간단설명. 믿음으로 반응하라.
성경본문. 마가복음 Mark 6:30~44
한글본문.
30사도들이 예수께 모여 자기들이 행한 것과 가르친 것을 낱낱이 고하니 31이르시되 너희는 따로 한적한 곳에 가서 잠깐 쉬어라 하시니 이는 오고 가는 사람이 많아 음식 먹을 겨를도 없음이라 32이에 배를 타고 따로 한적한 곳에 갈새 33그들이 가는 것을 보고 많은 사람이 그들인 줄 안지라 모든 고을로부터 도보로 그 곳에 달려와 그들보다 먼저 갔더라 34예수께서 나오사 큰 무리를 보시고 그 목자 없는 양 같음으로 인하여 불쌍히 여기사 이에 여러 가지로 가르치시더라 35때가 저물어가매 제자들이 예수께 나아와 여짜오되 이 곳은 빈 들이요 날도 저물어가니 36무리를 보내어 두루 촌과 마을로 가서 무엇을 사 먹게 하옵소서 37대답하여 이르시되 너희가 먹을 것을 주라 하시니 여짜오되 우리가 가서 이백 데나리온의 떡을 사다 먹이리이까 38이르시되 너희에게 떡 몇 개나 있는지 가서 보라 하시니 알아보고 이르되 떡 다섯 개와 물고기 두 마리가 있더이다 하거늘 39제자들에게 명하사 그 모든 사람으로 떼를 지어 푸른 잔디 위에 앉게 하시니 40떼로 백 명씩 또는 오십 명씩 앉은지라 41예수께서 떡 다섯 개와 물고기 두 마리를 가지사 하늘을 우러러 축사하시고 떡을 떼어 제자들에게 주어 사람들에게 나누어 주게 하시고 또 물고기 두 마리도 모든 사람에게 나누시매 42다 배불리 먹고 43남은 떡 조각과 물고기를 열두 바구니에 차게 거두었으며 44떡을 먹은 남자는 오천 명이었더라
영어본문.
30The apostles gathered around Jesus and reported to him all they had done and taught. 31Then, because so many people were coming and going that they did not even have a chance to eat, he said to them, “Come with me by yourselves to a quiet place and get some rest.” 32So they went away by themselves in a boat to a solitary place. 33But many who saw them leaving recognized them and ran on foot from all the towns and got there ahead of them. 34When Jesus landed and saw a large crowd, he had compassion on them, because they were like sheep without a shepherd. So he began teaching them many things. 35By this time it was late in the day, so his disciples came to him. “This is a remote place,” they said, “and it’s already very late. 36Send the people away so they can go to the surrounding countryside and villages and buy themselves something to eat.” 37But he answered, “You give them something to eat.” They said to him, “That would take eight months of a man’s wages! Are we to go and spend that much on bread and give it to them to eat?” 38″How many loaves do you have?” he asked. “Go and see.” When they found out, they said, “Five–and two fish.” 39Then Jesus directed them to have all the people sit down in groups on the green grass. 40So they sat down in groups of hundreds and fifties. 41Taking the five loaves and the two fish and looking up to heaven, he gave thanks and broke the loaves. Then he gave them to his disciples to set before the people. He also divided the two fish among them all. 42They all ate and were satisfied, 43and the disciples picked up twelve basketfuls of broken pieces of bread and fish. 44The number of the men who had eaten was five thousand.
도움말.
데나리온(37절). 당시 1데나리온은 하루 일당이었음
축사하시고(41절). ‘찬양하다’, ‘찬미하다’는 뜻으로 범사에 하나님을 찬양함이 성도의 마땅한 자세임을 가르쳐 보이심.
요 6:9 여기 한 아이가 있어 보리떡 다섯 개와 물고기 두 마리를 가지고 있나이다 그러나 그것이 이 많은 사람에게 얼마나 되겠사옵나이까
큐티체조.
위로 하나님. 무리에게 먹을 것을 주라는 예수님의 말씀에 제자들은 무엇이라 답합니까?(37절)
아래로 인간. 예수님께서는 모인 큰 무리를 어떻게 먹이셨습니까?(41~42절)
? 물어봐. 예수님께서 제자들에게 “너희가 먹을 것을 주라”고 하신 이유는 무엇입니까?
! 느껴봐. 제자들이 믿음으로 반응하기를 바라신 예수님의 모습을 보며 무엇을 느낍니까?
옆으로 실천해. 작고 보잘것없지만 내 모든 것을 믿음으로 반응하며 드린 경험이 있다면 언제입니까? 선입견을 내려놓고 믿음으로 주님의 일을 감당하기 위해 결단할 일은 무엇입니까?
Meditation.
예수님과 제자들은 고된 일정 중에 잠시 쉬기 위해 배를 타고 한적한 곳으로 이동했지만, 그곳에서도 예수님을 알아보고 많은 사람이 모여들었습니다(31~33절). 예수님께서는 그들을 보시고 불쌍히 여기셔서 많은 것을 가르치셨습니다(34절). 날이 저물어 가자 제자들이 예수님께 무리를 보내 무엇을 사 먹게 하시라고 제안했지만, 예수님께서는 제자들에게 “너희가 먹을 것을 주라”고 말씀하십니다(35~37절). 예수님께서 이같이 말씀하신 까닭은 제자들이 믿음으로 도전하기를 바라셨기 때문입니다. 하지만 제자들은 많은 무리를 먹이려면 200데나리온의 떡이 필요한데, 현재로서는 도저히 불가능하다는 선입견에 사로잡혀 있었습니다(37절). 사실 제자들은 예수님의 권위를 많이 경험했음에도 불구하고 현실의 높은 벽 앞에서 또다시 주저한 것입니다. 결국 예수님께서는 한 아이의 도시락만으로 많은 무리를 먹여 권능의 하나님의 아들임을 입증하십니다(41~42절, 참조 요 6:9). 이처럼 권능의 주님을 힘입어 한계 상황을 믿음으로 극복하기를 바랍니다. 내가 가진 것이 적어도 현실을 뛰어넘어 믿음으로 반응하는 주님의 제자 되게 하소서.