2015-06-20. QT큐티체조.

간단설명. 라헬이 자기 여종 빌하를 야곱에게 내어주어 아들을 낳게 하자, 이에 맞서 레아도 자기 여종 실바를 내어주어 아들을 낳게 한다.

성경본문. 창세기 30:1-13
한글본문.
1라헬이 자기가 야곱에게서 아들을 낳지 못함을 보고 그의 언니를 시기하여 야곱에게 이르되 내게 자식을 낳게 하라 그렇지 아니하면 내가 죽겠노라 2야곱이 라헬에게 성을 내어 이르되 그대를 임신하지 못하게 하시는 이는 하나님이시니 내가 하나님을 대신하겠느냐 3라헬이 이르되 내 여종 빌하에게로 들어가라 그가 아들을 낳아 내 무릎에 두리니 그러면 나도 그로 말미암아 자식을 얻겠노라 하고 4그의 시녀 빌하를 남편에게 아내로 주매 야곱이 그에게로 들어갔더니 5빌하가 임신하여 야곱에게 아들을 낳은지라 6라헬이 이르되 하나님이 내 억울함을 푸시려고 내 호소를 들으사 내게 아들을 주셨다 하고 이로 말미암아 그의 이름을 단이라 하였으며 7라헬의 시녀 빌하가 다시 임신하여 둘째 아들을 야곱에게 낳으매 8라헬이 이르되 내가 언니와 크게 경쟁하여 이겼다 하고 그의 이름을 납달리라 하였더라 9레아가 자기의 출산이 멈춤을 보고 그의 시녀 실바를 데려다가 야곱에게 주어 아내로 삼게 하였더니 10레아의 시녀 실바가 야곱에게서 아들을 낳으매 11레아가 이르되 복되도다 하고 그의 이름을 갓이라 하였으며 12레아의 시녀 실바가 둘째 아들을 야곱에게 낳으매 13레아가 이르되 기쁘도다 모든 딸들이 나를 기쁜 자라 하리로다 하고 그의 이름을 아셀이라 하였더라

영어본문.
1 When Rachel saw that she was not bearing Jacob any children, she became jealous of her sister. So she said to Jacob, “Give me children, or I’ll die!” 2 Jacob became angry with her and said, “Am I in the place of God, who has kept you from having children?” 3 Then she said, “Here is Bilhah, my maidservant. Sleep with her so that she can bear children for me and that through her I too can build a family.” 4 So she gave him her servant Bilhah as a wife. Jacob slept with her, 5 and she became pregnant and bore him a son. 6 Then Rachel said, “God has vindicated me; he has listened to my plea and given me a son.” Because of this she named him Dan. 7 Rachel’s servant Bilhah conceived again and bore Jacob a second son. 8 Then Rachel said, “I have had a great struggle with my sister, and I have won.” So she named him Naphtali. 9 When Leah saw that she had stopped having children, she took her maidservant Zilpah and gave her to Jacob as a wife. 10 Leah’s servant Zilpah bore Jacob a son. 11 Then Leah said, “What good fortune!” So she named him Gad. 12 Leah’s servant Zilpah bore Jacob a second son. 13 Then Leah said, “How happy I am! The women will call me happy.” So she named him Asher.

도움말.
자식을 낳게 하라(1절). 직역하면 ‘내게 아들을 달라’가 된다.
내 무릎에 두리니(3절). ‘양자가 되리니’란 뜻이다.
단(6절). 변호자란 뜻이다.
납달리(8절). 씨름이란 뜻이다.
갓(11절). 복, 행운이란 뜻이다.
아셀(12절). 행복이란 뜻이다.

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 하나님은 야곱의 고백을 통해 어떤 일을 가능하게 하는 분으로 드러나시는가(2절)?
⬇ 아래로 인간. 라헬과 레아의 여종들은 각각 어떤 자녀를 낳았는가(5-13절)?
? 물어봐. 라헬이 야곱에게 죽고 싶다는 충격적인 고백을 한 이유는 무엇인가(1절)?
! 느껴봐. 나는 시기와 미움을 올바르게 다스리고 있는가?
➡ 옆으로 실천해. 그리스도인으로서 건강한 선의의 경쟁을 하려면 내게 어떤 변화가 필요할까?

Meditation. 하나님의 은혜를 사유화하지 말라.
라헬과 야곱의 분노가 충돌한다. 라헬은 자식을 넷이나 낳은 언니를 시기해 분노하고, 야곱은 자식을 낳지 못하는 것을 남편의 잘못으로 몰아붙이는 것에 분노한다. 아무리 두 사람이 사랑하고 가까워도 하나님의 은혜가 메마르면 충돌이 일어난다. 사랑도 앞서가시는 하나님의 은혜가 있어야 신실하게 유지할 수 있다.
라헬의 분노에 야곱은 자신이 하나님을 대신할 수 없다고 대답한다. 견디다 못한 라헬은 자기 시녀 빌하를 야곱에게 들여보내고 그 여종이 낳은 아이의 이름을 단(변호자)과 납달리(씨름)로 붙인다. 이 이름에는 하나님의 은혜에 대한 고백이 묻어나지 않는다. 오히려 자신의 힘과 욕심이 뚝뚝 묻어나온다. 반면 출산이 멈춘 레아는 시녀 실바를 통해 아들을 낳고 갓과 아셀로 이름 붙인다. 모두 하나님의 은혜와 복이라는 뜻이다. 그리고 그렇게 은혜라고 고백하는 레아는 그 후로도 아들과 딸을 더 낳게 된다. 하나님의 은혜는 사유화할 수 없다. 내 힘으로 되는 것도, 또 잘 되지 않는 것도 모두 하나님의 손 안에 있다. 당신은 그 분이 베푸시는 은혜를 내 것처럼 교만하게 여기는가, 감사하고 있는가?
<young2080에서 가져왔습니다>

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *