20225-08-19. QT큐티체조. 창세기 Genesis 34:1~12.

20225-08-19. QT큐티체조.
간단설명. 위기 상황에 대처하는 그리스도인의 자세

성경본문. 창세기 Genesis 34:1~12
한글성경.
1레아가 야곱에게서 낳은 딸 디나가 그 땅의 딸들을 보러 나갔더니 2히위 족속 중 하몰의 아들 그 땅의 족장 세겜이 그를 보고 끌어다가 강간하여 욕되게 하고 3그 마음이 깊이 야곱의 딸 디나에게 연연하여 그 소녀를 사랑하여 그의 마음을 말로 위로하고 4그의 아버지 하몰에게 청하여 이르되 이 소녀를 내 아내로 얻게 하여 주소서 하였더라 5야곱이 그가 그의 딸 디나를 더럽혔다 함을 들었으나 자기의 아들들이 들에서 목축하므로 잠잠하였고 그들이 돌아올 때까지 기다렸더니 6세겜의 아버지 하몰은 야곱에게 말하러 왔더라 7야곱의 아들들은 들에서 이를 듣고 돌아와서 그들 모두가 근심하고 심히 노하였으니 이는 세겜이 야곱의 딸을 강간하여 이스라엘에게 부끄러운 일 곧 행하지 못할 일을 행하였음이라 8하몰이 그들에게 말하여 이르되 내 아들 세겜이 마음으로 너희 딸을 연연하여하니 원하건대 그를 세겜에게 주어 아내로 삼게 하라 9너희가 우리와 통혼하여 너희 딸을 우리에게 주며 우리 딸을 너희가 데려가고 10너희가 우리와 함께 거주하되 땅이 너희 앞에 있으니 여기 머물러 매매하며 여기서 기업을 얻으라 하고 11세겜도 디나의 아버지와 그의 남자 형제들에게 이르되 나로 너희에게 은혜를 입게 하라 너희가 내게 말하는 것은 내가 다 주리니 12이 소녀만 내게 주어 아내가 되게 하라 아무리 큰 혼수와 예물을 청할지라도 너희가 내게 말한 대로 주리라 하니라

영어성경.
1Now Dinah, the daughter Leah had borne to Jacob, went out to visit the women of the land. 2When Shechem son of Hamor the Hivite, the ruler of that area, saw her, he took her and raped her. 3His heart was drawn to Dinah daughter of Jacob; he loved the young woman and spoke tenderly to her. 4And Shechem said to his father Hamor, “Get me this girl as my wife.” 5When Jacob heard that his daughter Dinah had been defiled, his sons were in the fields with his livestock; so he did nothing about it until they came home. 6Then Shechem’s father Hamor went out to talk with Jacob. 7Meanwhile, Jacob’s sons had come in from the fields as soon as they heard what had happened. They were shocked and furious, because Shechem had done an outrageous thing in Israel by sleeping with Jacob’s daughter—a thing that should not be done. 8But Hamor said to them, “My son Shechem has his heart set on your daughter. Please give her to him as his wife. 9Intermarry with us; give us your daughters and take our daughters for yourselves. 10You can settle among us; the land is open to you. Live in it, trade in it, and acquire property in it.” 11Then Shechem said to Dinah’s father and brothers, “Let me find favor in your eyes, and I’ll give you whatever you ask. 12Make the price for the bride and the gift I am to bring as great as you like, and I’ll pay whatever you ask me. Only give me the young woman as my wife.”

도움말.
그 땅의 딸들(1절)..세겜은 좋은 목초지가 있고 상업이 발달해 타락한 문화가 범람했음. 디나는 세겜의 딸들과 어울립니다.
추장(2절)..가나안 지역 도시에서 세습하는 통치자를 가리키는 칭호입니다.
잠잠하였고(5절)..야곱이 즉시 대응하지 않고 지켜만 봤다는 의미입니다.

<큐티체조>
↑위로 하나님..야곱의 딸 디나가 겁탈당하자, 야곱은 어떤 태도를 보입니까?(5절)
↓아래로 인간..히위 사람 세겜은 자신이 저지른 일을 어떻게 해결하려 합니까?(11~12절)
? 물어봐..야곱은 왜 딸 디나가 겁탈당했는데도 침묵하는 태도를 보입니까?
! 느껴봐..벧엘로 가지 않고 타락한 문화가 범람한 세겜에 머물다 수치를 당하고도 무책임한 모습을 보이는 야곱을 보며 무엇을 느낍니까?
↔옆으로 실천해..최근에 가정과 일터에서 닥쳤던 위기에 미온적으로 대처한 때는 언제입니까? 그리스도인으로서 문제를 책임감 있게 직면하고 해결하기 위해 구체적으로 무엇을 실천하겠습니까?

Meditation
야곱은 하나님께 서원한 벧엘로 올라가지 않고 세겜에 머물다가, 딸 디나가 히위 족속 하몰의 아들 세겜에게 겁탈당하는 일을 겪습니다(2절). 세겜은 디나를 사랑하고 다정하게 대했지만, 자기 잘못을 반성하기보다는 결혼을 통해 문제를 해결하려 합니다. 그의 아버지 하몰 또한 세겜의 행동을 정당화하며, 야곱과 그의 아들들에게 통혼을 제안합니다(4, 8~12절). 이는 야곱의 가문이 타락한 가나안 문화에 동화돼 언약 백성으로서의 정체성을 잃을 수 있는 매우 심각한 문제였습니다. 무엇보다 이 사건에서 가장 이해하기 어려운 인물은 야곱입니다. 야곱은 자신의 딸이 당한 일에 대해 분노하거나 대처하기보다는 침묵으로 일관합니다(5절). 족장으로서, 또한 한 가정의 가장으로서 무책임한 태도를 보인 것입니다. 오히려 야곱의 아들들이 분노하며 문제를 해결하려 나섭니다. 혹시 나도 어려운 상황을 만났을 때 회피하거나 무관심으로 반응하고 있지는 않습니까? 주님이 주시는 지혜와 용기로 문제를 직면하고 책임 있게 대처하는 사람으로 성장하기를 기대합니다. 내 앞에 감당하기 어려운 일들이 몰려올 때, 잘잘못을 지혜로 분별하고 사죄를 하거나 용기로 대처하게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>