2016-01-13. QT큐티체조. 요한복음 4장.

간단설명. 예수님이 사마리아 수가라는 동네의 우물곁에서 쉬실 때, 사마리아 여인 하나가 물을 길으러 나온다. 물을 좀 달라는 요구와 함께 대화를 이어가신 예수님은 자신이 생수의 근원임을 밝히신다.

성경본문. 요한복음 4:1-14
한글본문.
1예수께서 제자를 삼고 세례를 베푸시는 것이 요한보다 많다 하는 말을 바리새인들이 들은 줄을 주께서 아신지라 2(예수께서 친히 세례를 베푸신 것이 아니요 제자들이 베푼 것이라) 3유대를 떠나사 다시 갈릴리로 가실새 4사마리아를 통과하여야 하겠는지라 5사마리아에 있는 수가라 하는 동네에 이르시니 야곱이 그 아들 요셉에게 준 땅이 가깝고 6거기 또 야곱의 우물이 있더라 예수께서 길 가시다가 피곤하여 우물 곁에 그대로 앉으시니 때가 여섯 시쯤 되었더라 7사마리아 여자 한 사람이 물을 길으러 왔으매 예수께서 물을 좀 달라 하시니 8이는 제자들이 먹을 것을 사러 그 동네에 들어갔음이러라 9사마리아 여자가 이르되 당신은 유대인으로서 어찌하여 사마리아 여자인 나에게 물을 달라 하나이까 하니 이는 유대인이 사마리아인과 상종하지 아니함이러라 10예수께서 대답하여 이르시되 네가 만일 하나님의 선물과 또 네게 물 좀 달라 하는 이가 누구인 줄 알았더라면 네가 그에게 구하였을 것이요 그가 생수를 네게 주었으리라 11여자가 이르되 주여 물 길을 그릇도 없고 이 우물은 깊은데 어디서 당신이 그 생수를 얻겠사옵나이까 12우리 조상 야곱이 이 우물을 우리에게 주셨고 또 여기서 자기와 자기 아들들과 짐승이 다 마셨는데 당신이 야곱보다 더 크니이까 13예수께서 대답하여 이르시되 이 물을 마시는 자마다 다시 목마르려니와 14내가 주는 물을 마시는 자는 영원히 목마르지 아니하리니 내가 주는 물은 그 속에서 영생하도록 솟아나는 샘물이 되리라

영어본문.
1 The Pharisees heard that Jesus was gaining and baptizing more disciples than John, 2 although in fact it was not Jesus who baptized, but his disciples. 3 When the Lord learned of this, he left Judea and went back once more to Galilee. 4 Now he had to go through Samaria. 5 So he came to a town in Samaria called Sychar, near the plot of ground Jacob had given to his son Joseph. 6 Jacob’s well was there, and Jesus, tired as he was from the journey, sat down by the well. It was about the sixth hour. 7 When a Samaritan woman came to draw water, Jesus said to her, “Will you give me a drink?” 8 (His disciples had gone into the town to buy food.) 9 The Samaritan woman said to him, “You are a Jew and I am a Samaritan woman. How can you ask me for a drink?” (For Jews do not associate with Samaritans.) 10 Jesus answered her, “If you knew the gift of God and who it is that asks you for a drink, you would have asked him and he would have given you living water.” 11 “Sir,” the woman said, “you have nothing to draw with and the well is deep. Where can you get this living water? 12 Are you greater than our father Jacob, who gave us the well and drank from it himself, as did also his sons and his flocks and herds?” 13 Jesus answered, “Everyone who drinks this water will be thirsty again, 14 but whoever drinks the water I give him will never thirst. Indeed, the water I give him will become in him a spring of water welling up to eternal life.”

도움말.
하여야 하겠는지라(4절). 헬라어 ‘데이’로서 반드시 해야 할 당위성이 있는 행동을 묘사한다.
여섯 시(6절). 유대 시간으로 여섯시는 지금의 정오를 의미한다.
생수(10절). 원문에 의하면 생명의 물, 살아 있는 물, 살리는 물이라는 의미다.

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 주님은 무엇을 주시는 분이신가(14절)?
⬇ 아래로 인간. 예수님의 제자들의 주된 사명 중 한 가지는 무엇인가(2절)?
? 물어봐. 여인이 얻고자 했던 물과 예수님이 주시고자 했던 생수의 차이점은 무엇인가(13-14절)?
! 느껴봐. 나는 영생하도록 솟아나는 샘물을 누리고 있는가?
➡ 옆으로 실천해. 영생하도록 솟아나는 샘물을 늘 길어 마시기 위해서 결단해야 할 일은 무엇인가?

Meditation. 우물가에서 솟아난 생명수
예수님이 갈릴리로 가시는 길에 사마리아 수가라는 동네에 있는 야곱의 우물가에 앉으셨다(6절). 제자들이 먹을 것을 사러 동네에 들어간 정오, 중천에 떠오른 햇살이 달구어 놓은 먼지 길로 사마리아 여인 하나가 물동이를 지고 온다. 예수님은 그 여인에게 당시 관습을 깨고 말을 건네신다. “물을 좀 달라”(7절). 이렇게 시작된 우물가 담화의 결론은 참된 생명수의 실재를 확인하기에 이른다. 여인은 잠시의 목마름을 해갈하고 땀을 씻어내는 우물물이 아니라, 영원한 목마름을 해갈하고 죄악의 질긴 오염을 씻어내는 영생하도록 솟아나는 샘물이 예수님께로부터 흘러난다는 사실을 알게 된다(13-14절).
생명수의 근원이 드러났다. 영생하도록 솟아나는 샘물이 예수 그리스도를 믿는 사람의 심령 속에 터져났다. 예수님을 믿는 사람은 더 이상 바깥에서 참된 만족을 찾을 이유가 없는 것이다. 당신은 지금 어디에서 만족을 구하고 있는가? 생명수의 근원을 두고서 애꿎은 우물들만을 배회하고 있지는 않는가?
<young2080에서 가져왔습니다>

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *