2014-01-25 QT큐티체조.

간단설명. 병이 치료된 여인의 기쁨이 식기도 전에 야이로의 딸이 죽었다는 소식이 바로 전해진다. 예수님은 야이로에게 믿음을 권고하시고 야이로의 집으로 향하신다.

성경본문. 마가복음 5:35-43
한글본문.
35아직 예수께서 말씀하실 때에 회당장의 집에서 사람들이 와서 회당장에게 이르되 당신의 딸이 죽었나이다 어찌하여 선생을 더 괴롭게 하나이까 36예수께서 그 하는 말을 곁에서 들으시고 회당장에게 이르시되 두려워하지 말고 믿기만 하라 하시고 37베드로와 야고보와 야고보의 형제 요한 외에 아무도 따라옴을 허락하지 아니하시고 38회당장의 집에 함께 가사 떠드는 것과 사람들이 울며 심히 통곡함을 보시고 39들어가서 그들에게 이르시되 너희가 어찌하여 떠들며 우느냐 이 아이가 죽은 것이 아니라 잔다 하시니 40그들이 비웃더라 예수께서 그들을 다 내보내신 후에 아이의 부모와 또 자기와 함께 한 자들을 데리시고 아이 있는 곳에 들어가사 41그 아이의 손을 잡고 이르시되 달리다굼 하시니 번역하면 곧 내가 네게 말하노니 소녀야 일어나라 하심이라 42소녀가 곧 일어나서 걸으니 나이가 열두 살이라 사람들이 곧 크게 놀라고 놀라거늘 43예수께서 이 일을 아무도 알지 못하게 하라고 그들을 많이 경계하시고 이에 소녀에게 먹을 것을 주라 하시니라

영어본문.
35 While Jesus was still speaking, some men came from the house of Jairus, the synagogue ruler. “Your daughter is dead,” they said. “Why bother the teacher any more?” 36 Ignoring what they said, Jesus told the synagogue ruler, “Don’t be afraid; just believe.” 37 He did not let anyone follow him except Peter, James and John the brother of James. 38 When they came to the home of the synagogue ruler, Jesus saw a commotion, with people crying and wailing loudly. 39 He went in and said to them, “Why all this commotion and wailing? The child is not dead but asleep.” 40 But they laughed at him. After he put them all out, he took the child’s father and mother and the disciples who were with him, and went in where the child was. 41 He took her by the hand and said to her, “Talitha koum!” (which means, “Little girl, I say to you, get up!” ). 42 Immediately the girl stood up and walked around (she was twelve years old). At this they were completely astonished. 43 He gave strict orders not to let anyone know about this, and told them to give her something to eat.

도움말.
일어나서42절). 헬라어 ‘아니스테미’로서, 마가복음에 쓰인 17번 중 10번이 예수님의 부활과 관련되어 사용되었다.

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 예수님은 어떤 분이신가(36, 41절)?
⬇ 아래로 인간. 예수님의 능력을 목격하기 전과 목격한 후의 사람들의 정서적 반응의 변화는 어떠한가(40, 42절)?
? 물어봐. 예수님의 능력을 보장받을 수 있는 마음의 자세는 무엇인가(36절)?
! 느껴봐. 나는 두려워 말고 믿기만 하라는 주님의 말씀을 진정으로 받아들이고 있는가?
➡ 옆으로 실천해. 내가 믿음이 부족해 두려워하고 있는 것은 무엇인가? 두려움을 믿음으로 바꾸기 위해 필요한 것은 무엇인가?

Meditation. 부음(訃音)과 복음(福音) 사이
회당장 야이로의 딸을 치유하시기 위해 가시던 예수님의 발걸음이 한 여인으로 인해 지체되고 있다. 그 때 야이로의 종들이 급히 와서 그의 딸과 관련한 비보를 전한다. 예수님의 손길을 기다리던 그 딸이 이미 죽었기에 예수님도 모실 이유가 없다고 말한다. 만감이 교차하는 야이로에게 예수님은 “두려워 말고 믿기만 하라.”고 말씀하신다. 야이로는 부음(訃音)과 복음(福音) 사이에 서게 되었다. 그러나 마침내 복음이 부음을 무력케 한다. 야이로의 집에 들어가신 예수님은 말씀 한마디로 죽음의 권세에 묶여 있던 그 딸을 풀어내신다. 사람들은 다시 크게 놀라고 놀란다.
죽음의 소리와 생명의 소리가 함께 들려온다. 세상의 말은 죽음으로, 예수님의 말씀은 생명으로 이끌어간다. 이 두 소리는 기차의 두 레일처럼 평행선을 그리며 대립각을 세워 역사의 끝까지 달려간다. 당신은 어떠한 소리에 더욱 귀와 마음과 삶을 기울이는가? 세상의 부음인가, 예수님의 복음인가?
<young2080에서 가져왔습니다>

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *