2024-10-22. QT큐티체조.
간단설명. 구원의 소식을 전하고 주께 돌아오게 하라
성경본문. 출애굽기 Exodus 18:1-12
한글성경.
1모세의 장인이며 미디안 제사장인 이드로가 하나님이 모세에게와 자기 백성 이스라엘에게 하신 일 곧 여호와께서 이스라엘을 애굽에서 인도하여 내신 모든 일을 들으니라 2모세의 장인 이드로가 모세가 돌려 보냈던 그의 아내 십보라와 3그의 두 아들을 데리고 왔으니 그 하나의 이름은 게르솜이라 이는 모세가 이르기를 내가 이방에서 나그네가 되었다 함이요 4하나의 이름은 엘리에셀이라 이는 내 아버지의 하나님이 나를 도우사 바로의 칼에서 구원하셨다 함이더라 5모세의 장인 이드로가 모세의 아들들과 그의 아내와 더불어 광야에 들어와 모세에게 이르니 곧 모세가 하나님의 산에 진 친 곳이라 6그가 모세에게 말을 전하되 네 장인 나 이드로가 네 아내와 그와 함께 한 그의 두 아들과 더불어 네게 왔노라 7모세가 나가서 그의 장인을 맞아 절하고 그에게 입 맞추고 그들이 서로 문안하고 함께 장막에 들어가서 8모세가 여호와께서 이스라엘을 위하여 바로와 애굽 사람에게 행하신 모든 일과 길에서 그들이 당한 모든 고난과 여호와께서 그들을 구원하신 일을 다 그 장인에게 말하매 9이드로가 여호와께서 이스라엘에게 큰 은혜를 베푸사 애굽 사람의 손에서 구원하심을 기뻐하여 10이드로가 이르되 여호와를 찬송하리로다 너희를 애굽 사람의 손에서와 바로의 손에서 건져내시고 백성을 애굽 사람의 손 아래에서 건지셨도다 11이제 내가 알았도다 여호와는 모든 신보다 크시므로 이스라엘에게 교만하게 행하는 그들을 이기셨도다 하고 12모세의 장인 이드로가 번제물과 희생제물들을 하나님께 가져오매 아론과 이스라엘 모든 장로가 와서 모세의 장인과 함께 하나님 앞에서 떡을 먹으니라
영어성경.
1Now Jethro, the priest of Midian and father-in-law of Moses, heard of everything God had done for Moses and for his people Israel, and how the LORD had brought Israel out of Egypt. 2After Moses had sent away his wife Zipporah, his father-in-law Jethro received her 3and her two sons. One son was named Gershom, for Moses said, “I have become an alien in a foreign land”; 4and the other was named Eliezer, for he said, “My father’s God was my helper; he saved me from the sword of Pharaoh.” 5Jethro, Moses’ father-in-law, together with Moses’ sons and wife, came to him in the desert, where he was camped near the mountain of God. 6Jethro had sent word to him, “I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons.” 7So Moses went out to meet his father-in-law and bowed down and kissed him. They greeted each other and then went into the tent. 8Moses told his father-in-law about everything the LORD had done to Pharaoh and the Egyptians for Israel’s sake and about all the hardships they had met along the way and how the LORD had saved them. 9Jethro was delighted to hear about all the good things the LORD had done for Israel in rescuing them from the hand of the Egyptians. 10He said, “Praise be to the LORD, who rescued you from the hand of the Egyptians and of Pharaoh, and who rescued the people from the hand of the Egyptians. 11Now I know that the LORD is greater than all other gods, for he did this to those who had treated Israel arrogantly.” 12Then Jethro, Moses’ father-in-law, brought a burnt offering and other sacrifices to God, and Aaron came with all the elders of Israel to eat bread with Moses’ father-in-law in the presence of God.
도움말.
하나의 이름은 엘리에셀이라(4절)..모세의 둘째 아들 이름이 처음으로 등장함. ‘하나님은 나의 도움이시다’란 뜻임.
번제물과 희생 제물들(12절)..여기서는 번제물과 화목 제물로 보는 것이 적절함.
<큐티체조>
↑위로 하나님..모세는 장인 이드로에게 어떤 소식을 전합니까?(8~9절)
↓아래로 인간..이드로는 모세의 이야기를 듣고 어떻게 반응합니까?(10~12절)
? 물어봐..미디안 제사장인 이드로는 왜 번제물과 희생 제물을 가져와 하나님이 하신 일을 찬송합니까?
! 느껴봐..내가 전한 복음을 듣고 믿지 않던 사람이 주님 앞으로 돌아왔던 때는 언제입니까? 주님이 내게 베푸신 구원의 큰일을 전할 가족과 이웃은 누구이며, 그에게 복음을 전하기 위해 어떤 섬김을 실천하겠습니까?
↔옆으로 실천해..내가 요즘 치르고 있는 영적 전쟁은 무엇입니까?환경이나 사람을 탓하지 않고 하나님의 기도 지팡이를 들고 여호와 닛시의 삶을 살기 위해 무엇을 실천하겠습니까?
Meditation
본문에서는 모세의 장인 이드로가 등장해, 하나님께서 이스라엘 백성에게 베푸신 구원의 소식을 듣고 찬양하며 예배하는 장면이 나옵니다(2~3절). 이드로는 피할례 사건 이후 모세가 돌려보냈던 그의 처자를 다시 모세에게 데려다주고자 찾아옵니다. 그곳에서 이드로는 모세를 통해 하나님이 이스라엘을 위해 행하신 놀라운 일을 듣고 하나님을 찬양합니다. 이드로는 그제야 하나님께서 모든 신보다 크신 분임을 인정하고, 하나님 앞에 제사를 드립니다(9~12절). 이드로는 이방인으로서 미디안 신을 섬기던 제사장이었습니다. 그런데 모세로부터 하나님께서 하신 일과 그분의 이름을 듣게 되자, 모든 신보다 크신 여호와 하나님의 구원과 승리를 찬양합니다. 하나님은 내 주변의 믿지 않는 이들에게 내가 만난 하나님을 증거가 되라고 명령하십니다. 구원의 복음은 전해지고 알려지며 들려져야 할 참 기쁜 소식입니다. 이 구원의 복음이 가정에서부터 회복돼 이웃에게 전파돼야 합니다. 나를 구원해 주신 은혜를 고백하며 복음을 전하는 증인으로 살기 바랍니다. 내 진실한 신앙고백으로 가족과 이웃, 그리고 열방이 주님께로 돌아오게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>