2021-05-14. QT큐티체조. 예레미야 Jeremiah 5:1~9.

2021-05-14. QT큐티체조.
간단설명. 하나님께서 찾으시는 한 사람

성경본문. 예레미야 Jeremiah 5:1~9
한글성경.
1너희는 예루살렘 거리로 빨리 다니며 그 넓은 거리에서 찾아보고 알라 너희가 만일 정의를 행하며 진리를 구하는 자를 한 사람이라도 찾으면 내가 이 성읍을 용서하리라 2그들이 여호와께서 살아 계심을 두고 맹세할지라도 실상은 거짓 맹세니라 3여호와여 주의 눈이 진리를 찾지 아니하시나이까 주께서 그들을 치셨을지라도 그들이 아픈 줄을 알지 못하며 그들을 멸하셨을지라도 그들이 징계를 받지 아니하고 그들의 얼굴을 바위보다 굳게 하여 돌아오기를 싫어하므로 4내가 말하기를 이 무리는 비천하고 어리석은 것뿐이라 여호와의 길, 자기 하나님의 법을 알지 못하니 5내가 지도자들에게 가서 그들에게 말하리라 그들은 여호와의 길, 자기 하나님의 법을 안다 하였더니 그들도 일제히 멍에를 꺾고 결박을 끊은지라 6그러므로 수풀에서 나오는 사자가 그들을 죽이며 사막의 이리가 그들을 멸하며 표범이 성읍들을 엿본즉 그리로 나오는 자마다 찢기리니 이는 그들의 허물이 많고 반역이 심함이니이다 7내가 어찌 너를 용서하겠느냐 네 자녀가 나를 버리고 신이 아닌 것들로 맹세하였으며 내가 그들을 배불리 먹인즉 그들이 간음하며 창기의 집에 허다히 모이며 8그들은 두루 다니는 살진 수말 같이 각기 이웃의 아내를 따르며 소리지르는도다 9여호와의 말씀이니라 내가 어찌 이 일들에 대하여 벌하지 아니하겠으며 내 마음이 이런 나라에 보복하지 않겠느냐

영어성경.
1″Go up and down the streets of Jerusalem, look around and consider, search through her squares. If you can find but one person who deals honestly and seeks the truth, I will forgive this city. 2Although they say, ‘As surely as the LORD lives,’ still they are swearing falsely.” 3O LORD, do not your eyes look for truth? You struck them, but they felt no pain; you crushed them, but they refused correction. They made their faces harder than stone and refused to repent. 4I thought, “These are only the poor; they are foolish, for they do not know the way of the LORD, the requirements of their God. 5So I will go to the leaders and speak to them; surely they know the way of the LORD, the requirements of their God.” But with one accord they too had broken off the yoke and torn off the bonds. 6Therefore a lion from the forest will attack them, a wolf from the desert will ravage them, a leopard will lie in wait near their towns to tear to pieces any who venture out, for their rebellion is great and their backslidings many. 7″Why should I forgive you? Your children have forsaken me and sworn by gods that are not gods. I supplied all their needs, yet they committed adultery and thronged to the houses of prostitutes. 8They are well-fed, lusty stallions, each neighing for another man’s wife. 9Should I not punish them for this?” declares the LORD. “Should I not avenge myself on such a nation as this?

도움말.
창 18:32 아브라함이 또 이르되 주는 노하지 마옵소서 내가 이번만 더 아뢰리이다 거기서 십 명을 찾으시면 어찌하려 하시나이까 이르시되 내가 십 명으로 말미암아 멸하지 아니하리라
렘 22:3 여호와께서 이와 같이 말씀하시되 너희가 정의와 공의를 행하여 탈취당한 자를 압박하는 자의 손에서 건지고 이방인과 고아와 과부를 압제하거나 학대하지 말며 이곳에서 무죄한 피를 흘리지 말라

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 예레미야는 하나님께서 예루살렘을 용서하기 위해 어떤 사람을 찾으신다고 말합니까? (1절)
⬇ 아래로 인간. 예레미야가 이스라엘의 지도자들을 찾아가 확인한 것은 무엇입니까?(5절)
? 물어봐. 하나님께서 정의를 행하며 진리를 구하는 자를 한 사람이라도 찾으라고 하신 이유는 무엇입니까?(참조 창 18:32)
! 느껴봐. 하나님께서 용서의 기회를 주려 하셨지만, 이에 부합하지 않은 유다 백성을 보며 무엇을 느낍니까?
➡ 옆으로 실천해. 내가 하나님의 뜻을 거역하고 멀리 떠난 적이 있다면 언제입니까? 하나님께서 찾으시는 한 사람이 되기 위해 오늘 내가 실천해야 할 것은 무엇입니까?

Meditation.
하나님께서는 예레미야를 예루살렘의 거리로 내보내셔서, 정의를 행하며 진리를 구하는 자를 한 사람이라도 찾으라고 말씀하십니다(1절). 이 말씀은 아브라함이 소돔성을 위해 간구했던 장면을 떠올리게 합니다(참조 창 18:32). 여기서 정의를 행하며 진리를 구하는 것은 고아와 과부 같은 사회적 약자를 돌보는 것을 의미합니다(참조 렘 22:3). 그래서 예레미야는 비천하고 어리석은 무리를 찾아가는데, 그들은 일상생활에 바빠 하나님의 법을 알지 못했습니다(4절). 이후 지도자들을 찾아가는데, 그들은 하나님의 법을 알고 있음에도 불구하고 의도적으로 반역을 일삼았습니다(5절). 그들은 바알의 제사에 참여해 창기들과 음행을 저질렀습니다(7절). 이로 인해 하나님께서는 유다 백성을 향한 징벌과 보복이 불가피함을 밝히십니다(9절). 이는 그들이 영적으로 회복 불능의 상태에 처했음을 의미합니다. 그러므로 항상 깨어서 하나님께서 찾으시는 정의를 행하며, 진리를 구하는 한 사람이 바로 내가 되도록 힘써 행하고 기도합시다. 용서를 베푸시는 하나님을 기억하며, 정의를 행하고 진리를 구하는 한 사람이 되게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>