간단설명. 압살롬의 죽음으로 슬퍼하는 다윗을 요압이 질책한다. 요압은 왕을 위해 싸운 백성들을 격려할 것을 부탁한다.
성경본문. 사무엘하 19:1-10
한글본문.
1어떤 사람이 요압에게 아뢰되 왕이 압살롬을 위하여 울며 슬퍼하시나이다 하니 2왕이 그 아들을 위하여 슬퍼한다 함이 그 날에 백성들에게 들리매 그 날의 승리가 모든 백성에게 슬픔이 된지라 3그 날에 백성들이 싸움에 쫓겨 부끄러워 도망함 같이 가만히 성읍으로 들어가니라 4왕이 그의 얼굴을 가리고 큰 소리로 부르되 내 아들 압살롬아 압살롬아 내 아들아 내 아들아 하니 5요압이 집에 들어가서 왕께 말씀 드리되 왕께서 오늘 왕의 생명과 왕의 자녀의 생명과 처첩과 비빈들의 생명을 구원한 모든 부하들의 얼굴을 부끄럽게 하시니 6이는 왕께서 미워하는 자는 사랑하시며 사랑하는 자는 미워하시고 오늘 지휘관들과 부하들을 멸시하심을 나타내심이라 오늘 내가 깨달으니 만일 압살롬이 살고 오늘 우리가 다 죽었더면 왕이 마땅히 여기실 뻔하였나이다 7이제 곧 일어나 나가 왕의 부하들의 마음을 위로하여 말씀하옵소서 내가 여호와를 두고 맹세하옵나니 왕이 만일 나가지 아니하시면 오늘 밤에 한 사람도 왕과 함께 머물지 아니할지라 그리하면 그 화가 왕이 젊었을 때부터 지금까지 당하신 모든 화보다 더욱 심하리이다 하니 8왕이 일어나 성문에 앉으매 어떤 사람이 모든 백성에게 말하되 왕이 문에 앉아 계신다 하니 모든 백성이 왕 앞으로 나아오니라 이스라엘은 이미 각기 장막으로 도망하였더라 9이스라엘 모든 지파 백성들이 변론하여 이르되 왕이 우리를 원수의 손에서 구원하여 내셨고 또 우리를 블레셋 사람들의 손에서 구원하셨으나 이제 압살롬을 피하여 그 땅에서 나가셨고 10우리가 기름을 부어 우리를 다스리게 한 압살롬은 싸움에서 죽었거늘 이제 너희가 어찌하여 왕을 도로 모셔 올 일에 잠잠하고 있느냐 하니라
영어본문.
1.Joab was told, “The king is weeping and mourning for Absalom.” 2.And for the whole army the victory that day was turned into mourning, because on that day the troops heard it said, “The king is grieving for his son.” 3.The men stole into the city that day as men steal in who are ashamed when they flee from battle. 4.The king covered his face and cried aloud, “O my son Absalom! O Absalom, my son, my son!” 5.Then Joab went into the house to the king and said, “Today you have humiliated all your men, who have just saved your life and the lives of your sons and daughters and the lives of your wives and concubines. 6.You love those who hate you and hate those who love you. You have made it clear today that the commanders and their men mean nothing to you. I see that you would be pleased if Absalom were alive today and all of us were dead. 7.Now go out and encourage your men. I swear by the LORD that if you don’t go out, not a man will be left with you by nightfall. This will be worse for you than all the calamities that have come upon you from your youth till now.” 8.So the king got up and took his seat in the gateway. When the men were told, “The king is sitting in the gateway,” they all came before him. Meanwhile, the Israelites had fled to their homes. 9.Throughout the tribes of Israel, the people were all arguing with each other, saying, “The king delivered us from the hand of our enemies; he is the one who rescued us from the hand of the Philistines. But now he has fled the country because of Absalom; 10.and Absalom, whom we anointed to rule over us, has died in battle. So why do you say nothing about bringing the king back?”
도움말.
슬픔이 된지라(2절). 직역하면 ‘슬픔으로 변하였다’란 뜻이다.
변론(9절). 토론하다, 다투다는 의미로, 이는 격렬한 토론을 의미한다.
큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 하나님이 승리하게 하셨음에도 다윗은 어떻게 반응하는가(4절)?
⬇ 아래로 인간. 다윗의 슬픔은 왕을 위해 싸운 백성들에게 어떤 영향을 미치는가(3절)?
? 물어봐. 요압이 다윗을 질책한 이유는 무엇인가(5-6절)?
! 느껴봐. 나는 잘못 내렸던 결정을 깨닫고 곧바로 돌이킬 수 있는가?
➡ 옆으로 실천해. 리더로서 중심을 잘 지키려면 어떤 자질을 개발해야 하겠는가?
Meditation. 리더, 중심을 지키라.
리더는 팔로워들이 나가야 할 방향을 가리키고, 그들의 헌신과 수고를 예리한 눈으로 관찰하고, 적절한 때에 칭찬과 인정으로 사기를 북돋아 주어야 한다. 다윗을 따르던 무리들은 다윗과 생사고락을 함께하며 요단강을 건넜고, 적은 인원으로 압살롬의 많은 군사들을 기적적으로 물리쳤다. 하나님이 허락하신 승리였다. 그러나 이 큰 승리에도 불구하고 다윗은 아들이 죽었다는 이유로 슬피 울며 탄식했다. 왕이 중심을 지키지 못하자 백성들은 자신들이 수행했던 싸움을 부끄럽게 여기고, 마치 죄를 지은 사람처럼 조용히 성읍으로 들어갔다. 급기야 중심을 잃고 개인감정에 휩싸여 있는 다윗을 보고는 요압이 나아가 질책한다. 만약 이런 모습으로 계속 슬퍼한다면 오늘 밤 모든 백성이 왕을 떠날 것이라 충언한다. 백성들의 마음이 떠나면 더 이상 리더는 영향력을 발휘하기 어렵다. 리더로서 나는 중심을 잘 지키는가? 내가 영향을 끼치고 있는 이들에게 안정감과 신뢰감을 주고 있는가?
<young2080에서 가져왔습니다>