2016-12-17. QT큐티체조.

간단설명. 하나님의 임재와 구원역사를 확신하며 하박국은 힘이 되신 여호와를 찬양한다.

성경본문. 하박국 3:8-19
한글본문.
8여호와여 주께서 말을 타시며 구원의 병거를 모시오니 강들을 분히 여기심이니이까 강들을 노여워하심이니이까 바다를 향하여 성내심이니이까 9주께서 활을 꺼내시고 화살을 바로 쏘셨나이다 (셀라) 주께서 강들로 땅을 쪼개셨나이다 10산들이 주를 보고 흔들리며 창수가 넘치고 바다가 소리를 지르며 손을 높이 들었나이다 11날아가는 주의 화살의 빛과 번쩍이는 주의 창의 광채로 말미암아 해와 달이 그 처소에 멈추었나이다 12주께서 노를 발하사 땅을 두르셨으며 분을 내사 여러 나라를 밟으셨나이다 13주께서 주의 백성을 구원하시려고, 기름 부음 받은 자를 구원하시려고 나오사 악인의 집의 머리를 치시며 그 기초를 바닥까지 드러내셨나이다 (셀라) 14그들이 회오리바람처럼 이르러 나를 흩으려 하며 가만히 가난한 자 삼키기를 즐거워하나 오직 주께서 그들의 전사의 머리를 그들의 창으로 찌르셨나이다 15주께서 말을 타시고 바다 곧 큰 물의 파도를 밟으셨나이다 16내가 들었으므로 내 창자가 흔들렸고 그 목소리로 말미암아 내 입술이 떨렸도다 무리가 우리를 치러 올라오는 환난 날을 내가 기다리므로 썩이는 것이 내 뼈에 들어왔으며 내 몸은 내 처소에서 떨리는도다 17비록 무화과나무가 무성하지 못하며 포도나무에 열매가 없으며 감람나무에 소출이 없으며 밭에 먹을 것이 없으며 우리에 양이 없으며 외양간에 소가 없을지라도 18나는 여호와로 말미암아 즐거워하며 나의 구원의 하나님으로 말미암아 기뻐하리로다 19주 여호와는 나의 힘이시라 나의 발을 사슴과 같게 하사 나를 나의 높은 곳으로 다니게 하시리로다 이 노래는 지휘하는 사람을 위하여 내 수금에 맞춘 것이니라

영어본문.
8 Were you angry with the rivers, O LORD ? Was your wrath against the streams? Did you rage against the sea when you rode with your horses and your victorious chariots? 9 You uncovered your bow, you called for many arrows. Selah You split the earth with rivers; 10 the mountains saw you and writhed. Torrents of water swept by; the deep roared and lifted its waves on high. 11 Sun and moon stood still in the heavens at the glint of your flying arrows, at the lightning of your flashing spear. 12 In wrath you strode through the earth and in anger you threshed the nations. 13 You came out to deliver your people, to save your anointed one. You crushed the leader of the land of wickedness, you stripped him from head to foot. Selah 14 With his own spear you pierced his head when his warriors stormed out to scatter us, gloating as though about to devour the wretched who were in hiding. 15 You trampled the sea with your horses, churning the great waters. 16 I heard and my heart pounded, my lips quivered at the sound; decay crept into my bones, and my legs trembled. Yet I will wait patiently for the day of calamity to come on the nation invading us. 17 Though the fig tree does not bud and there are no grapes on the vines, though the olive crop fails and the fields produce no food, though there are no sheep in the pen and no cattle in the stalls, 18 yet I will rejoice in the LORD, I will be joyful in God my Savior. 19 The Sovereign LORD is my strength; he makes my feet like the feet of a deer, he enables me to go on the heights. For the director of music. On my stringed instruments.

도움말.
기름부음 받은 자(13절). 유다 백성의 지도자 즉 왕을 의미한다.
내 처소에서(16절). 히브리어 ‘타흐티’는 내 아래라는 뜻으로, 여기서는 다리를 포함한 하체 부분을 말한다.

큐티체조.
위로 하나님. 하나님은 유다백성에게 어떤 분이신가(19절)?
아래로 인간. 하나님의 역사를 기다리는 유다의 현실은 어떠한가(17절)?
? 물어봐. 큰 환난 가운데서도 하박국이 가만히 기다리는 이유는 무엇일까(16, 18절)?
! 느껴봐. 비록 현실이 궁핍하고 힘들어도 나는 기뻐할 수 있는가?
옆으로 실천해. 주 안에서 내가 붙잡은 소망을 어떻게 더욱 견고히 할 수 있겠는가?

Meditation. 비록 없을지라도 기뻐하라.
하박국이 직시하는 현실은 비참하다. 무화과나무, 포도나무, 감람나무에 소출이 없고, 밭에 먹을 것이 없다. 우리에 양, 소가 없다. 생존에 덜 중요한 것(무화과)부터 점점 중요한 것(소)에 이르기까지 아무것도 남은 것이 없다. 그러나 하박국은 즐거워하며 기뻐한다. 유다 백성을 구원하실 하나님을 확신하기 때문이다. 하박국은 환상 가운데 이스라엘을 능력으로 구원하기 위해 다가오시는 하나님의 능력을 목도했다(8-15절). 그랬기에 비록 힘들고 입술이 떨리고, 창자가 흔들려도 잠잠히 하나님의 구원을 기다릴 수 있는 용기를 갖는다. 뿐만 아니다. 그가 붙든 소망이 점점 크게 그의 내면을 붙들어 그는 힘을 다해 하나님을 높여 찬양한다. 그 이유는 이 모든 것이 생명의 근원되시는 하나님의 손에 의해 회복될 것을 확신하기 때문이다.
지금 내가 붙들고 있는 소망은 무엇인가? 눈에 보이는 것이 없어도 나는 주를 향한 소망의 확신을 든든히 가질 수 있는가? 비록 두 손에 아무 것도 없을지라도 여호와로 인해 기뻐할 수 있기를 소망하자.
<young2080에서 가져왔습니다>

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *