2024-06-24. QT큐티체조. 이사야 Isaiah 48:1-11.

2024-06-24. QT큐티체조
간단설명. 하나님의 영광에 참여하는 인생이 되라.

성경본문. 이사야 Isaiah 48:1-11
한글성경.
1야곱의 집이여 이를 들을지어다 너희는 이스라엘의 이름으로 일컬음을 받으며 유다의 허리에서 나왔으며 여호와의 이름으로 맹세하며 이스라엘의 하나님을 기념하면서도 진실이 없고 공의가 없도다 2그들은 거룩한 성 출신이라고 스스로 부르며 이스라엘의 하나님을 의지한다 하며 그의 이름이 만군의 여호와라고 하나 3내가 예로부터 처음 일들을 알게 하였고 내 입에서 그것들이 나갔으며 또 내가 그것들을 듣게 하였고 내가 홀연히 행하여 그 일들이 이루어졌느니라 4내가 알거니와 너는 완고하며 네 목은 쇠의 힘줄이요 네 이마는 놋이라 5그러므로 내가 이 일을 예로부터 네게 알게 하였고 일이 이루어지기 전에 그것을 네게 듣게 하였느니라 그것을 네가 듣게 하여 네가 이것을 내 신이 행한 바요 내가 새긴 신상과 부어 만든 신상이 명령한 바라 말하지 못하게 하였느니라 6알지 못하던 은비한 일을 네게 듣게 하노니 7이 일들은 지금 창조된 것이요 옛 것이 아니라 오늘 이전에는 네가 듣지 못하였으니 이는 네가 말하기를 내가 이미 알았노라 하지 못하게 하려 함이라 8네가 과연 듣지도 못하였고 알지도 못하였으며 네 귀가 옛적부터 열리지 못하였나니 이는 네가 정녕 배신하여 모태에서부터 네가 배역한 자라 불린 줄을 내가 알았음이라 9내 이름을 위하여 내가 노하기를 더디 할 것이며 내 영광을 위하여 내가 참고 너를 멸절하지 아니하리라 10보라 내가 너를 연단하였으나 은처럼 하지 아니하고 너를 고난의 풀무 불에서 택하였노라 11나는 나를 위하며 나를 위하여 이를 이룰 것이라 어찌 내 이름을 욕되게 하리요 내 영광을 다른 자에게 주지 아니하리라

영어성경.
1″Listen to this, O house of Jacob, you who are called by the name of Israel and come from the line of Judah, you who take oaths in the name of the LORD and invoke the God of Israel– but not in truth or righteousness- 2you who call yourselves citizens of the holy city and rely on the God of Israel– the LORD Almighty is his name: 3I foretold the former things long ago, my mouth announced them and I made them known; then suddenly I acted, and they came to pass. 4For I knew how stubborn you were; the sinews of your neck were iron, your forehead was bronze. 5Therefore I told you these things long ago; before they happened I announced them to you so that you could not say, ‘My idols did them; my wooden image and metal god ordained them.’ 6You have heard these things; look at them all. Will you not admit them? “From now on I will tell you of new things, of hidden things unknown to you. 7They are created now, and not long ago; you have not heard of them before today. So you cannot say, ‘Yes, I knew of them.’ 8You have neither heard nor understood; from of old your ear has not been open. Well do I know how treacherous you are; you were called a rebel from birth. 9For my own name’s sake I delay my wrath; for the sake of my praise I hold it back from you, so as not to cut you off. 10See, I have refined you, though not as silver; I have tested you in the furnace of affliction. 11For my own sake, for my own sake, I do this. How can I let myself be defamed? I will not yield my glory to another.

도움말.
그것을 네가…말하지 못하게 하였느니라(5절)..하나님이 미리 장래사에 대해 말씀하셔서 남유다 백성이 섬기는 우상이 이 일들을 했다고 고백하지 못하도록 하심
은비한 일(6절)..하나님께서 지금까지 간직하시고 드러내지 않으심으로 전혀 알려지지 않았던 놀라운 일을 말함
모태에서부터 네가 배역한 자라(8절) 여기서 ‘모태’는 이스라엘이 애굽의 압제에서 해방된 때를 가리킴. 결국 하나님께서 이스라엘의 시초부터 그들이 배역하고 완악할 것을 미리 알고 계셨다는 사실을 보여줌
은처럼 하지… 풀무 불에서 택하였노라(10절) ‘고난의 풀무불’이란 은을 제련할 때처럼 가혹하게 연단하지 않고, 부분적으로 약하게 연단한 것을 가리키는 말임. 구체적으로 이스라엘의 바벨론 포로 생활을 가리키며, 이 연단의 목적은 파멸이 아니라 신앙의 성숙을 위함이었음

<큐티체조>
↑위로 하나님..스스로 ‘거룩한 성 출신’이라고 자랑하지만, 이스라엘의 실상은 어떠합니까?(1~2절)
↓아래로 인간..이사야는 이스라엘의 강퍅하고 완악한 모습을 어떻게 묘사합니까?(4절)
? 물어봐…하나님은 왜 완악한 이스라엘을 멸절하지 않으십니까?
! 느껴봐..하나님이 은총을 베푸시는 이유는 무엇일까요?
↔ 옆으로 실천해..내가 그리스도인이라 자처하면서도 불의를 행했던 적이 있다면 언제입니까? 내 삶 가운데 하나님의 영광을 드러내기 위해 무엇을 결단하겠습니까?

Meditation
이스라엘은 스스로 ‘거룩한 성 출신’이라고 자랑하지만, 실상은 불의로 가득합니다(1절). 이스라엘의 성품이 얼마나 강퍅하고 완악했는지, 이사야는 그들의 목은 쇠의 힘줄이요, 그 이마는 놋이라 표현합니다(4절). 그들은 목의 힘줄이 쇠로 된 것처럼 단단해 하나님의 말씀에 겸허히 고개 숙이지 않았고, 잘못을 범하고도 결코 수치심을 느끼지 않았습니다. 마치 얼굴에 놋을 씌운 것처럼 죄악에 대해 아무런 표정이 없었던 것입니다. 이같이 완악한 이스라엘이 바벨론에서 해방돼 구원을 얻을수 있었던 유일한 이유는, 전적으로 하나님의 은총 때문이었습니다. 즉 하나님께서는 자신의 이름과 영광을 위해 분노를 참으시고, 이스라엘을 멸절시키지 않으셨습니다(9절). 그리고 이스라엘을 바벨론의 손아귀에서 연단시키시되 그렇게 가혹하게는 하지 않으셨습니다(10절). 이스라엘의 구원은 하나님의 자비와 긍휼로 인해 가능했습니다. 하나님의 영광은 그 구원받은 백성에게 머무십니다. 따라서 성도의 삶은 하나님의 이름과 그 영광과 직결돼 있음을 알고 빛으로 밝히는 삶으로 나아가야 합니다. 하나님의 거룩하신 이름과 하나님의 영광을 위해 빛으로 밝히며 살게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>