest, who will obtain decisions for him by inquiring of the Urim before the LORD. At his command he and the entire community of the Israelites will go out, and at his command they will come in.” 22Moses did as the LORD commanded him. He took Joshua and had him stand before Eleazar the priest and the whole assembly. 23Then he laid his hands on him and commissioned him, as the LORD instructed through Moses.

도움말.
우림의 판결(21절). ‘우림과 둠밈에 의한 판결(법)’의 생략형. 중요한 판단을 내려 백성을 이끌어야 할 일이 생겼을 때 대제사장의 흉패 안에 보관된 우림과 둠밈으로 제비를 뽑아 그 일에 대한 하나님의 뜻을 살펴 결정하는 것. 하나님과 직접 대면하며 모든 권위를 지녔던 모세와 달리, 여호수아는 대제사장 엘르아살을 통해 하나님의 뜻을 묻는 우림의 판결 과정을 밟음. 다윗 이후에는 선지자들이 하나님의 말씀을 대언해 없어짐.
민 20:12 여호와께서 모세와 아론에게 이르시되 너희가 나를 믿지 아니하고 이스라엘 자손의 목전에서 내 거룩함을 나타내지 아니한 고로 너희는 이 회중을 내가 그들에게 준 땅으로 인도하여 들이지 못하리라 하시니라

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 하나님께서는 모세가 언제 어디에서 죽게 된다고 말씀하십니까?(12~13절)
⬇ 아래로 인간. 모세가 자신의 죽음에 대해 듣고 하나님께 간구한 내용은 무엇입니까?(16~17절)
? 물어봐. 모세가 약속의 땅에 가지 못한 채 죽게 될 것을 알고도 백성을 이끌 새 지도자를 요청한 이유는 무엇입니까?
!느껴봐. 자신의 한계를 받아들이며 절망하지 않고,끝까지 사명을 완수하는 모세를 보며 무엇을 느낍니까?
➡ 옆으로 실천해. 오랫동안 기대했던 일이 잘 안됐을 때 절망보다 기도하며 이겨 낸 적은 언제입니까? 하나님을 신뢰하며 내게 주신 사명을 완수하기 위해 무엇에 최선을 다하겠습니까?

Meditation.
모세와 아론이 므리바에서 하나님의 거룩함을 훼손하자, 하나님께서는 징벌로 그들의 가나안 땅 입성을 막으십니다(참조 민 20:12). 누구든지 희망이 사라진 상태에서 자신에게 주어진 일에 최선을 다해 집중하기는 어렵습니다. 하지만 모세는 40년 동안 이스라엘 백성을 인도하며 온갖 고생과 원망을 듣고 그토록 바라던 가나안 입성이 좌절됐음에도, 전심으로 지도자로서의 사명을 끝까지 감당합니다. 특히 자신이 죽고 없을 때 백성을 목자처럼 이끌어 갈 지도자를 세워 달라고 간구합니다(16~17절). 하나님께서 모세를 지도자로 세우신 이유는, 그가 자신의 유익보다 백성의 안위를 생각하며 백성에게 필요한 지도자가 세워지길 바라는 목자의 심정을 갖고 있었기 때문입니다. 하나님께서는 모세의 간구대로 여호수아를 그의 후계자로 세우십니다((18~23절). 이처럼 하나님의 뜻을 온전히 이해하고, 주어진 사명을 마무리하는 것이 그리스도인의 태도입니다. 나도 모세처럼 하나님께서 일깨우신 한계를 인정하며 절망하기보다 맡겨 주신 사명에 집중할 수 있기를 소망합니다. 내 뜻대로 되지 않는다고 절망하지 않고 하나님을 신뢰하며 사명을 온전히 감당하게 하소서.

2019-08-02. QT큐티체조. 민수기 Numbers 27:1~11.

간단설명. 언약을 사모한 슬로브핫 딸들의 요구

성경본문. 민수기 Numbers 27:1~11
한글성경.
1요셉의 아들 므낫세 종족들에게 므낫세의 현손 마길의 증손 길르앗의 손자 헤벨의 아들 슬로브핫의 딸들이 찾아왔으니 그의 딸들의 이름은 말라와 노아와 호글라와 밀가와 디르사라 2그들이 회막 문에서 모세와 제사장 엘르아살과 지휘관들과 온 회중 앞에 서서 이르되 3우리 아버지가 광야에서 죽었으나 여호와를 거슬러 모인 고라의 무리에 들지 아니하고 자기 죄로 죽었고 아들이 없나이다 4어찌하여 아들이 없다고 우리 아버지의 이름이 그의 종족 중에서 삭제되리이까 우리 아버지의 형제 중에서 우리에게 기업을 주소서 하매 5모세가 그 사연을 여호와께 아뢰니라 6여호와께서 모세에게 말씀하여 이르시되 7슬로브핫 딸들의 말이 옳으니 너는 반드시 그들의 아버지의 형제 중에서 그들에게 기업을 주어 받게 하되 그들의 아버지의 기업을 그들에게 돌릴지니라 8너는 이스라엘 자손에게 말하여 이르기를 사람이 죽고 아들이 없으면 그의 기업을 그의 딸에게 돌릴 것이요 9딸도 없으면 그의 기업을 그의 형제에게 줄 것이요 10형제도 없으면 그의 기업을 그의 아버지의 형제에게 줄 것이요 11그의 아버지의 형제도 없으면 그의 기업을 가장 가까운 친족에게 주어 받게 할지니라 하고 나 여호와가 너 모세에게 명령한 대로 이스라엘 자손에게 판결의 규례가 되게 할지니라

영어본문.
1The daughters of Zelophehad son of Hepher, the son of Gilead, the son of Makir, the son of Manasseh, belonged to the clans of Manasseh son of Joseph. The names of the daughters were Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah and Tirzah. They approached 2the entrance to the Tent of Meeting and stood before Moses, Eleazar the priest, the leaders and the whole assembly, and said, 3″Our father died in the desert. He was not among Korah’s followers, who banded together against the LORD, but he died for his own sin and left no sons. 4Why should our father’s name disappear from his clan because he had no son? Give us property among our father’s relatives.” 5So Moses brought their case before the LORD 6and the LORD said to him, 7″What Zelophehad’s daughters are saying is right. You must certainly give them property as an inheritance among their father’s relatives and turn their father’s inheritance over to them. 8″Say to the Israelites, ‘If a man dies and leaves no son, turn his inheritance over to his daughter. 9If he has no daughter, give his inheritance to his brothers. 10If he has no brothers, give his inheritance to his father’s brothers. 11If his father had no brothers, give his inheritance to the nearest relative in his clan, that he may possess it. This is to be a legal requirement for the Israelites, as the LORD commanded Moses.’ ”

도움말.
자기 죄로 죽었고(3절). 슬로브핫은 고라의 반역에 가담하지 않았고, 믿음 없는 다른 이스라엘 백성과 같이 하나님의 심판을 받았음을 뜻함
규례(11절). 일정한 규칙과 정해진 관례

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 슬로브핫 딸들이 모세에게 찾아와 적극적으로 요구한 내용은 무엇입니까?(3~4절)
⬇ 아래로 인간. 하나님께서는 슬로브핫 딸들의 간절한 요구에 어떻게 답하십니까?(7절)
? 물어봐. 하나님께서 슬로브핫의 딸들의 요구를 들어주신 이유는 무엇입니까?
!느껴봐. 언약을 사모한 슬로브핫 딸들에게 기업을 주시면서 아들이 없을 경우의 상속 기준까지 정해 주신 하나님을 보며 무엇을 느낍니까?
➡ 옆으로 실천해. 나는 지금까지 사회적 약자들을 어떤 시각으로 바라보고 대했습니까?
하나님의 언약을 믿으며 내가 처한 환경에서 어떻게 섬김과 공평을 실천하겠습니까?

Meditation.
슬로브핫 딸들은 모세와 제사장 엘르아살과 지휘관들과 온 회중 앞에서 자신들의 상황을 토로합니다(2~4절). 아들이 없이 죽은 아버지 슬로브핫을 가문에서 삭제하지 말고, 그에 해당하는 기업을 딸인 자신들에게 달라고 적극적으로 요구하는 내용입니다. 여기서 하나님께서는 언약을 사모한 슬로브핫 딸들의 손을 들어주시며, 그들에게 기업을 주라고 말씀하십니다(6~7절). 당시 고대 근동지역에서는 여자를 남자의 소유로 간주해 그들의 권리 자체를 인정하지 않았습니다. 그러나 하나님께서는 존중받지 못했던 사회적 약자인 여자를 남자와 동등하게 대우해 주셨습니다(8절). 하나님께서는 약한 자를 돌보시며, 옳은 판단을 인정해 주시는 분이기 때문입니다. 오늘날에도 약자를 돌보고 모든 사람을 공정하게 대우하는 태도는 존중받아야 합니다. 그리스도의 제자임에도 불구하고 약자를 섬기고 돌보는 일에 부담을 느낀다면, 다시 한번 하나님께서 보여 주신 가치 판단에 대한 자세와 결단을 실천해야 합니다. 나는 내 주변의 약자를 섬기고 돕는 일에 최선을 다하고 있습니까? 남녀를 평등하게 존중하며, 사회적 약자를 돌보는 예수님의 신실한 제자가 되게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2019-08-01. QT큐티체조. 민수기 26:1~51.

간단설명. 하나님의 뜻을 따르는 결정

성경본문. 민수기 26:1~51
한글성경.
1염병 후에 여호와께서 모세와 제사장 아론의 아들 엘르아살에게 말씀하여 이르시되 2이스라엘 자손의 온 회중의 총수를 그들의 조상의 가문을 따라 조사하되 이스라엘 중에 이십 세 이상으로 능히 전쟁에 나갈 만한 모든 자를 계수하라 하시니 3모세와 제사장 엘르아살이 여리고 맞은편 요단 가 모압 평지에서 그들에게 전하여 이르되 4여호와께서 애굽 땅에서 나온 모세와 이스라엘 자손에게 명령하신 대로 너희는 이십 세 이상 된 자를 계수하라 하니라 5이스라엘의 장자는 르우벤이라 르우벤 자손은 하녹에게서 난 하녹 종족과 발루에게서 난 발루 종족과 6헤스론에게서 난 헤스론 종족과 갈미에게서 난 갈미 종족이니 7이는 르우벤 종족들이라 계수된 자가 사만 삼천칠백삼십 명이었더라 8발루의 아들은 엘리압이요 9엘리압의 아들은 느무엘과 다단과 아비람이라 이 다단과 아비람은 회중 가운데서 부름을 받은 자들이니 고라의 무리에 들어가서 모세와 아론을 거슬러 여호와께 반역할 때에 10땅이 그 입을 벌려서 그 무리와 고라를 삼키매 그들이 죽었고 당시에 불이 이백오십 명을 삼켜 징표가 되게 하였으나 11고라의 아들들은 죽지 아니하였더라 12시므온 자손의 종족들은 이러하니 느무엘에게서 난 느무엘 종족과 야민에게서 난 야민 종족과 야긴에게서 난 야긴 종족과 13세라에게서 난 세라 종족과 사울에게서 난 사울 종족이라 14이는 시므온의 종족들이니 계수된 자가 이만 이천이백 명이었더라 15갓 자손의 종족들은 이러하니 스본에게서 난 스본 종족과 학기에게서 난 학기 종족과 수니에게서 난 수니 종족과 16오스니에게서 난 오스니 종족과 에리에게서 난 에리 종족과 17아롯에게서 난 아롯 종족과 아렐리에게서 난 아렐리 종족이라 18이는 갓 자손의 종족들이니 계수된 자가 사만 오백 명이었더라 19유다의 아들들은 에르와 오난이라 이 에르와 오난은 가나안 땅에서 죽었고 20유다 자손의 종족들은 이러하니 셀라에게서 난 셀라 종족과 베레스에게서 난 베레스 종족과 세라에게서 난 세라 종족이며 21또 베레스 자손은 이러하니 헤스론에게서 난 헤스론 종족과 하물에게서 난 하물 종족이라 22이는 유다 종족들이니 계수된 자가 칠만 육천오백 명이었더라 23잇사갈 자손의 종족들은 이러하니 돌라에게서 난 돌라 종족과 부와에게서 난 부니 종족과 24야숩에게서 난 야숩 종족과 시므론에게서 난 시므론 종족이라 25이는 잇사갈 종족들이니 계수된 자가 육만 사천삼백 명이었더라 26스불론 자손의 종족들은 이러하니 세렛에게서 난 세렛 종족과 엘론에게서 난 엘론 종족과 얄르엘에게서 난 얄르엘 종족이라 27이는 스불론 종족들이니 계수된 자가 육만 오백 명이었더라 28요셉의 아들들의 종족들은 므낫세와 에브라임이요 29므낫세의 자손 중 마길에게서 난 자손은 마길 종족이라 마길이 길르앗을 낳았고 길르앗에게서 난 자손은 길르앗 종족이라 30길르앗 자손은 이러하니 이에셀에게서 난 이에셀 종족과 헬렉에게서 난 헬렉 종족과 31아스리엘에게서 난 아스리엘 종족과 세겜에게서 난 세겜 종족과 32스미다에게서 난 스미다 종족과 헤벨에게서 난 헤벨 종족이며 33헤벨의 아들 슬로브핫은 아들이 없고 딸뿐이라 그 딸의 이름은 말라와 노아와 호글라와 밀가와 디르사니 34이는 므낫세의 종족들이라 계수된 자가 오만 이천칠백 명이었더라 35에브라임 자손의 종족들은 이러하니 수델라에게서 난 수델라 종족과 베겔에게서 난 베겔 종족과 다한에게서 난 다한 종족이며 36수델라 자손은 이러하니 에란에게서 난 에란 종족이라 37이는 에브라임 자손의 종족들이니 계수된 자가 삼만 이천오백 명이라 이상은 그 종족을 따른 요셉 자손이었더라 38베냐민 자손의 종족들은 이러하니 벨라에게서 난 벨라 종족과 아스벨에게서 난 아스벨 종족과 아히람에게서 난 아히람 종족과 39스부밤에게서 난 스부밤 종족과 후밤에게서 난 후밤 종족이며 40벨라의 아들들은 아릇과 나아만이라 아릇에게서 아릇 종족과 나아만에게서 나아만 종족이 났으니 41이는 그들의 종족을 따른 베냐민 자손이라 계수된 자가 사만 오천육백 명이었더라 42단 자손의 종족들은 이러하니라 수함에게서 수함 종족이 났으니 이는 그들의 종족을 따른 단 종족들이라 43수함 모든 종족의 계수된 자가 육만 사천사백 명이었더라 44아셀 자손의 종족들은 이러하니 임나에게서 난 임나 종족과 이스위에게서 난 이스위 종족과 브리아에게서 난 브리아 종족이며 45브리아의 자손 중 헤벨에게서 난 헤벨 종족과 말기엘에게서 난 말기엘 종족이며 46아셀의 딸의 이름은 세라라 47이는 아셀 자손의 종족들이니 계수된 자가 오만 삼천사백 명이었더라 48납달리 자손은 그들의 종족대로 이러하니 야셀에게서 난 야셀 종족과 구니에게서 난 구니 종족과 49예셀에게서 난 예셀 종족과 실렘에게서 난 실렘 종족이라 49이는 그들의 종족을 따른 납달리 종족들이니 계수된 자가 사만 오천사백 명이었더라 50이스라엘 자손의 계수된 자가 육십만 천칠백삼십 명이었더라

영어본문.
1After the plague the LORD said to Moses and Eleazar son of Aaron, the priest, 2″Take a census of the whole Israelite community by families–all those twenty years old or more who are able to serve in the army of Israel.” 3So on the plains of Moab by the Jordan across from Jericho, Moses and Eleazar the priest spoke with them and said, 4″Take a census of the men twenty years old or more, as the LORD commanded Moses.” These were the Israelites who came out of Egypt: 5The descendants of Reuben, the firstborn son of Israel, were: through Hanoch, the Hanochite clan; through Pallu, the Palluite clan; 6through Hezron, the Hezronite clan; through Carmi, the Carmite clan. 7These were the clans of Reuben; those numbered were 43,730. 8The son of Pallu was Eliab, 9and the sons of Eliab were Nemuel, Dathan and Abiram. The same Dathan and Abiram were the community officials who rebelled against Moses and Aaron and were among Korah’s followers when they rebelled against the LORD. 10The earth opened its mouth and swallowed them along with Korah, whose followers died when the fire devoured the 250 men. And they served as a warning sign. 11The line of Korah, however, did not die out. 12The descendants of Simeon by their clans were: through Nemuel, the Nemuelite clan; through Jamin, the Jaminite clan; through Jakin, the Jakinite clan; 13through Zerah, the Zerahite clan; through Shaul, the Shaulite clan. 14These were the clans of Simeon; there were 22,200 men. 15The descendants of Gad by their clans were: through Zephon, the Zephonite clan; through Haggi, the Haggite clan; through Shuni, the Shunite clan; 16through Ozni, the Oznite clan; through Eri, the Erite clan; 17through Arodi, the Arodite clan; through Areli, the Arelite clan. 18These were the clans of Gad; those numbered were 40,500. 19Er and Onan were sons of Judah, but they died in Canaan. 20The descendants of Judah by their clans were: through Shelah, the Shelanite clan; through Perez, the Perezite clan; through Zerah, the Zerahite clan. 21The descendants of Perez were: through Hezron, the Hezronite clan; through Hamul, the Hamulite clan. 22These were the clans of Judah; those numbered were 76,500. 23The descendants of Issachar by their clans were: through Tola, the Tolaite clan; through Puah, the Puite clan; 24through Jashub, the Jashubite clan; through Shimron, the Shimronite clan. 25These were the clans of Issachar; those numbered were 64,300. 26The descendants of Zebulun by their clans were: through Sered, the Seredite clan; through Elon, the Elonite clan; through Jahleel, the Jahleelite clan. 27These were the clans of Zebulun; those numbered were 60,500. 28The descendants of Joseph by their clans through Manasseh and Ephraim were: 29The descendants of Manasseh: through Makir, the Makirite clan (Makir was the father of Gilead through Gilead, the Gileadite clan. 30These were the descendants of Gilead: through Iezer, the Iezerite clan; through Helek, the Helekite clan; 31through Asriel, the Asrielite clan; through Shechem, the Shechemite clan; 32through Shemida, the Shemidaite clan; through Hepher, the Hepherite clan. 33(Zelophehad son of Hepher had no sons; he had only daughters, whose names were Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah and Tirzah.) 34These were the clans of Manasseh; those numbered were 52,700. 35These were the descendants of Ephraim by their clans: through Shuthelah, the Shuthelahite clan; through Beker, the Bekerite clan; through Tahan, the Tahanite clan. 36These were the descendants of Shuthelah: through Eran, the Eranite clan. 37These were the clans of Ephraim; those numbered were 32,500. These were the descendants of Joseph by their clans. 38The descendants of Benjamin by their clans were: through Bela, the Belaite clan; through Ashbel, the Ashbelite clan; through Ahiram, the Ahiramite clan; 39through Shupham, the Shuphamite clan; through Hupham, the Huphamite clan. 40The descendants of Bela through Ard and Naaman were: through Ard, the Ardite clan; through Naaman, the Naamite clan. 41These were the clans of Benjamin; those numbered were 45,600. 42These were the descendants of Dan by their clans: through Shuham, the Shuhamite clan. These were the clans of Dan: 43All of them were Shuhamite clans; and those numbered were 64,400. 44The descendants of Asher by their clans were: through Imnah, the Imnite clan; through Ishvi, the Ishvite clan; through Beriah, the Beriite clan; 45and through the descendants of Beriah: through Heber, the Heberite clan; through Malkiel, the Malkielite clan. 46(Asher had a daughter named Serah.) 47These were the clans of Asher; those numbered were 53,400. 48The descendants of Naphtali by their clans were: through Jahzeel, the Jahzeelite clan; through Guni, the Gunite clan; 49through Jezer, the Jezerite clan; through Shillem, the Shillemite clan. 50These were the clans of Naphtali; those numbered were 45,400.

도움말.
고라의 아들들(11절). 아버지의 장막에서 떠났기 때문에 심판을 면할 수 있었음

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 하나님께서는 언제, 어떤 방법으로 인구 조사를 하라고 명하십니까?(1~2절)
⬇ 아래로 인간. 고라의 반역에 가담한 자들은 누구이며, 그들에게 무슨 일이 일어납니까?(9~11절)
? 물어봐. 고라의 아들들이 죽음을 면한 이유는 무엇입니까?
!느껴봐. 가장 가까운 사람의 죄악에도 영향받지 않은 고라의 아들들을 보며 무엇을 느낍니까?
➡ 옆으로 실천해. 주변에 영향력 있는 사람의 잘못된 행동을 맹목적으로 따른 적이 있다면 언제입니까? 사람이 아니라 하나님의 말씀을 기준 삼아 행동하기 위해 고쳐야 할 점은 무엇입니까?

Meditation.
40년 광야 생활이 끝나갈 무렵, 하나님께서는 모세와 엘르아살에게 인구 조사를 하라고 명하셨습니다(1절). 모세와 엘르아살은 이에 순종해 20세 이상의 전쟁에 나갈 만한 사람들을 계수합니다(2절). 민수기의 저자 모세는 전쟁 참가자 명단을 나열하면서 고라의 죽음을 비중 있게 다뤘습니다. 고라 사건은 하나님께서 세우신 모세와 아론의 권위에 대항한 사건으로, 다단과 아비람도 고라의 죄악에 동참했습니다(9절). 많은 사람들이 고라의 반역에 동참해 죽임 당한 것을 보면, 당시 고라의 영향력이 상당했음을 짐작할 수 있습니다. 그럼에도 불구하고 고라의 아들들은 죽지 않았습니다(11절). 이는 그들이 아버지의 불순종에 가담하지 않았음을 말해 줍니다. 그들은 영향력 있는 지도자였던 아버지의 말이 아니라, 만유의 주재이신 하나님의 말씀을 신뢰하고 순종했기에 하나님의 진노를 면할 수 있었습니다. 이처럼 수많은 선택과 결정의 순간에 사람의 잘못된 판단에 휩쓸리지 않도록 항상 하나님의 뜻을 구하고, 그 뜻을 따라 바른 결정을 선택하길 소망합니다. 영향력 있는 사람의 말이 아니라 오직 하나님의 말씀만을 신뢰하며 순종하게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>