간단설명. 이후 느부갓네살은 금신상을 만들어 모든 백성들에게 절하도록 한다.
성경본문. 다니엘 Daniel 3:1-7
한글본문.
1느부갓네살 왕이 금으로 신상을 만들었으니 높이는 육십 규빗이요 너비는 여섯 규빗이라 그것을 바벨론 지방의 두라 평지에 세웠더라 2느부갓네살 왕이 사람을 보내어 총독과 수령과 행정관과 모사와 재무관과 재판관과 법률사와 각 지방 모든 관원을 느부갓네살 왕이 세운 신상의 낙성식에 참석하게 하매 3이에 총독과 수령과 행정관과 모사와 재무관과 재판관과 법률사와 각 지방 모든 관원이 느부갓네살 왕이 세운 신상의 낙성식에 참석하여 느부갓네살 왕이 세운 신상 앞에 서니라 4선포하는 자가 크게 외쳐 이르되 백성들과 나라들과 각 언어로 말하는 자들아 왕이 너희 무리에게 명하시나니 5너희는 나팔과 피리와 수금과 삼현금과 양금과 생황과 및 모든 악기 소리를 들을 때에 엎드리어 느부갓네살 왕이 세운 금 신상에게 절하라 6누구든지 엎드려 절하지 아니하는 자는 즉시 맹렬히 타는 풀무불에 던져 넣으리라 하였더라 7모든 백성과 나라들과 각 언어를 말하는 자들이 나팔과 피리와 수금과 삼현금과 양금과 및 모든 악기 소리를 듣자 곧 느부갓네살 왕이 세운 금 신상에게 엎드려 절하니라
영어본문.
1.King Nebuchadnezzar made an image of gold, ninety feet high and nine feet wide, and set it up on the plain of Dura in the province of Babylon. 2.He then summoned the satraps, prefects, governors, advisers, treasurers, judges, magistrates and all the other provincial officials to come to the dedication of the image he had set up. 3.So the satraps, prefects, governors, advisers, treasurers, judges, magistrates and all the other provincial officials assembled for the dedication of the image that King Nebuchadnezzar had set up, and they stood before it. 4.Then the herald loudly proclaimed, “This is what you are commanded to do, O peoples, nations and men of every language: 5.As soon as you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipes and all kinds of music, you must fall down and worship the image of gold that King Nebuchadnezzar has set up. 6.Whoever does not fall down and worship will immediately be thrown into a blazing furnace.” 7.Therefore, as soon as they heard the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp and all kinds of music, all the peoples, nations and men of every language fell down and worshiped the image of gold that King Nebuchadnezzar had set up.
도움말.
육십 규빗, 여섯 규빗(1절). 각각 높이 27m, 너비 2.7m 정도다.
두라 평지(1절). ‘두라’는 둘레, 주위 등을 의미하는데 울타리로 테두리가 쳐진 곳을 암시한다. ‘평지’는 두 산맥 사이에 있는 낮은 평원지대를 가리킨다. 두라 평지는 아마도 바벨론 인근 남동쪽, ‘두라’라는 이름을 지닌 작은 언덕이었을 가능성이 크다.
양금(5절). 아람어 ‘페산테린’으로 일종의 현악기로 종종 수금을 가리키는 데 사용한다.
삼현금(5절). 아람어 ‘삽베카’로 세 줄을 가진 삼각형의 악기다.
생황(5절). 바벨론에서 유행했던 일종의 관악기(wind instrument)로 이를 지칭한 아람어 ‘숨포네야’는 헬라어 ‘심포니아’에서 유래했다.
풀무불(6절). 풀무란 불을 피울 때 바람을 일으키는 기구로, 풀무불은 바람을 타고 맹렬하게 타는 크고 뜨거운 불을 말한다.
큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 하나님의 통치를 대체하는 금신상의 외양은 어떠한가(1절)?
⬇ 아래로 인간. 경배를 강요하기 위해 제국은 어떤 수단을 동원하는가(5-6절)?
? 물어봐. 하나님의 주권을 고백했던 느부갓네살 왕이 급변한 이유는 무엇일까(2:47, 3:6-7)?
! 느껴봐. 지금 이 시대의 풍조가 하나님 대신 숭배하도록 몰아가는 것은 무엇일까?
➡ 옆으로 실천해. 하나님의 구원을 대체하는 이 시대의 유사구원을 어떻게 경계해 나가야 하겠는가?
Meditation. 유사구원을 강요하는 제국에서
느부갓네살 왕은 꿈에서 봤던 신상을 금으로 세워 제국의 모든 이들로 그 앞에 엎드려 절하게 했다(3:5, 7). 꿈을 통해 자신이 세운 왕국이 언제든 산산조각날 수 있다는 사실을 깨닫고 두려움에 사로잡힌 나머지 극단적인 국가적 우상숭배를 도입하기에 이른 것이다. 우상숭배는 백성들이 흩어지는 것을 막고, 제국 내의 민족과 나라와 언어를 초월해 하나로 묶어주는 효과를 발휘할 수 있었다. 이를 위해 그는 각종 악기를 동원해 신비롭고 장엄한 숭배 분위기를 연출하며, 모두가 이에 동참하도록 강력한 동원령을 발휘한다. 여기에는 누구든지 엎드려 절하지 아니하는 자는 ‘즉시’ 맹렬히 타는 풀무불에 던져 넣을 것이라는 강제조항이 숨어있다. 제국의 백성들은 금신상 앞에 나아와 절해야 목숨을 유지하는 일종의 유사구원을 강요받는다.
내가 이 시대에 경계해야 할 유사구원은 무엇인가? 두려움을 일으키면서 하나님을 대체하도록 홍보하며 몰아가는 이 시대의 금신상은 무엇이며, 그 위력에 어떻게 맞서야 하겠는가?
<young2080에서 가져왔습니다>