2018-10-09. QT큐티체조. 에스라 Ezra 4:1-10.

간단설명. 귀환한 백성들이 성전을 재건하려 하자 대적들의 대대적인 반대에 부딪힌다.

성경본문. 에스라 Ezra 4:1-10
한글본문.
1사로잡혔던 자들의 자손이 이스라엘의 하나님 여호와의 성전을 건축한다 함을 유다와 베냐민의 대적이 듣고 2스룹바벨과 족장들에게 나아와 이르되 우리도 너희와 함께 건축하게 하라 우리도 너희 같이 너희 하나님을 찾노라 앗수르 왕 에살핫돈이 우리를 이리로 오게 한 날부터 우리가 하나님께 제사를 드리노라 하니 3스룹바벨과 예수아와 기타 이스라엘 족장들이 이르되 우리 하나님의 성전을 건축하는 데 너희는 우리와 상관이 없느니라 바사 왕 고레스가 우리에게 명령하신 대로 우리가 이스라엘의 하나님 여호와를 위하여 홀로 건축하리라 하였더니 4이로부터 그 땅 백성이 유다 백성의 손을 약하게 하여 그 건축을 방해하되 5바사 왕 고레스의 시대부터 바사 왕 다리오가 즉위할 때까지 관리들에게 뇌물을 주어 그 계획을 막았으며 6또 아하수에로가 즉위할 때에 그들이 글을 올려 유다와 예루살렘 주민을 고발하니라 7아닥사스다 때에 비슬람과 미드르닷과 다브엘과 그의 동료들이 바사 왕 아닥사스다에게 글을 올렸으니 그 글은 아람 문자와 아람 방언으로 써서 진술하였더라 8방백 르훔과 서기관 심새가 아닥사스다 왕에게 올려 예루살렘 백성을 고발한 그 글에 9방백 르훔과 서기관 심새와 그의 동료 디나 사람과 아바삿 사람과 다블래 사람과 아바새 사람과 아렉 사람과 바벨론 사람과 수산 사람과 데해 사람과 엘람 사람과 10그 밖에 백성 곧 존귀한 오스납발이 사마리아 성과 유브라데 강 건너편 다른 땅에 옮겨 둔 자들과 함께 고발한다 하였더라

영어본문.
1.When the enemies of Judah and Benjamin heard that the exiles were building a temple for the LORD, the God of Israel, 2.they came to Zerubbabel and to the heads of the families and said, “Let us help you build because, like you, we seek your God and have been sacrificing to him since the time of Esarhaddon king of Assyria, who brought us here.” 3.But Zerubbabel, Jeshua and the rest of the heads of the families of Israel answered, “You have no part with us in building a temple to our God. We alone will build it for the LORD, the God of Israel, as King Cyrus, the king of Persia, commanded us.” 4.Then the peoples around them set out to discourage the people of Judah and make them afraid to go on building. 5.They hired counselors to work against them and frustrate their plans during the entire reign of Cyrus king of Persia and down to the reign of Darius king of Persia. 6.At the beginning of the reign of Xerxes, they lodged an accusation against the people of Judah and Jerusalem. 7.And in the days of Artaxerxes king of Persia, Bishlam, Mithredath, Tabeel and the rest of his associates wrote a letter to Artaxerxes. The letter was written in Aramaic script and in the Aramaic language. , 8.Rehum the commanding officer and Shimshai the secretary wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king as follows: 9.Rehum the commanding officer and Shimshai the secretary, together with the rest of their associates–the judges and officials over the men from Tripolis, Persia, Erech and Babylon, the Elamites of Susa, 10.and the other people whom the great and honorable Ashurbanipal deported and settled in the city of Samaria and elsewhere in Trans-Euphrates.

도움말.
찾노라(2절). 미완료형태로 현재에 반복적으로 그리고 미래에도 계속해서 ‘예배한다’는 의미다.
그 땅 백성(4절). 히브리어 ‘암하아레츠’는 유다가 멸망할 때 바벨론에 끌려가지 않고 그 땅에 남아있던 사람들을 말한다. 이들은 오랜 기간 이방종교와 풍습에 영향을 받으며 선민으로서의 종교적 순수성과 정체성을 상실했다. 여기서는 ‘사로잡혔던 자들의 자손’과 대조되는 말이다.
손을 약하게 하여(4절). 사기를 떨어뜨리거나 낙담시키는 방해를 말한다.
아람 문자, 아람 방언(7절). 페르시아 제국의 공용어인 아람어(Aramic-NIV)를 말한다.
방백(8절). 페르시아의 지역 행정 관리를 가리킨다.
서기관(8절). 공문서를 작성하거나 번역하는 일을 맡은 관리다.
오스납발(10절). 페르시아 제국 이전의 고대 앗수르의 마지막 왕이자 앗수르 산헤립 왕의 손자인 앗수르바니팔 왕(BC 688-627년)으로 그가 통치할 때 사마리아 지역에 외국인들을 이주시켰다.

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 여호와의 성전을 건축한다는 소문을 듣고 주변의 대적들은 무엇을 제안하는가(1-2절)?
⬇ 아래로 인간. 이에 대한 스룹바벨과 예수아의 반응은 어떠했는가(3절)?
? 물어봐. 그 땅 백성의 방해는 어떤 방식으로 교묘하게 나타났는가(4-7절)?
! 느껴봐. 주변의 시기심으로 교묘하게 방해하는 것을 경험한 적이 있는가?
➡ 옆으로 실천해. 내 삶의 현장에서 그리스도인의 정체성을 어떻게 선명하게 지켜나갈 수 있겠는가?

Meditation. 선명한 정체성이 초래하는 고난
성전 재건 역사를 시작하자 주변 민족들의 방해도 함께 시작된다. 자신들도 하나님을 예배하길 원하니 함께 건축하자는데(2절), 동역을 빙자해 은밀하게 방해하기 위한 간교한 속임수였다. 스룹바벨과 예수아는 이 일은 이들과 상관없다고 단호하게 선을 긋는다(3절). 그때부터 이들은 감추었던 속내를 노골적으로 드러내며 집요하게 방해했다. 사기를 떨어뜨렸고(4절), 노골적으로 방해했을 뿐 아니라 관리들에게 뇌물을 주어 행정적으로 건축공사를 막았다(5절). 심지어는 새로운 왕 곧 아하수에로(BC 486-465년)와 아닥사스다(BC 465-424년)가 즉위할 때 민원을 올려 건축을 방해했다. 이스라엘 백성이 그러했던 것처럼 성도의 선명한 정체성은 주변의 방해와 고난을 초래한다. 하나님의 뜻에 순종하는 것을 주변에서 싫어하고 시기하기 때문이다.
주변의 시기심과 방해를 받을 때 선명한 정체성을 잃지 않으면서도 지혜롭게 고난과 어려움을 이겨나가려면 어떻게 해야 할까?
<young2080에서 가져왔습니다>

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *