2020-10-17. QT큐티체조. 신명기 Deuteronomy 22:1~12.

간단설명. 혼합주의를 경계하라

성경본문. 신명기 Deuteronomy 22:1~12
한글성경.
1네 형제의 소나 양이 길 잃은 것을 보거든 못 본 체하지 말고 너는 반드시 그것들을 끌어다가 네 형제에게 돌릴 것이요 2네 형제가 네게서 멀거나 또는 네가 그를 알지 못하거든 그 짐승을 네 집으로 끌고 가서 네 형제가 찾기까지 네게 두었다가 그에게 돌려 줄지니 3나귀라도 그리하고 의복이라도 그리하고 형제가 잃어버린 어떤 것이든지 네가 얻거든 다 그리하고 못 본 체하지 말 것이며 4네 형제의 나귀나 소가 길에 넘어진 것을 보거든 못 본 체하지 말고 너는 반드시 형제를 도와 그것들을 일으킬지니라 5여자는 남자의 의복을 입지 말 것이요 남자는 여자의 의복을 입지 말 것이라 이같이 하는 자는 네 하나님 여호와께 가증한 자이니라 6길을 가다가 나무에나 땅에 있는 새의 보금자리에 새 새끼나 알이 있고 어미 새가 그의 새끼나 알을 품은 것을 보거든 그 어미 새와 새끼를 아울러 취하지 말고 7어미는 반드시 놓아 줄 것이요 새끼는 취하여도 되나니 그리하면 네가 복을 누리고 장수하리라 8네가 새 집을 지을 때에 지붕에 난간을 만들어 사람이 떨어지지 않게 하라 그 피가 네 집에 돌아갈까 하노라 9네 포도원에 두 종자를 섞어 뿌리지 말라 그리하면 네가 뿌린 씨의 열매와 포도원의 소산을 다 빼앗길까 하노라 10너는 소와 나귀를 겨리하여 갈지 말며 11양 털과 베 실로 섞어 짠 것을 입지 말지니라 12너희는 너희가 입는 겉옷의 네 귀에 술을 만들지니라

영어성경.
1If you see your brother’s ox or sheep straying, do not ignore it but be sure to take it back to him. 2If the brother does not live near you or if you do not know who he is, take it home with you and keep it until he comes looking for it. Then give it back to him. 3Do the same if you find your brother’s donkey or his cloak or anything he loses. Do not ignore it. 4If you see your brother’s donkey or his ox fallen on the road, do not ignore it. Help him get it to its feet. 5A woman must not wear men’s clothing, nor a man wear women’s clothing, for the LORD your God detests anyone who does this. 6If you come across a bird’s nest beside the road, either in a tree or on the ground, and the mother is sitting on the young or on the eggs, do not take the mother with the young. 7You may take the young, but be sure to let the mother go, so that it may go well with you and you may have a long life. 8When you build a new house, make a parapet around your roof so that you may not bring the guilt of bloodshed on your house if someone falls from the roof. 9Do not plant two kinds of seed in your vineyard; if you do, not only the crops you plant but also the fruit of the vineyard will be defiled. 10Do not plow with an ox and a donkey yoked together. 11Do not wear clothes of wool and linen woven together. 12Make tassels on the four corners of the cloak you wear.

도움말.
겨리하다(10절). 함께 멍에를 씌워 밭을 갈게 하는 것
술(12절). 장식용 끈, 율법을 지키고 기억하도록 옷에 단 장식

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 모세는 포도원에 씨를 뿌릴 때 무엇을 하지 말라고 명합니까?(9절)
⬇ 아래로 인간. 모세는 옷을 입을 때 어떤 옷을 입지 말라고 명합니까?(11절)
? 물어봐. 모세가 두 종자의 씨를 섞어 뿌리거나, 섞어 짠 옷을 입지 말라고 한 이유는 무엇입니까?
! 느껴봐. 생활 속에서 혼합하지 말 것을 명하는 모세를 보며 무엇을 느낍니까?
➡ 옆으로 실천해. 세상의 방식과 혼합된 모습을 띄고 있는 내 삶의 영역이 있다면 무엇입니까? 하나님의 백성답게 정체성을 지키며 세상과 구별된 삶을 살기 위해 무엇을 결단하겠습니까?

Meditation.
모세는 하나님께 선택받은 이스라엘 백성이 세상과 구별된 삶을 살기 위해 지켜야 할 규례들을 선포합니다. 이를 위해 일상에서 일어날 수 있는 여러 가지 정황들을 가지고 하나님의 백성다운 삶이 무엇인지를 설명합니다. 남자와 여자는 옷을 구별해 입어야 하고(5절), 한 밭에 두 씨를 뿌리는 것과(9절), 소와 나귀에 함께 멍에를 메워 밭 가는 것을 금했으며(10절), 종류가 다른 실을 사용해 옷을 만들지도 말라(11절)는 규정까지, 혼합된 삶을 경계하고 하나님의 백성답게 정체성을 지키라고 강조합니다. 이는 하나님께서 거룩함을 중요하게 여기시기 때문입니다. 하나님의 백성은 창조주께서 세우신 질서들을 섞거나 혼합하는 행위를 경계해야 합니다. 그리고 하나님께서 세우신 창조 질서를 온전히 보존하고 거룩함을 지키기 위해, 삶 가운데 깊숙이 자리 잡은 혼합주의를 솎아 내는 작업을 계속해야 합니다. 민감한 영적 안목을 장착해 세상의 방식과 타협하는 혼합주의를 분별하고, 제거하는 거룩한 성도의 삶을 살기를 소망합니다. 나도 모르게 용인한 혼합주의를 제거하고, 하나님의 자녀답게 구별된 삶을 살게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *