2016-04-07. QT큐티체조. 출애굽기 3장.

간단설명. 하나님은 자신의 이름을 ‘스스로 있는 자’라고 말씀하시고 모세에게 장차 애굽에서 이스라엘을 위해 하실 일을 알려주신다.

성경본문. 출애굽기 3:15-22
한글본문.
15하나님이 또 모세에게 이르시되 너는 이스라엘 자손에게 이같이 이르기를 너희 조상의 하나님 여호와 곧 아브라함의 하나님, 이삭의 하나님, 야곱의 하나님께서 나를 너희에게 보내셨다 하라 이는 나의 영원한 이름이요 대대로 기억할 나의 칭호니라 16너는 가서 이스라엘의 장로들을 모으고 그들에게 이르기를 여호와 너희 조상의 하나님 곧 아브라함과 이삭과 야곱의 하나님이 내게 나타나 이르시되 내가 너희를 돌보아 너희가 애굽에서 당한 일을 확실히 보았노라 17내가 말하였거니와 내가 너희를 애굽의 고난 중에서 인도하여 내어 젖과 꿀이 흐르는 땅 곧 가나안 족속, 헷 족속, 아모리 족속, 브리스 족속, 히위 족속, 여부스 족속의 땅으로 올라가게 하리라 하셨다 하면 18그들이 네 말을 들으리니 너는 그들의 장로들과 함께 애굽 왕에게 이르기를 히브리 사람의 하나님 여호와께서 우리에게 임하셨은즉 우리가 우리 하나님 여호와께 제사를 드리려 하오니 사흘길쯤 광야로 가도록 허락하소서 하라 19내가 아노니 강한 손으로 치기 전에는 애굽 왕이 너희가 가도록 허락하지 아니하다가 20내가 내 손을 들어 애굽 중에 여러 가지 이적으로 그 나라를 친 후에야 그가 너희를 보내리라 21내가 애굽 사람으로 이 백성에게 은혜를 입히게 할지라 너희가 나갈 때에 빈손으로 가지 아니하리니 22여인들은 모두 그 이웃 사람과 및 자기 집에 거류하는 여인에게 은 패물과 금 패물과 의복을 구하여 너희의 자녀를 꾸미라 너희는 애굽 사람들의 물품을 취하리라

영어본문.
15 God also said to Moses, “Say to the Israelites, ‘The LORD, the God of your fathers–the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob–has sent me to you.’ This is my name forever, the name by which I am to be remembered from generation to generation. 16 “Go, assemble the elders of Israel and say to them, ‘The LORD, the God of your fathers–the God of Abraham, Isaac and Jacob–appeared to me and said: I have watched over you and have seen what has been done to you in Egypt. 17 And I have promised to bring you up out of your misery in Egypt into the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites and Jebusites–a land flowing with milk and honey.’ 18 “The elders of Israel will listen to you. Then you and the elders are to go to the king of Egypt and say to him, ‘The LORD, the God of the Hebrews, has met with us. Let us take a three-day journey into the desert to offer sacrifices to the LORD our God.’ 19 But I know that the king of Egypt will not let you go unless a mighty hand compels him. 20 So I will stretch out my hand and strike the Egyptians with all the wonders that I will perform among them. After that, he will let you go. 21 “And I will make the Egyptians favorably disposed toward this people, so that when you leave you will not go empty-handed. 22 Every woman is to ask her neighbor and any woman living in her house for articles of silver and gold and for clothing, which you will put on your sons and daughters. And so you will plunder the Egyptians.”

도움말.
나는 스스로 있는 자(14절). 직역하면 ‘나는 (곧) 나다’(I am Who I am)라는 뜻이다. 여기서 나를 소개하는 방식은 명사 아닌 ‘동사’다.
칭호(15절). 어떠한 뜻으로 일컫는 이름

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 하나님은 자신을 어떤 분으로 드러내시는가(15-16절)?
⬇ 아래로 인간. 출애굽이란 전무후무한 역사에서 모세가 할 일은 무엇인가(15, 16, 18절)?
? 물어봐. 하나님이 애굽을 여러 가지 이적으로 치시려는 이유는 무엇인가(19-20절)?
! 느껴봐. 쉽게 따르기 어려운 일이 생길 때 나는 어떤 반응을 보여 왔는가?
➡ 옆으로 실천해. 내가 있는 현장에서 하나님의 부르심을 좀 더 명확하게 확신하며 나아가려면 무엇이 필요한가?

Meditation. 나는 누구인가? 하나님은 누구신가?
모세는 자신을 보내시려는 하나님 앞에 ‘내가 누구이기에’ 이런 사명을 맡기냐고 묻고(11절), 이어서 ‘하나님은 누구신가’의 질문으로 넘어간다(13절). ‘내가 반드시 너와 함께 있으리라’고 말씀하신(12절) 하나님은 ‘스스로 있는 분’이라고 말씀하시며, 아브라함, 이삭, 야곱의 하나님, 즉 선조들에게 역사하신 하나님이심을 드러내신다(15-16절). 이는 두 가지 중요한 사항을 내포한다. 첫째, 나 곧 사명자가 누구인가에 대한 해답은 스스로의 독립적인 공간에서 얻을 수 있는 것이 아니라 사명자와 함께하시는 하나님과의 관계에서 얻을 수 있다는 것이다. 둘째, 하나님은 누구신가에 대한 대답 역시 선조들과 함께 역사하셨고, 또 지금도 사명자와 함께 역사하실 하나님을 경험할 때 얻을 수 있다.
하나님은 행동하시는 하나님이다. 명사의 하나님이 아니라 동사의 하나님이다. 나의 하나님은 어떤 분인가? 또 나는 누구인가? 주님과 동행하며 하나님의 역사하심을 이전보다 더 많이 경험할수록 이 대답은 좀 더 선명해질 것이다. 나는 이런 하나님을 충분히 경험하며 사는가?
<young2080에서 가져왔습니다>

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *