2014-12-09. QT큐티체조.

간단설명. 본문은 결혼 초기에 찾아온 사랑의 갈등을 묘사한다.

성경본문. 아가 5:1-8
한글본문.
1내 누이, 내 신부야 내가 내 동산에 들어와서 나의 몰약과 향 재료를 거두고 나의 꿀송이와 꿀을 먹고 내 포도주와 내 우유를 마셨으니 나의 친구들아 먹으라 나의 사랑하는 사람들아 많이 마시라 2내가 잘지라도 마음은 깨었는데 나의 사랑하는 자의 소리가 들리는구나 문을 두드려 이르기를 나의 누이, 나의 사랑, 나의 비둘기, 나의 완전한 자야 문을 열어 다오 내 머리에는 이슬이, 내 머리털에는 밤이슬이 가득하였다 하는구나 3내가 옷을 벗었으니 어찌 다시 입겠으며 내가 발을 씻었으니 어찌 다시 더럽히랴마는 4내 사랑하는 자가 문틈으로 손을 들이밀매 내 마음이 움직여서 5일어나 내 사랑하는 자를 위하여 문을 열 때 몰약이 내 손에서, 몰약의 즙이 내 손가락에서 문빗장에 떨어지는구나 6내가 내 사랑하는 자를 위하여 문을 열었으나 그는 벌써 물러갔네 그가 말할 때에 내 혼이 나갔구나 내가 그를 찾아도 못 만났고 불러도 응답이 없었노라 7성 안을 순찰하는 자들이 나를 만나매 나를 쳐서 상하게 하였고 성벽을 파수하는 자들이 나의 겉옷을 벗겨 가졌도다 8예루살렘 딸들아 너희에게 내가 부탁한다 너희가 내 사랑하는 자를 만나거든 내가 사랑하므로 병이 났다고 하려무나

영어본문.
1 I have come into my garden, my sister, my bride; I have gathered my myrrh with my spice. I have eaten my honeycomb and my honey; I have drunk my wine and my milk. Eat, O friends, and drink; drink your fill, O lovers. 2 I slept but my heart was awake. Listen! My lover is knocking: “Open to me, my sister, my darling, my dove, my flawless one. My head is drenched with dew, my hair with the dampness of the night.” 3 I have taken off my robe– must I put it on again? I have washed my feet– must I soil them again? 4 My lover thrust his hand through the latch-opening; my heart began to pound for him. 5 I arose to open for my lover, and my hands dripped with myrrh, my fingers with flowing myrrh, on the handles of the lock. 6 I opened for my lover, but my lover had left; he was gone. My heart sank at his departure. I looked for him but did not find him. I called him but he did not answer. 7 The watchmen found me as they made their rounds in the city. They beat me, they bruised me; they took away my cloak, those watchmen of the walls! 8 O daughters of Jerusalem, I charge you– if you find my lover, what will you tell him? Tell him I am faint with love.

도움말.
몰약의 즙이…(5절). 신랑을 맞으러 나갈 때 급히 손에 바른 향수가 문빗장에 떨어졌다는 뜻이다.

나를 쳐서 상하게 하였고(7절). 한밤중에 돌아다니는 신부를 순찰하는 사람들이 창기로 오해하여 실랑이를 벌이는 장면이다.

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 신랑은 어떤 모습으로 문을 두드렸는가(2절)?
⬇ 아래로 인간. 신부가 속히 문을 열어주지 않은 이유는 무엇인가(3절)?
? 물어봐. 신랑을 놓쳐버린 신부는 어떤 어려움을 당하는가(7절)?
! 느껴봐. 나는 내 마음의 문을 두드리시는 주님의 음성을 듣는가?
➡ 옆으로 실천해. 내가 마음의 문을 속히 열고 그분을 내 삶 속에 모셔 들여야 할 일은 없는가?

Meditation. 내가 문 밖에 서서 두드리노니.
신랑과 신부는 마침내 첫날밤을 보낸다. 신랑은 신부의 동산에 들어와 동산의 모든 것을 누린다(1절). 이제 그들은 진정한 부부가 되었고 참된 하나가 되었다. 신랑은 그 기쁨을 이기지 못하여 혼인잔치에 참여한 친구들에게 마음껏 먹고 마실 것을 권한다.
그러나 오래지 않아 일시적인 갈등을 겪는다. 신부와 신랑은 잠시 떨어지게 되었다. 춥고 지친 몸으로 한밤중에 돌아온 신랑은 속히 문을 열어주길 원했지만, 신부는 지체한다. 신부는 비록 신랑을 사랑하지만 문을 열기 위해 따뜻한 침대에서 나와 다시 옷을 입고 발을 더럽히는 것이 귀찮았는지도 모른다. 결국 신랑은 기다리다가 어디론가 가버리고, 뒤늦게 신랑을 찾아 길거리에 나선 신부는 야경꾼에게 매를 맞는 봉변을 당했다. 얼마 전엔 잠자리에 들었다가도 뛰어나가 연인을 찾아 만났던 신부였는데(3:1-5), 어느새 그 마음이 안일해졌다. 지금도 주님은 문 밖에 서서 당신의 마음의 문을 두드리고 계신다(계 3:20). 당신은 처음 사랑을 잃어버린 채(계 2:4) 그분을 문밖에 세워 두고 있지는 않는가?
<young2080에서 가져왔습니다>