2017-07-07. QT큐티체조. 로마서 2장.

간단설명. 남을 판단하면서 스스로 같은 일을 행하는 자들에게 하나님의 진리의 심판이 있을 것을 선언한 바울은 율법 없이 범죄한 자나 율법을 가지고 범죄한 자 모두가 망할 수밖에 없음을 피력한다.

성경본문. 로마서 2:1-16
한글본문.
1그러므로 남을 판단하는 사람아, 누구를 막론하고 네가 핑계하지 못할 것은 남을 판단하는 것으로 네가 너를 정죄함이니 판단하는 네가 같은 일을 행함이니라 2이런 일을 행하는 자에게 하나님의 심판이 진리대로 되는 줄 우리가 아노라 3이런 일을 행하는 자를 판단하고도 같은 일을 행하는 사람아, 네가 하나님의 심판을 피할 줄로 생각하느냐 4혹 네가 하나님의 인자하심이 너를 인도하여 회개하게 하심을 알지 못하여 그의 인자하심과 용납하심과 길이 참으심이 풍성함을 멸시하느냐 5다만 네 고집과 회개하지 아니한 마음을 따라 진노의 날 곧 하나님의 의로우신 심판이 나타나는 그 날에 임할 진노를 네게 쌓는도다 6하나님께서 각 사람에게 그 행한 대로 보응하시되 7참고 선을 행하여 영광과 존귀와 썩지 아니함을 구하는 자에게는 영생으로 하시고 8오직 당을 지어 진리를 따르지 아니하고 불의를 따르는 자에게는 진노와 분노로 하시리라 9악을 행하는 각 사람의 영에는 환난과 곤고가 있으리니 먼저는 유대인에게요 그리고 헬라인에게며 10선을 행하는 각 사람에게는 영광과 존귀와 평강이 있으리니 먼저는 유대인에게요 그리고 헬라인에게라 11이는 하나님께서 외모로 사람을 취하지 아니하심이라 12무릇 율법 없이 범죄한 자는 또한 율법 없이 망하고 무릇 율법이 있고 범죄한 자는 율법으로 말미암아 심판을 받으리라 13하나님 앞에서는 율법을 듣는 자가 의인이 아니요 오직 율법을 행하는 자라야 의롭다 하심을 얻으리니 14(율법 없는 이방인이 본성으로 율법의 일을 행할 때에는 이 사람은 율법이 없어도 자기가 자기에게 율법이 되나니 15이런 이들은 그 양심이 증거가 되어 그 생각들이 서로 혹은 고발하며 혹은 변명하여 그 마음에 새긴 율법의 행위를 나타내느니라) 16곧 나의 복음에 이른 바와 같이 하나님이 예수 그리스도로 말미암아 사람들의 은밀한 것을 심판하시는 그 날이라

영어본문.
1.You, therefore, have no excuse, you who pass judgment on someone else, for at whatever point you judge the other, you are condemning yourself, because you who pass judgment do the same things. 2.Now we know that God’s judgment against those who do such things is based on truth. 3.So when you, a mere man, pass judgment on them and yet do the same things, do you think you will escape God’s judgment? 4.Or do you show contempt for the riches of his kindness, tolerance and patience, not realizing that God’s kindness leads you toward repentance? 5.But because of your stubbornness and your unrepentant heart, you are storing up wrath against yourself for the day of God’s wrath, when his righteous judgment will be revealed. 6.God “will give to each person according to what he has done.” 7.To those who by persistence in doing good seek glory, honor and immortality, he will give eternal life. 8.But for those who are self-seeking and who reject the truth and follow evil, there will be wrath and anger. 9.There will be trouble and distress for every human being who does evil: first for the Jew, then for the Gentile; 10.but glory, honor and peace for everyone who does good: first for the Jew, then for the Gentile. 11.For God does not show favoritism. 12.All who sin apart from the law will also perish apart from the law, and all who sin under the law will be judged by the law. 13.For it is not those who hear the law who are righteous in God’s sight, but it is those who obey the law who will be declared righteous. 14.(Indeed, when Gentiles, who do not have the law, do by nature things required by the law, they are a law for themselves, even though they do not have the law, 15.since they show that the requirements of the law are written on their hearts, their consciences also bearing witness, and their thoughts now accusing, now even defending them.) 16.This will take place on the day when God will judge men’s secrets through Jesus Christ, as my gospel declares.

도움말.
남을 판단하는 사람(1절). 율법적 기준으로 사람을 판단하는 유대인들을 지칭한다.
양심이 증거가 되어(15절). 양심의 내적 감시자(monitor) 역할을 의미한다.

큐티체조.
위로 하나님. 하나님의 심판의 특징은 무엇인가(2-3절)?
아래로 인간. 악을 행하는 사람과 선을 행하는 사람의 결과는 어떻게 구별되는가(9-10절)?
? 물어봐. 양심의 기능은 무엇인가(14-15절)?
! 느껴봐. 율법 곧 하나님의 말씀은 소유가 아니라 순종을 위해 주신 것임을 믿는가?
옆으로 실천해. 나는 주로 어디에 율법적 잣대를 까다롭게 적용해 사람을 판단하는 경향이 있는가?

Meditation. 자신을 향해야 할 손가락질
3인칭 대명사(‘그들’)를 사용해 이방인들을 몰아붙이던 바울이 2인칭 대명사(‘너’)를 사용해 유대인들을 논박한다. ‘사람아, 사람아’(1, 3절) 외치며 그들 역시 이방인들과 다르지 않음을 직고한다. 그들이 결코 도덕적 우위에 있는 것이 아니라는 것(3-11절)과, 율법은 소유가 아니라 그 실천이 중요하기에 율법을 가졌다는 이유만으로 특별한 대우를 받을 수 없다는 것(12-16절)을 강조한다. 이를 통해 이방인들을 정죄하던 손가락질과 스스로 더 거룩하다고 주장하는 자기 의를 차단한다. 오히려 그 손가락질을 유대인 자신들에게로 돌려놓는다. 그리고 유대인과 이방인 가릴 것 없이 사람의 악이 하나님의 의와 만나면 환난과 곤고가 생기고(9절), 사람의 선이 하나님의 의와 만나면 영광과 존귀와 평강이 생긴다는 사실을 천명한다(10절).
하나님의 법, 말씀에 대한 순종 없이는 그 어떤 종교적 자격과 성과도 안전장치가 될 수 없다. 당신은 하나님의 법을 실천하는 사람인가?
<young2080에서 가져왔습니다>

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *