2025-08-09. QT큐티체조. 창세기 Genesis 31:33~40.

2025-08-09. QT큐티체조.
간단설명. 성실한 자를 기억하시는 하나님을 믿어라.

성경본문. 창세기 Genesis 31:33~40
한글성경.
33라반이 야곱의 장막에 들어가고 레아의 장막에 들어가고 두 여종의 장막에 들어갔으나 찾지 못하고 라헬의 장막에 들어가매 34라헬이 그 드라빔을 가져 낙타 안장에 넣고 그 위에 앉은지라 라반이 그 장막에서 찾다가 찾아내지 못하매 35라헬이 그 아버지에게 이르되 마침 여성들의 일이 내게 있으니 내 주는 내 앞에서 서지 마소서 하매 라반이 두루 찾아도 그 드라빔을 찾아내지 못한지라 36야곱이 노하여 라반을 책망할새 야곱이 라반에게 대답하여 이르되 내 허물이 무엇이니이까 무슨 죄가 있기에 외삼촌께서 나를 급히 추격하셨나이까 37외삼촌께서 내 물건을 다 뒤져 보셨으니 외삼촌의 집 안에서 무엇을 찾으셨나이까 여기 내 형제와 외삼촌의 형제 앞에 그것을 놓고 우리 둘 사이에 판단하게 하소서 38내가 이 이십 년을 외삼촌과 함께하였거니와 외삼촌의 암양들이나 암염소들이 낙태하지 아니하였고 또 외삼촌의 양 떼의 숫양들을 내가 먹지 아니하였으며 39물려 찢긴 것은 내가 외삼촌에게로 가져가지 아니하고 낮에 도적을 맞았든지 밤에 도적을 맞았든지 외삼촌이 그것을 내 손에서 찾으셨으며 40내가 이와 같이 낮에는 더위와 밤에는 추위를 무릅쓰고 눈 붙일 겨를도 없이 지냈나이다

영어성경.
33So Laban went into Jacob’s tent and into Leah’s tent and into the tent of the two female servants, but he found nothing. After he came out of Leah’s tent, he entered Rachel’s tent. 34Now Rachel had taken the household gods and put them inside her camel’s saddle and was sitting on them. Laban searched through everything in the tent but found nothing. 35Rachel said to her father, “Don’t be angry, my lord, that I cannot stand up in your presence; I’m having my period.” So he searched but could not find the household gods. 36Jacob was angry and took Laban to task. “What is my crime?” he asked Laban. “How have I wronged you that you hunt me down? 37Now that you have searched through all my goods, what have you found that belongs to your household? Put it here in front of your relatives and mine, and let them judge between the two of us. 38I have been with you for twenty years now. Your sheep and goats have not miscarried, nor have I eaten rams from your flocks. 39I did not bring you animals torn by wild beasts; I bore the loss myself. And you demanded payment from me for whatever was stolen by day or night. 40This was my situation: The heat consumed me in the daytime and the cold at night, and sleep fled from my eyes.

도움말.
야곱이 노하여 라반을 책망할 새(36절)..‘강하게 변론하다’, ‘논쟁하다’라는 뜻으로, 야곱이 억울함을 호소하며 라반에게 강하게 따지는 모습을 묘사합니다.

<큐티체조>
↑위로 하나님..라헬은 라반이 드라빔을 찾지 못하게 어떻게 합니까?(34~35절)
↓아래로 인간..라반이 드라빔을 찾지 못하자, 야곱은 무엇이라고 항의합니까?(36, 38~40절)
? 물어봐..하나님은 왜 야곱의 입을 통해 라반을 책망하고 항의하게 하십니까?
! 느껴봐..약자로서 오랜 시간 부당함을 감내하며 성실하게 일한 야곱을 하나님이 붙들어 주신 모습에서 무엇을 느낍니까?
↔옆으로 실천해..억울한 상황에서 참았던 감정을 쏟아 냈던 때는 언제입니까? 억울하게 힘든 상황에서도 하나님의 뜻을 신뢰하며 인내하기 위해 무엇을 실천하겠습니까?

Meditation
라반은 야곱의 장막과 가족들의 거처를 뒤지지만, 결국 드라빔을 찾지 못합니다(34~35절). 라헬이 이를 낙타 안장 아래 숨긴 후, 생리를 핑계로 수색을 피했기 때문입니다. 이는 야곱이 아닌 라헬이 드라빔을 가져갔음을 암시하며, 하나님이 야곱을 보호하셨음을 보여 줍니다. 야곱은 20년 동안 라반의 집에서 헌신적으로 일했으나, 라반은 그의 노력을 의심하며 부당하게 대했습니다(36~40절). 이 사건을 통해 억울한 상황에서도 성실과 인내를 지키는 것이 중요하다는 것을 배웁니다. 야곱은 많으냐 적느냐 방법으로 싸우기보다, 하나님이 자신의 억울함을 아시고 판단하실 것을 신뢰했습니다. 그리고 하나님은 결국 야곱을 지키고 보호하셨습니다. 누구든지 신앙생활을 하다가 보면 예외 없이 부당한 일을 겪을 수 있습니다. 하지만, 하나님이 모든 것을 알며, 그 성실함을 반드시 기억하여 보상하실 것입니다. 오늘 하루도 하나님의 뜻을 의지하고, 믿음 안에서 살아가기를 바랍니다. 또 억울한 상황에서도 하나님을 신뢰하며, 성실하게 살아가는 길을 택하길 소망합니다. 억울한 상황에서도 하나님의 뜻을 신뢰하며, 그분의 계획을 인내하며 붙들게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2025-08-08. QT큐티체조. 창세기 Genesis 31:21~32.

2025-08-08. QT큐티체조.
간단설명. 위기 속에서 보호하시는 하나님을 의지하라.

성경본문. 창세기 Genesis 31:21~32
한글성경.
21그가 그의 모든 소유를 이끌고 강을 건너 길르앗 산을 향하여 도망한지라 22삼 일 만에 야곱이 도망한 것이 라반에게 들린지라 23라반이 그의 형제를 거느리고 칠 일 길을 쫓아가 길르앗 산에서 그에게 이르렀더니 24밤에 하나님이 아람 사람 라반에게 현몽하여 이르시되 너는 삼가 야곱에게 선악간에 말하지 말라 하셨더라 25라반이 야곱에게 이르렀을 때에 야곱이 산에 장막을 친지라 라반이 그의 형제와 더불어 길르앗 산에 장막을 치고 26라반이 야곱에게 이르되 네가 나를 속이고 내 딸들을 칼에 사로잡힌 자 같이 끌고 갔으니 어찌 이같이 하였느냐 27내가 즐거움과 노래와 북과 수금으로 너를 보내겠거늘 어찌하여 네가 나를 속이고 가만히 도망하고 내게 알리지 아니하였으며 28내 손자들과 딸들에게 입맞추지 못하게 하였으니 네 행위가 참으로 어리석도다 29너를 해할 만한 능력이 내 손에 있으나 너희 아버지의 하나님이 어젯밤에 내게 말씀하시기를 너는 삼가 야곱에게 선악간에 말하지 말라 하셨느니라 30이제 네가 네 아버지 집을 사모하여 돌아가는 것은 좋거니와 어찌 내 신을 도둑질하였느냐 31야곱이 라반에게 대답하여 이르되 내가 생각하기를 외삼촌이 외삼촌의 딸들을 내게서 억지로 빼앗으리라 하여 두려워하였음이니이다 32외삼촌의 신을 누구에게서 찾든지 그는 살지 못할 것이요 우리 형제들 앞에서 무엇이든지 외삼촌의 것이 발견되거든 외삼촌에게로 가져가소서 하니 야곱은 라헬이 그것을 훔친 줄을 알지 못하였더라

영어성경.
21So he fled with all he had, crossed the Euphrates River, and headed for the hill country of Gilead. 22On the third day Laban was told that Jacob had fled. 23Taking his relatives with him, he pursued Jacob for seven days and caught up with him in the hill country of Gilead. 24Then God came to Laban the Aramean in a dream at night and said to him, “Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad.” 25Jacob had pitched his tent in the hill country of Gilead when Laban overtook him, and Laban and his relatives camped there too. 26Then Laban said to Jacob, “What have you done? You’ve deceived me, and you’ve carried off my daughters like captives in war. 27Why did you run off secretly and deceive me? Why didn’t you tell me, so I could send you away with joy and singing to the music of timbrels and harps? 28You didn’t even let me kiss my grandchildren and my daughters goodbye. You have done a foolish thing. 29I have the power to harm you; but last night the God of your father said to me, ‘Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad.’ 30Now you have gone off because you longed to return to your father’s household. But why did you steal my gods?” 31Jacob answered Laban, “I was afraid, because I thought you would take your daughters away from me by force. 32But if you find anyone who has your gods, that person shall not live. In the presence of our relatives, see for yourself whether there is anything of yours here with me; and if so, take it.” Now Jacob did not know that Rachel had stolen the gods.

도움말.
선악 간에 말하지 말라(24, 29절)..‘선에서부터 악에 이르기까지’란 뜻으로, 야곱에게 어떤 행위도 하지 말고 무사히 보내라는 하나님의 경고입니다.
현몽(24절)..‘꿈에 나타나다’라는 의미로, 하나님께서 라반의 꿈속에 직접 나타나셔서 야곱을 해하지 않도록 경고하심. 이는 하나님의 직접적인 개입과 보호를 강조하는 장면입니다.

<큐티체조>
↑위로 하나님..하나님은 도망치는 야곱을 추격하는 라반에게 어떤 말씀을 하십니까?(24, 29절)
↓아래로 인간..야곱은 알리지 않고 도망한 이유를 묻는 라반에게 무엇이라 답합니까?(31절)
? 물어봐..하나님은 왜 야곱을 쫓아간 라반에게 선악 간에 말하지 말라고 하십니까?
! 느껴봐..라반과의 갈등과 긴장 속에서 야곱을 보호하고 자신의 계획을 신실하게 이루시는 하나님을 보며 무엇을 느낍니까?
↔옆으로 실천해..가장 최근에 갈등이나 긴장으로 인해 걱정하거나 두려워했던 때는 언제입니까? 정직하려던 내 삶의 위기에서 도우시는 하나님만 의지하기 위해 무엇을 실천하겠습니까?

Meditation
야곱은 자신의 모든 소유를 가지고 라반의 집을 떠나 길르앗산으로 도망칩니다(21절). 사흘 뒤, 이 소식을 들은 라반은 분노했고, 형제들을 이끌고 야곱을 추격합니다. 그러나 하나님은 라반에게 현몽하셔서 “야곱에게 선악 간에 말하지 말라”고 경고하십니다(22~24절). 하나님이 개입하여 라반의 보복을 막으신 것입니다. 하나님의 보호하심이 없었다면, 야곱은 큰 위기를 맞았을 것입니다. 한편, 라반과 마주한 야곱은 자신의 가족과 소유를 빼앗길까 두려워 도망쳤다고 고백합니다(31절). 이는 그동안 야곱과 라반의 갈등이 얼마나 깊었는지를 보여 줍니다. 이러한 심각한 갈등과 긴장 속에서도 하나님은 야곱을 신실하게 보호하시며, 그를 향한 계획을 계속 이뤄 가십니다. 하나님은 갈등과 어려움 속에서도 가난하고 억울한 백성을 신실하게 지키십니다. 하나님은 우리의 이해관계를 동원한 모든 방법이 실패한 상황에도 주권적으로 개입해 문제를 해결하십니다. 갈등과 위기 속에 놓여 있습니까? 나를 보호하시는 하나님의 신실하심을 의지하며, 믿음으로 나아가는 하루가 되길 바랍니다. 모든 갈등과 위기 속에서도 억울한 사람을 신실하게 보호하시는 하나님을 의지하며 기다리게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2025-08-07. QT큐티체조. 창세기 Genesis 31:11~20.

2025-08-07. QT큐티체조.
간단설명. 불필요한 싸움을 피하고 주님의 뜻을 이루라.

성경본문. 창세기 Genesis 31:11~20
한글성경.
11꿈에 하나님의 사자가 내게 말씀하시기를 야곱아 하기로 내가 대답하기를 여기 있나이다 하매 12이르시되 네 눈을 들어 보라 양을 탄 숫양은 다 얼룩무늬 있는 것과 점 있는 것과 아롱진 것이니라 라반이 네게 행한 모든 것을 내가 보았노라 13나는 벧엘의 하나님이라 네가 거기서 기름을 붓고 거기서 내게 서원하였으니 지금 일어나 이 곳을 떠나서 네 족속에게로 돌아가라 하셨느니라 14라헬과 레아가 그에게 대답하여 이르되 우리가 우리 아버지 집에서 무슨 분깃이나 유산이 있으리요 15아버지가 우리를 팔고 우리의 돈을 다 먹어 버렸으니 그는 우리를 타국인으로 여기는 것이 아닌가 16하나님이 우리 아버지에게서 취하신 모든 재물은 우리와 우리 자식의 것이니 이제 하나님이 당신에게 이르신 일을 다 따르라 17야곱이 일어나 자식들과 아내들을 약대들에게 태우고 18그가 밧단아람에서 얻은 모든 가축과 모든 소유물 곧 그가 밧단아람에서 모은 가축을 이끌고 가나안 땅에 있는 그의 아버지 이삭에게로 가려 할새 19그 때에 라반이 양털을 깎으러 갔으므로 라헬은 그의 아버지의 드라빔을 도둑질하고 20야곱은 아람 사람 라반을 속이고 그에게 고하지 아니하고 가만히 떠났더라

영어성경.
11The angel of God said to me in the dream, ‘Jacob.’ I answered, ‘Here I am.’ 12And he said, ‘Look up and see that all the male goats mating with the flock are streaked, speckled or spotted, for I have seen all that Laban has been doing to you. 13I am the God of Bethel, where you anointed a pillar and where you made a vow to me. Now leave this land at once and go back to your native land.’ 14Then Rachel and Leah replied, “Do we still have any share in the inheritance of our father’s estate? 15Does he not regard us as foreigners? Not only has he sold us, but he has used up what was paid for us. 16Surely all the wealth that God took away from our father belongs to us and our children. So do whatever God has told you.” 17Then Jacob put his children and his wives on camels, 18and he drove all his livestock ahead of him, along with all the goods he had accumulated in Paddan Aram, to go to his father Isaac in the land of Canaan. 19When Laban had gone to shear his sheep, Rachel stole her father’s household gods. 20Moreover, Jacob deceived Laban the Aramean by not telling him he was running away.

도움말.
라반이 양털을 깎으러 갔으므로(19절)..양털을 깎는 시기는 목축업에서 가장 바쁜 시기 중 하나임. 때론 양털을 깎기 위해 3일간 300~400명이 필요했다는 기록이 있습니다.
드라빔(19절)..고대 근동 지역에서 가정의 수호신 역할을 하는 작은 우상임. 당시 재산과 가문의 권리를 상징하는 물건으로, 이를 소유하면 가족의 상속권을 주장하는 증거가 됩니다.

<큐티체조>
↑위로 하나님..라헬과 레아는 아버지 라반에 대해 어떻게 평가합니까?(15절)
↓아래로 인간..라반이 양털을 깎으러 간 사이, 야곱과 라헬은 어떻게 행동합니까?(19~20절)
? 물어봐..야곱은 왜 라반에게 말하지 않고 떠납니까?
! 느껴봐..하나님의 뜻을 따르기 위해 불필요한 싸움을 피하고 장애물을 최소화하는 야곱을 보며 무엇을 느낍니까?
↔옆으로 실천해..하나님의 뜻을 이루기 위해 불필요한 갈등을 피했던 경험이 있다면 언제입니까? 불필요한 관계에 힘을 낭비하지 않고 하나님의 뜻을 이루기 위해 오늘 무엇을 실천하겠습니까?

Meditation
야곱은 벧엘에서 서원했던 하나님과의 약속을 기억하며, 고향으로 돌아가라는 하나님의 말씀을 두 아내에게 전합니다(12~13절). 이에 라헬과 레아는 아버지 라반에 대한 원망과 섭섭함을 고백합니다(14~15절). 이를 통해 라헬이 아버지의 소중한 드라빔을 도둑질한 것도 이해할 수 있습니다(19절). 당시 라반은 양털을 깎는 일로 바빴습니다. 이를 틈 타 야곱은 라반에게 알리지 않고 조용히 떠납니다(20절). 야곱은 라반이 지독히도 계산적인 사람임을 알았기 때문에, 불필요한 충돌로 인해 가나안 여정을 방해받고 싶지 않았습니다. 야곱이 조용히 떠난 것은 단순한 두려움 때문이 아니라, 하나님의 뜻을 이루기 위해 장애물을 최소화하고자 했던 신중한 결정이었습니다. 때로 삶에서 억울함과 방해의 파도가 밀려올 때가 있습니다. 그러나 불필요한 다툼과 싸움에 힘을 낭비하는 대신, 하나님이 열어 가시는 길을 신뢰하며 나아가는 것이 중요합니다. 하나님은 하나님의 시간과 계획 속에서 그분의 뜻을 이뤄 가십니다. 오늘도 하나님의 인도하심을 신뢰하며, 주어진 길을 지혜롭게 걸어가길 바랍니다. 불필요한 다툼을 내려놓고, 주님의 뜻을 이루는 데 집중할 수 있는 지혜와 명철을 갖게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2025-08-06. QT큐티체조. 창세기 Genesis 31:1~10

2025-08-06. QT큐티체조.
간단설명. 내 삶을 세밀히 인도하시는 하나님을 붙들라.

성경본문. 창세기 Genesis 31:1~10
한글성경.
1야곱이 라반의 아들들이 하는 말을 들은즉 야곱이 우리 아버지의 소유를 다 빼앗고 우리 아버지의 소유로 말미암아 이 모든 재물을 모았다 하는지라 2야곱이 라반의 안색을 본즉 자기에게 대하여 전과 같지 아니하더라 3여호와께서 야곱에게 이르시되 네 조상의 땅 네 족속에게로 돌아가라 내가 너와 함께 있으리라 하신지라 4야곱이 사람을 보내어 라헬과 레아를 자기 양떼 있는 들로 불러다가 5그들에게 이르되 내가 그대들의 아버지의 안색을 본즉 내게 대하여 전과 같지 아니하도다 그러나 내 아버지의 하나님은 나와 함께 계셨느니라 6그대들도 알거니와 내가 힘을 다하여 그대들의 아버지를 섬겼거늘 7그대들의 아버지가 나를 속여 품삯을 열 번이나 변경하였느니라 그러나 하나님이 그를 막으사 나를 해치지 못하게 하셨으며 8그가 이르기를 점 있는 것이 네 삯이 되리라 하면 온 양떼가 낳은 것이 점 있는 것이요 또 얼룩무늬 있는 것이 네 삯이 되리라 하면 온 양떼가 낳은 것이 얼룩무늬 있는 것이니 9하나님이 이와 같이 그대들의 아버지의 가축을 빼앗아 내게 주셨느니라 10그 양이 새끼 밸 때에 내가 꿈에 눈을 들어보니 양떼를 탄 숫양은 다 얼룩무늬 있는 것과 점 있는 것과 아롱진 것이었더라

영어성경.
1Jacob heard that Laban’s sons were saying, “Jacob has taken everything our father owned and has gained all this wealth from what belonged to our father.” 2And Jacob noticed that Laban’s attitude toward him was not what it had been. 3Then the Lord said to Jacob, “Go back to the land of your fathers and to your relatives, and I will be with you.” 4So Jacob sent word to Rachel and Leah to come out to the fields where his flocks were. 5He said to them, “I see that your father’s attitude toward me is not what it was before, but the God of my father has been with me. 6You know that I’ve worked for your father with all my strength, 7yet your father has cheated me by changing my wages ten times. However, God has not allowed him to harm me. 8If he said, ‘The speckled ones will be your wages,’ then all the flocks gave birth to speckled young; and if he said, ‘The streaked ones will be your wages,’ then all the flocks bore streaked young. 9So God has taken away your father’s livestock and has given them to me. 10“In breeding season I once had a dream in which I looked up and saw that the male goats mating with the flock were streaked, speckled or spotted.

도움말.
전과 같지 아니하더라(2절)..원문으로는 ‘그와 함께 있지 않았다’라는 의미로, 하나님께서 야곱에게 하신 약속 “내가 너와 함께 있으리라”(3절)와 대조됩니다.
내가 꿈에 눈을 들어 보니(10절)..야곱이 알지 못하는 사이에 세밀하게 개입하신 하나님의 손길과 섭리를 보여 줍니다.

<큐티체조>
↑위로 하나님..라반의 아들들은 야곱에 관해 어떤 불평을 합니까?(1절)
↓아래로 인간..야곱은 하나님께 어떤 음성을 듣습니까?(3, 5절)
? 물어봐..하나님은 왜 라반과 그의 아들들로 인해 불편한 상황에 놓인 야곱에게 “내가 너와 함께 있겠다”라고 말씀하십니까?
! 느껴봐..자신의 유불리에 따라 태도를 바꾸는 라반과 다르게 변함없이 야곱과 함께하시는 하나님을 보며 무엇을 느낍니까?
↔옆으로 실천해..다른 사람의 질투로 어려움에 처했을 때 하나님의 도우심을 받은 때가 있다면 언제입니까? 오늘 하루 하나님의 세밀한 인도하심에 귀 기울이기 위해 무엇을 실천하겠습니까?

Meditation
라반의 아들들은 야곱의 번창함을 보고 질투하며 불평합니다(1절). 라반 역시 야곱에게 적대적인 태도를 보입니다(2절). 그러자 하나님께서는 야곱에게 “네 조상의 땅으로 돌아가라. 내가 너와 함께 있으리라”고 말씀하십니다(3절). 라반은 자신의 유불리에 따라 태도를 바꿨지만, 하나님은 변함없이 야곱과 함께하십니다. 야곱은 떠나기 위해 먼저 두 아내를 설득합니다(4~5절). 그 과정에서 야곱은 하나님이 이전에 꿈을 통해 자신에게 나타나셨던 일을 회상하며 고백합니다(10절). 야곱이 양 떼를 번식시키는 과정은 겉으로 보기엔 우연처럼 보이지만, 그 모든 일에는 하나님의 섬세한 손길이 깊이 개입되어 있었습니다. 결국 야곱이 번성할 수 있었던 것은 그의 지혜나 기술이 아니라, 하나님의 섭리 때문이었습니다. 내 삶에도 뜻하지 않은 어려움과 박해가 있을 수 있습니다. 하지만 하나님은 다양한 방법으로 내게 얼굴을 비추며 그분의 계획을 말씀해 주시고, 갈 길을 인도하십니다. 그러므로 하나님의 신실한 인도하심을 신뢰하며 살아가십시오. 내 삶을 세밀하게 인도하시는 하나님을 생생히 느낄 수 있도록 항상 영적으로 깨어 있게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2025-08-05. QT큐티체조. 창세기 Genesis 30:34~43.

2025-08-05. QT큐티체조.
간단설명. 하나님의 은혜, 내 수고를 번창하게 하신다.

성경본문. 창세기 Genesis 30:34~43
한글성경.
34라반이 이르되 내 말대로 하기를 원하노라 하고 35그 날에 그가 숫염소 중 얼룩무늬 있는 것과 점 있는 것을 골라내며 암염소 중 흰 점이 있는 것과 얼룩무늬 있는 것을 골라내고 또 양 중에 검은 것을 골라 자기 아들들의 손에 맡기고 36자기와 야곱 사이의 거리를 사흘길이 되게 하였고 야곱은 라반의 남은 양 떼를 지니라 37야곱이 버드나무와 살구나무와 심풍나무의 푸른 가지를 가져다가 그 나무들의 껍질을 벗겨 흰 무늬를 내고 38그 껍질 벗긴 가지를 양 떼가 물 먹으러 오는 개천, 곧 물구유에 세워 양 떼를 향하게 하매 그들이 물을 먹으러 올 때에 새끼를 베니 39가지 앞에서 새끼를 벤으로 얼룩얼룩한 것과 점이 있고 아롱진 것을 낳은지라 40야곱이 새끼 양을 구분하고 그 얼룩무늬와 검은 빛 있는 것은 라반의 양과 서로 마주보게 하며 또 자기 양을 따로 두어 라반의 양과 섞이지 않게 하며 41튼튼한 양이 새끼 벨 때에는 야곱이 개천에 그 가지를 두어 양으로 그 가지 앞에서 새끼를 베게 하고 42약한 양이면 그 가지를 두지 아니하므로 약한 것은 라반의 것이 되고 튼튼한 것은 야곱의 것이 된지라 43이에 그 사람이 매우 번창하여 양 떼와 노비와 낙타와 나귀가 많았더라

영어성경.
34“Agreed,” said Laban. “Let it be as you have said.” 35That same day he removed all the male goats that were streaked or spotted, and all the speckled or spotted female goats (all that had white on them) and all the dark-colored lambs, and he placed them in the care of his sons. 36Then he put a three-day journey between himself and Jacob, while Jacob continued to tend the rest of Laban’s flocks. 37Jacob, however, took fresh-cut branches from poplar, almond and plane trees and made white stripes on them by peeling the bark and exposing the white inner wood of the branches. 38Then he placed the peeled branches in all the watering troughs, so that they would be directly in front of the flocks when they came to drink. When the flocks were in heat and came to drink, 39they mated in front of the branches. And they bore young that were streaked or speckled or spotted. 40Jacob set apart the young of the flock by themselves, but made the rest face the streaked and dark-colored animals that belonged to Laban. Thus he made separate flocks for himself and did not put them with Laban’s animals. 41Whenever the stronger females were in heat, Jacob would place the branches in the troughs in front of the animals so they would mate near the branches, 42but if the animals were weak, he would not place them there. So the weak animals went to Laban and the strong ones to Jacob. 43In this way the man grew exceedingly prosperous and came to own large flocks, and female and male servants, and camels and donkeys.

도움말.
네 말대로 하리라(34절)..라반이 야곱과 품삯을 정한 것처럼 보이나, 실상은 자신에게 유리하게 술수를 쓰려 합니다.
자기 아들들의 손에 맡기고(35절)..라반은 야곱에게 품삯을 주지 않으려고 즉시 가축을 분리함합니다.
사흘 길이 뜨게 하였고(36절)..사흘 길은 100km로, 두 양 떼가 서로 같이할 수 없어 교미가 이뤄질 수 없는 거리입니다.
라반의 양과 섞이지 않게 하며(40절)..야곱은 라반의 양과 자신의 양을 철저히 분리해, 자신의 번영이 라반 때문이 아님을 분명히 합니다.

<큐티체조>
↑위로 하나님..라반은 야곱에게 품삯을 주지 않으려고 어떤 계략을 꾸밉니까?(35~36절)
↓아래로 인간..야곱은 자신의 몫을 챙기기 위해 어떤 방법을 사용합니까?(41~43절)
? 물어봐..라반의 방해에도 불구하고 야곱이 번창한 이유는 무엇입니까?
! 느껴봐..야곱이 번창한 것은 그의 지혜 때문이 아니라 하나님으로부터 비롯됐다는 사실을 보며 무엇을 느낍니까?
↔옆으로 실천해..하나님이 내 수고를 기억하여 번창하게 하신 때가 있다면 언제입니까? 오늘 내가 하고 있는 일 중 하나님의 손길과 은혜를 발견하고, 이를 감사하기 위해 무엇을 실천하겠습니까?

Meditation
야곱은 라반과 품삯을 정하며 얼룩무늬와 점 있는 가축을 받기로 약속받습니다(34절). 그러나 라반은 곧바로 해당 가축들을 가려내어 자기 아들들에게 맡기고, 야곱과의 거리를 사흘 길이나 벌려 놓습니다(35~36절). 이는 야곱이 가축을 얻지 못하게 하려는 계략이었습니다. 이에 야곱은 나름의 방법을 동원합니다. 버드나무, 살구나무, 신풍나무의 푸른 가지 껍질을 벗겨 흰무늬를 내어, 양 떼가 번식할 때 보여 준 것입니다(37~39절). 특히 튼튼한 양에게만 집중적으로 이 방법을 사용합니다(41절). 그 결과 야곱은 매우 번창해 양 떼와 노비, 낙타와 나귀의 수가 많아집니다(43절). 그러나 이 모든 번창은 야곱의 기발한 지혜가 아닌, 오직 하나님으로부터 비롯된 것입니다. 라반의 방해와 자신의 계산도 있었지만, 하나님이 야곱이 복을 받도록 섭리하신 것입니다. 나 역시 삶에서 나름대로 노력과 지혜를 사용하지만, 궁극적인 결실은 하나님의 손에 달려 있음을 기억해야 합니다. 하나님의 섭리와 은혜를 신뢰하며 나아가십시오. 내 수고를 열매 맺게 하시는 분은 하나님이십니다. 열매 맺게 하시는 분은 오직 하나님이심을 믿으며, 최선을 다하며 언제나 은혜를 구하게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2025-08-04. QT큐티체조. 창세기 Genesis 30:25~33

2025-08-04. QT큐티체조.
간단설명. 복을 받으려면 함께하는 사람을 귀하게 여기라

성경본문. 창세기 Genesis 30:25~33
한글성경.
25라헬이 요셉을 낳은 후에 야곱이 라반에게 이르되 나를 보내어 내 고향 나의 땅으로 가게 하시되 26내가 외삼촌에게서 일하여 얻은 내 아내들과 내 자식들을 내게 주시어 나로 가게 하소서 내가 외삼촌에게 한 일은 외삼촌이 아시나이다 27라반이 그에게 이르되 여호와께서 너로 말미암아 내게 복 주신 줄을 내가 점치어서 알았노니 청하건대 내가 네게 은혜를 입었거든 그대로 있으라 28또 이르되 네 품삯을 정하라 내가 그것을 주리라 29야곱이 그에게 이르되 내가 어떻게 외삼촌을 섬겼는지, 외삼촌의 가축이 내 손에서 어떻게 되었는지를 외삼촌이 아시나이다 30내가 오기 전에는 외삼촌의 소유가 적더니 번성하여 떼를 이루었나이다 여호와께서 내 발이 이르는 곳마다 외삼촌에게 복을 주셨나이다 그러나 언제나 나도 내 집을 세우리이까 31라반이 이르되 내가 무엇으로 네게 주랴 야곱이 이르되 외삼촌이 내게 아무 것도 주지 아니하셔도 되나이다 내가 다시 외삼촌의 양 떼를 먹이며 지키리이다 32오늘 내가 외삼촌의 양 떼에 두루 다니며 그 가운데서 아롱진 것과 점 있는 것과 검은 것을 가리며 또 염소 중에 점 있는 것과 아롱진 것을 가리리니 이같은 것이 내 품삯이 되리이다 33후일에 외삼촌이 오셔서 내 품삯을 조사하실 때 나의 의가 내 대답이 되리이다 내게 있는 염소 중 아롱지지 아니한 것과 점이 없는 것과 양 중에 검지 아니한 것이 있거든 다 도둑질한 것으로 인정하소서

영어성경.
25After Rachel gave birth to Joseph, Jacob said to Laban, “Send me on my way so I can go back to my own homeland. 26Give me my wives and children, for whom I have served you, and I will be on my way. You know how much work I’ve done for you.” 27But Laban said to him, “If I have found favor in your eyes, please stay. I have learned by divination that the LORD has blessed me because of you.” 28He added, “Name your wages, and I will pay them.” 29Jacob said to him, “You know how I have worked for you and how your livestock has fared under my care. 30The little you had before I came has increased greatly, and the LORD has blessed you wherever I have been. But now, when may I do something for my own household?” 31“What shall I give you?” he asked. “Don’t give me anything,” Jacob replied. “But if you will do this one thing for me, I will go on tending your flocks and watching over them: 32Let me go through all your flocks today and remove from them every speckled or spotted sheep, every dark-colored lamb and every spotted or speckled goat. They will be my wages. 33And my honesty will testify for me in the future, whenever you check on the wages you have paid me. Any goat in my possession that is not speckled or spotted, or any lamb that is not dark-colored, will be considered stolen.”

도움말.
사랑스럽게 여기거든(27절)..자신을 낮추며 은혜를 구하는 표현입니다.
번성하여 떼를 이루었으니(30절)..직역하면 ‘크게 번성했다’는 말로, 창세기 28장 14절의 “네가 서쪽과 동쪽과 북쪽과 남쪽으로 퍼져 나갈지며”라는 축복에서 ‘퍼져 나가다’와 같은 단어입니다. 하나님의 약속이 성취되고 있음을 보여 줍니다.
창 31:7 그대들의 아버지가 나를 속여 품삯을 열 번이나 변경하였느니라 그러나 하나님이 그를 막으사 나를 해치지 못하게 하셨으며

<큐티체조>
↑위로 하나님..라반은 떠나려는 야곱을 붙잡기 위해 어떤 제안을 합니까?(28절)
↓아래로 인간..야곱은 자신이 그동안 어떻게 일했으며 그 결과가 어떠했다고 말합니까?(29~30절)
? 물어봐..라반은 왜 오랫동안 자신을 위해 일한 야곱에게 제대로 품삯을 주지 않았습니까?
! 느껴봐..야곱의 성실과 수고에는 관심이 없고, 자신의 이익에만 관심이 있는 라반을 보며 무엇을 느낍니까?
↔옆으로 실천해..내가 성실히 일하고도 합당한 대우를 받지 못해 어려움을 겪은 때는 언제입니까? 돈보다 사람을 귀하게 여겨 존중하며, 나눔과 사랑을 내가 속한 자리에서 적용하기 위해 무엇을 실천하겠습니까?

Meditation
야곱은 라헬과 결혼하기 위해 외삼촌 라반 밑에서 14년간 품삯을 받지 않고 일했지만, 야곱은 라반에게 종처럼 취급받았습니다. 그러던 라반은 고향으로 떠나려는 야곱을 붙잡기 위해 부드러운 태도를 보이며, 품삯을 정하라고 제안합니다(27~28절). 하지만 라반의 진짜 의도는 야곱을 통해 더 많은 이득을 얻으려는 것이었습니다. 라반은 그동안 하나님이 야곱으로 말미암아 자신에게 복 주신 것을 깨달았고, 야곱이 자신을 위해 얼마나 수고했으며, 그로 인해 자기 재산이 얼마나 늘어났는지 잘 알고 있었습니다(29~30절). 그러나 야곱에게 합당한 보상을 해 주는 것에는 관심이 없었습니다. 훗날 야곱은 라반이 자신의 품삯을 열 번이나 바꿨다고 말합니다(창31:7). 돈에 대한 욕심이 커지면, 하나님의 형상대로 창조된 사람을 소중히 여기지 않게 됩니다. 나 역시 주변 사람들을 도구로 단순하게 여기고 있지는 않은지 돌아봐야 합니다. 돈보다 사람을 귀하게 여기고, 하나님이 내게 보내신 사람들을 사랑과 공의로 대하는 성도가 되기를 소망합니다. 돈보다 사람을 존중하고, 관계 속에서 나눔과 사랑을 실천하게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2025-08-02. QT큐티체조. 창세기 Genesis 30:14~24

2025-08-02. QT큐티체조.
간단설명. 소원을 들으시고 후한 선물을 주시는 하나님

성경본문. 창세기 Genesis 30:14~24
한글성경.
14밀거둘 때에 르우벤이 들에 나가서 합환채를 얻어 그의 어머니 레아에게 드렸더니 라헬이 레아에게 이르되 언니의 아들의 합환채를 청구하노라 15레아가 그에게 이르되 네가 내 남편을 빼앗은 것이 작은 일이냐 그런데 네가 내 아들의 합환채도 빼앗고자 하느냐 라헬이 이르되 그러면 언니의 아들의 합환채 대신에 오늘 밤에 내 남편이 언니와 동침하리라 하니라 16저물 때에 야곱이 들에서부터 돌아오매 레아가 나아와서 그를 영접하며 이르되 내게로 들어오라 내가 내 아들의 합환채로 당신을 샀노라 그 밤에 야곱이 그와 동침하였더라 17하나님이 레아의 소원을 들으셨으므로 그가 임신하여 다섯째 아들을 야곱에게 낳은지라 18레아가 이르되 내가 내 여종을 내 남편에게 주었으므로 하나님이 내게 값을 주셨다 하고 그의 이름을 잇사갈이라 하였으며 19레아가 다시 임신하여 여섯째 아들을 야곱에게 낳은지라 20레아가 이르되 하나님이 내게 후한 선물을 주시도다 내 남편이 이제는 나를 귀히 여기리로다 내가 그에게 여섯 아들을 낳았음이니라 하고 그의 이름을 스불론이라 하였으며 21그 후에 그가 딸을 낳고 그의 이름을 디나라 하였더라 22하나님이 라헬을 생각하신지라 하나님이 그의 소원을 들으시고 그의 태를 여셨으므로 23그가 임신하여 아들을 낳고 이르되 하나님이 나의 부끄러움을 씻으셨다 하고 24그의 이름을 요셉이라 하니 여호와는 다시 다른 아들을 내게 더하시기를 원하노라 하였더라

영어성경.
14During wheat harvest, Reuben went out into the fields and found some mandrake plants, which he brought to his mother Leah. Rachel said to Leah, “Please give me some of your son’s mandrakes.” 15But she said to her, “Wasn’t it enough that you took away my husband? Will you take my son’s mandrakes too?” “Very well,” Rachel said, “he can sleep with you tonight in return for your son’s mandrakes.” 16So when Jacob came in from the fields that evening, Leah went out to meet him. “You must sleep with me,” she said. “I have hired you with my son’s mandrakes.” So he slept with her that night. 17God listened to Leah, and she became pregnant and bore Jacob a fifth son. 18Then Leah said, “God has rewarded me for giving my servant to my husband.” So she named him Issachar. 19Leah conceived again and bore Jacob a sixth son. 20Then Leah said, “God has presented me with a precious gift. This time my husband will treat me with honor, because I have borne him six sons.” So she named him Zebulun. 21Some time later she gave birth to a daughter and named her Dinah. 22Then God remembered Rachel; he listened to her and enabled her to conceive. 23She became pregnant and gave birth to a son and said, “God has taken away my disgrace.” 24She named him Joseph, and said, “May the Lord add to me another son.”

도움말.
합환채(14절)..고대 근동에서 ‘사랑의 열매’로 알려져 남성에게는 정력제로, 여성에게는 불임 치료제로 사용했습니다.
소원(17, 22절)..뒤에 ‘들으셨다’라는 말이 따라오는 것을 통해 기도를 의미함을 알 수 있습니다.
다시 다른 아들(24절)..베냐민을 뜻합니다.

<큐티체조>
↑위로 하나님..라헬은 레아의 합환채를 손에 넣기 위해 어떤 방법을 사용합니까?(14~15절)
↓아래로 인간..라헬은 어떻게 임신하게 됩니까?(22절)
? 물어봐..라헬이 임신을 하기 위해 남편을 양보하면서까지 레아의 합환채를 손에 넣었음에도, 오히려 레아가 임신한 이유는 무엇입니까?
! 느껴봐..우리에게 유익하다는 방법으로 합환채보다 하나님께 소원을 말할 때 레아와 라헬 모두 임신한 것을 보며 무엇을 느낍니까?
↔옆으로 실천해..하나님이 내 기도를 들으시고 내 부끄러움을 씻어 주신 때는 언제입니까? 우리에게 유익하다는 방법을 내려놓고 하나님을 의지하고 신뢰하기 위해 무엇을 실천하겠습니까?

Meditation
라헬은 레아가 합환채를 얻었다는 사실을 알고, 이를 얻기 위해 레아에게 갑니다(14절). 그러자 레아는 “네가 내 남편을 빼앗았다”라고 말하며, 야곱의 사랑이 여전히 라헬에게 쏠려 있음을 보여 줍니다. 라헬은 야곱과 동침할 권리를 레아에게 주는 조건으로 합환채를 삽니다(15~16절). 그러나 합환채를 사용했음에도 라헬은 임신하지 못하고, 오히려 레아는 두 아들과 딸 하나를 더 낳습니다. 라헬은 임신에 유리한 조건인 야곱의 사랑과 합환채를 모두 가졌지만, 정작 임신하게 하시는 분은 하나님이심을 깨닫지 못했습니다. 반면 레아는 야곱의 사랑을 받지 못했지만, 하나님께 자신의 소원을 말하고 응답받습니다(17절). 후에 하나님은 라헬의 태를 여셔서 그녀가 그토록 바라던 아들을 갖게 하십니다(22절). 라헬은 임신의 문제가 하나님께 달렸음을 깨닫고, 하나님께 다른 아들도 구하는 마음으로 아들의 이름을 요셉이라고 짓습니다. 우리에게 유리한 방법이라고 앞서 신뢰하면, 하나님을 잊기 쉽습니다. 하나님을 의지하며 간구하는 것이 가장 적극적이고 능력 있는 방법임을 꼭 기억합시다. 우리에게 유리한 방법을 내려놓고, 하나님을 신뢰의 대상으로 삼고 의지하는 믿음을 갖게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>