2024-10-11. QT큐티체조. 출애굽기 Exodus 14:21-31.

2024-10-11. QT큐티체조.
간단설명. 바다 가운데 마른땅을 열어 주시는 하나님.

성경본문. 출애굽기 Exodus 14:21-31
한글성경.
21모세가 바다 위로 손을 내밀매 여호와께서 큰 동풍이 밤새도록 바닷물을 물러가게 하시니 물이 갈라져 바다가 마른 땅이 된지라 22이스라엘 자손이 바다 가운데를 육지로 걸어가고 물은 그들의 좌우에 벽이 되니 23애굽 사람들과 바로의 말들, 병거들과 그 마병들이 다 그들의 뒤를 추격하여 바다 가운데로 들어오는지라 24새벽에 여호와께서 불과 구름 기둥 가운데서 애굽 군대를 보시고 애굽 군대를 어지럽게 하시며 25그들의 병거 바퀴를 벗겨서 달리기가 어렵게 하시니 애굽 사람들이 이르되 이스라엘 앞에서 우리가 도망하자 여호와가 그들을 위하여 싸워 애굽 사람들을 치는도다 26여호와께서 모세에게 이르시되 네 손을 바다 위로 내밀어 물이 애굽 사람들과 그들의 병거들과 마병들 위에 다시 흐르게 하라 하시니 27모세가 곧 손을 바다 위로 내밀매 새벽이 되어 바다의 힘이 회복된지라 애굽 사람들이 물을 거슬러 도망하나 여호와께서 애굽 사람들을 바다 가운데 엎으시니 28물이 다시 흘러 병거들과 기병들을 덮되 그들의 뒤를 따라 바다에 들어간 바로의 군대를 다 덮으니 하나도 남지 아니하였더라 29그러나 이스라엘 자손은 바다 가운데를 육지로 행하였고 물이 좌우에 벽이 되었더라 30그 날에 여호와께서 이같이 이스라엘을 애굽 사람의 손에서 구원하시매 이스라엘이 바닷가에서 애굽 사람들이 죽어 있는 것을 보았더라 31이스라엘이 여호와께서 애굽 사람들에게 행하신 그 큰 능력을 보았으므로 백성이 여호와를 경외하며 여호와와 그의 종 모세를 믿었더라

영어성경.
21Then Moses stretched out his hand over the sea, and all that night the LORD drove the sea back with a strong east wind and turned it into dry land. The waters were divided, 22and the Israelites went through the sea on dry ground, with a wall of water on their right and on their left. 23The Egyptians pursued them, and all Pharaoh’s horses and chariots and horsemen followed them into the sea. 24During the last watch of the night the LORD looked down from the pillar of fire and cloud at the Egyptian army and threw it into confusion. 25He made the wheels of their chariots come off so that they had difficulty driving. And the Egyptians said, “Let’s get away from the Israelites! The LORD is fighting for them against Egypt.” 26Then the LORD said to Moses, “Stretch out your hand over the sea so that the waters may flow back over the Egyptians and their chariots and horsemen.” 27Moses stretched out his hand over the sea, and at daybreak the sea went back to its place. The Egyptians were fleeing toward it, and the LORD swept them into the sea. 28The water flowed back and covered the chariots and horsemen–the entire army of Pharaoh that had followed the Israelites into the sea. Not one of them survived. 29But the Israelites went through the sea on dry ground, with a wall of water on their right and on their left. 30That day the LORD saved Israel from the hands of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians lying dead on the shore. 31And when the Israelites saw the great power the LORD displayed against the Egyptians, the people feared the LORD and put their trust in him and in Moses his servant.

도움말.
어지럽게 하시며(24절)..‘혼란시키다’, ‘당황하게 만들다’란 의미임. 영어성경(NIV)은 ‘threw it into confusion’으로 번역함
엎으시니(27절)..‘흔들어 털어 버리다’란 의미를 가짐

<큐티체조>
↑위로 하나님..모세가 바다 위로 손을 내밀자 어떤 일이 벌어집니까?(21~22절)
↓아래로 인간..하나님께서는 이스라엘을 뒤따라온 애굽 군대를 어떻게 하십니까?(26~28절)
? 물어봐..모세는 왜 하나님이 애굽 군대를 바다 가운데 엎으셨다고 표현합니까?
! 느껴봐..하나님이 이스라엘의 대적인 애굽 군대를 깨끗하게 처리하시는 모습을 보며 무엇을 느낍니까?
↔옆으로 실천해..하나님이 바다 가운데 마른땅을 열어 주신 것처럼 내가 고난에서 출애굽을 경험한 적은 언제입니까? 바다 가운데 마른땅을 열어 주시는 하나님의 크신 능력이 내 삶에도 이뤄지길 바라며 오늘 무엇을 실천하겠습니까?

Meditation
본문은 그 유명한 홍해가 갈라지는 장면이 나옵니다. 하나님의 명령대로 모세가 바다 위로 손을 내밀자, 큰 동풍이 밤새도록 불어 바닷물이 물러가고 마른 땅이 됩니다. 이스라엘 백성은 좌우가 벽이 된 바다 가운데를 걸어서 홍해를 건넙니다(21~22절). 이때 바로와 그의 병거와 마병이 이스라엘의 뒤를 따라 바다 가운데로 들어갑니다. 새벽이 되자 하나님은 불과 구름기둥 가운데서 애굽 군대를 보시고 그들을 어지럽게 하십니다(24절). 애굽사람들은 하나님이 이스라엘을 위해 싸우신다는 사실을 깨닫고 도망하려 합니다. 이에 하나님은 애굽사람들을 바다 가운데 엎으십니다. 이는 옷을 흔들어 먼지를 털어 버리듯, 하나님께서 그들을 깨끗이 처리하셨다는 의미입니다(27절). 하나님의 큰 능력으로 구원을 얻은 이스라엘은 하나님을 경외하며 하나님과 모세를 믿었습니다(31절). 이처럼 땅과 바다를 창조하신 하나님은 큰 능력을 베푸셔서 자기 백성을 대적의 손에서 건지십니다. 오늘도 내게 승리를 주시는 하나님의 섭리적인 개입을 소망하며, 담대히 믿음으로 걸어갑시다. 대적의 손에서 구원하시고 승리를 주시는 하나님을 의지하며, 담대히 걸어가게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>