2022-05-16. QT큐티체조. 마태복음 Matthew 5:13-16.

2022-05-16. QT큐티체조.
간단설명. 세상의 소금과 빛으로 살라

성경본문. 마태복음 Matthew 5:13-16
한글성경.
13너희는 세상의 소금이니 소금이 만일 그 맛을 잃으면 무엇으로 짜게 하리요 후에는 아무 쓸 데 없어 다만 밖에 버려져 사람에게 밟힐 뿐이니라 14너희는 세상의 빛이라 산 위에 있는 동네가 숨겨지지 못할 것이요 15사람이 등불을 켜서 말 아래에 두지 아니하고 등경 위에 두나니 이러므로 집 안 모든 사람에게 비치느니라 16이같이 너희 빛이 사람 앞에 비치게 하여 그들로 너희 착한 행실을 보고 하늘에 계신 너희 아버지께 영광을 돌리게 하라

영어성경.
13″You are the salt of the earth. But if the salt loses its saltiness, how can it be made salty again? It is no longer good for anything, except to be thrown out and trampled by men. 14″You are the light of the world. A city on a hill cannot be hidden. 15Neither do people light a lamp and put it under a bowl. Instead they put it on its stand, and it gives light to everyone in the house. 16In the same way, let your light shine before men, that they may see your good deeds and praise your Father in heaven.

도움말.
다만 밖에 버려져 사람에게 밟힐 뿐이니라(13절). 고대 팔레스타인은 돌에서 나온 소금을 사용해서 흙이나 불순물이 섞여 있었는데, 소금을 정제한 후 짠맛을 내지 않는 불순물은 모두 길거리에 버립니다.
사람이 등불을 켜서 말 아래 두지 아니하고(15절). 빛을 감추려고 등불을 켜는 사람은 없다는 말로, 제자의 삼으로 선한 영향력을 끼치는 것은 당연하다는 의미입니다.

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 세상의 소금으로 부름받은 제자는 무엇을 잃으면 안 됩니까?(13절)
⬇ 아래로 인간. 빛으로 부름받은 제자들의 어떤 행실이 하나님께 영광을 돌리게 됩니까?(16절)
? 물어봐. 예수님께서 제자들에게 세상의 소금과 빛이 되라고 하신 이유는 무엇입니까?
! 느껴봐. 제자는 세상의 소금과 빛으로 살아야 한다는 예수님의 말씀을 통해 무엇을 느낍니까?
➡ 옆으로 실천해. 내가 맛을 잃은 소금처럼 세상에 동화돼 그리스도의 빛을 비추지 못했던 때가 있었습니까? 삶의 자리에서 소금과 빛처럼 선한 영향력을 끼치기 위해 어떻게 하겠습니까?

Meditation.
예수님께서는 제자들에게 세상의 소금으로 살아야 하며, 그 맛을 잃으면 안 된다고 가르치십니다. 맛을 잃지 않는다는 것은 ‘정체성을 지킨다’라는 뜻입니다. 예수님께서는 제자들이 정체성을 잃지 않고, 어두운 세상에 영향력을 끼칠 수 있기를 바라셨습니다. 또한 제자는 세상의 빛으로 살아야 한다고 말씀하십니다. 빛은 주변을 환하게 만들고 어둠 속에서 더욱 드러나기에 사람들의 시선을 받게 됩니다. 이렇게 세상 가운데 드러난 자는 등경 위에 있으면서, 세상을 구석구석 밝혀 어두운 곳이 없도록 해야 합니다. 빛이 제 위치에 있을 때 모든 공간이 빛의 영향력 안에 있게 되고, 사람들은 어두운 세상을 밝히는 제자들의 행실을 보고 하나님께 영광을 돌리게 됩니다. 이처럼 제자는 짠맛을 내는 소금이자, 등경 위를 지키는 빛으로 세상에 선한 영향력을 끼치는 자입니다. 예수님의 제자가 소금과 빛이라는 자신의 정체성을 지킬 때, 어두웠던 세상도 하나님의 통치 안에서 사는 것이 얼마나 기쁜 일인지를 깨닫게 될 것입니다. 예수님의 제자로서 세상에서 소금과 빛의 사명을 온전히 지켜 내는 믿음의 자녀가 되게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

Leave a Reply

Your email address will not be published.