2020-05-04. QT큐티체조. 요한복음 John 16:25~33.

간단설명. 담대하라 내가 세상을 이기었노라

성경본문. 요한복음 John 16:25~33
한글성경.
25이것을 비유로 너희에게 일렀거니와 때가 이르면 다시는 비유로 너희에게 이르지 않고 아버지에 대한 것을 밝히 이르리라 26그 날에 너희가 내 이름으로 구할 것이요 내가 너희를 위하여 아버지께 구하겠다 하는 말이 아니니 27이는 너희가 나를 사랑하고 또 내가 하나님께로부터 온 줄 믿었으므로 아버지께서 친히 너희를 사랑하심이라 28내가 아버지에게서 나와 세상에 왔고 다시 세상을 떠나 아버지께로 가노라 하시니 29제자들이 말하되 지금은 밝히 말씀하시고 아무 비유로도 하지 아니하시니 30우리가 지금에야 주께서 모든 것을 아시고 또 사람의 물음을 기다리시지 않는 줄 아나이다 이로써 하나님께로부터 나오심을 우리가 믿사옵나이다 31예수께서 대답하시되 이제는 너희가 믿느냐 32보라 너희가 다 각각 제 곳으로 흩어지고 나를 혼자 둘 때가 오나니 벌써 왔도다 그러나 내가 혼자 있는 것이 아니라 아버지께서 나와 함께 계시느니라 33이것을 너희에게 이르는 것은 너희로 내 안에서 평안을 누리게 하려 함이라 세상에서는 너희가 환난을 당하나 담대하라 내가 세상을 이기었노라

영어성경.
25″Though I have been speaking figuratively, a time is coming when I will no longer use this kind of language but will tell you plainly about my Father. 26In that day you will ask in my name. I am not saying that I will ask the Father on your behalf. 27No, the Father himself loves you because you have loved me and have believed that I came from God. 28I came from the Father and entered the world; now I am leaving the world and going back to the Father.” 29Then Jesus’ disciples said, “Now you are speaking clearly and without figures of speech. 30Now we can see that you know all things and that you do not even need to have anyone ask you questions. This makes us believe that you came from God.” 31″You believe at last!” Jesus answered. 32″But a time is coming, and has come, when you will be scattered, each to his own home. You will leave me all alone. Yet I am not alone, for my Father is with me. 33″I have told you these things, so that in me you may have peace. In this world you will have trouble. But take heart! I have overcome the world.”

도움말.
이제는 너희가 믿느냐(31절). 제자들의 믿음이 앞으로 다가올 일을 감당하기에는 충분하지 않다는 예수님의 안타까운 마음이 담겨 있음
내가 세상을 이기었노라(33절). 예수님께서 십자가에 못 박히기 전에 승리가 이미 선언됨. 따라서 하나님의 약속으로 이루게 될 승리로 인해 믿는 자는 누구든지 평안을 얻을 수 있음
요일 4:4 자녀들아 너희는 하나님께 속하였고 또 그들을 이기었나니 이는 너희 안에 계신 이가 세상에 있는 자보다 크심이라

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 예수님께서 때가 이르면 제자들에게 어떻게 설명하겠다고 말씀하십니까?(25절)
⬇ 아래로 인간. 예수님께서 제자들을 가르치신 목적은 무엇입니까?(33절)
? 물어봐. 예수님께서 제자들의 믿음이 연약함에도 불구하고 평안하라고 말씀하신 이유는 무엇입니까?(30~31절, 참조 요일 4:4)
!느껴봐. 여전히 연약한 제자들을 책망하기보다 그들을 걱정하며 평안하고 담대하기를 바라신 예수님을 보며 무엇을 느낍니까?
➡ 옆으로 실천해. 최근 내가 근심하거나 불안해하고 있는 일이 있다면 무엇입니까? 이미 세상을 이기신 예수님을 믿고 평안하기 위해 무엇에 집중하겠습니까?

Meditation.
예수님께서는 하나님 나라의 비밀을 이해시키기 위해 종종 일상의 비유를 사용하셨는데, 이는 믿음이 없는 자들에게 오히려 수수께끼와 같을 때가 많았습니다. 심지어 곁에서 듣고 배웠던 제자들도 단번에 알아듣지 못하곤 했습니다. 진리는 이해가 아니라 믿음을 요구하기 때문입니다. 예수님께서는 하나님을 선명하게 알게 되는 때, 즉 새로운 지평이 열리는 때를 앞두고 있지만(25~26절) 제자들의 믿음이 여전히 연약함을 알고 계셨습니다(30~31절). 이에 예수님께서는 그들이 당할 박해를 걱정하시면서도, 제자들이 실망하지 않도록 평안과 승리를 선언하십니다(32~33절). 세상을 향한 승리는 제자들에 의해 이뤄지는 것이 아니라 예수님께서 이루실 일이며, 하나님의 약속입니다. 예수님을 믿으면서도 평안이 없는 이유는 하나님의 약속을 믿지 않고, 자신을 의지하기 때문입니다. 혹시 아직도 세상이 주는 불안 때문에 떨고 있습니까? 승리하게 하실 예수님의 약속을 의지해 믿음으로 살아가는 주님의 자녀가 되기를 소망합니다. 연약함에 사로잡혀 불안에 떨지 않고, 예수님께서 약속하신 평안을 온전히 누리게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2020-05-02. QT큐티체조. 요한복음 John 16:16~24.

간단설명. 누구도 빼앗을 수 없는 기쁨

성경본문. 요한복음 John 16:16~24
한글성경.
16조금 있으면 너희가 나를 보지 못하겠고 또 조금 있으면 나를 보리라 하시니 17제자 중에서 서로 말하되 우리에게 말씀하신 바 조금 있으면 나를 보지 못하겠고 또 조금 있으면 나를 보리라 하시며 또 내가 아버지께로 감이라 하신 것이 무슨 말씀이냐 하고 18또 말하되 조금 있으면이라 하신 말씀이 무슨 말씀이냐 무엇을 말씀하시는지 알지 못하노라 하거늘 19예수께서 그 묻고자 함을 아시고 이르시되 내 말이 조금 있으면 나를 보지 못하겠고 또 조금 있으면 나를 보리라 하므로 서로 문의하느냐 20내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 너희는 곡하고 애통하겠으나 세상은 기뻐하리라 너희는 근심하겠으나 너희 근심이 도리어 기쁨이 되리라 21여자가 해산하게 되면 그 때가 이르렀으므로 근심하나 아기를 낳으면 세상에 사람 난 기쁨으로 말미암아 그 고통을 다시 기억하지 아니하느니라 22지금은 너희가 근심하나 내가 다시 너희를 보리니 너희 마음이 기쁠 것이요 너희 기쁨을 빼앗을 자가 없으리라 23그 날에는 너희가 아무 것도 내게 묻지 아니하리라 내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 너희가 무엇이든지 아버지께 구하는 것을 내 이름으로 주시리라 24지금까지는 너희가 내 이름으로 아무 것도 구하지 아니하였으나 구하라 그리하면 받으리니 너희 기쁨이 충만하리라

영어성경.
16″In a little while you will see me no more, and then after a little while you will see me.” 17Some of his disciples said to one another, “What does he mean by saying, ‘In a little while you will see me no more, and then after a little while you will see me,’ and ‘Because I am going to the Father’?” 18They kept asking, “What does he mean by ‘a little while’? We don’t understand what he is saying.” 19Jesus saw that they wanted to ask him about this, so he said to them, “Are you asking one another what I meant when I said, ‘In a little while you will see me no more, and then after a little while you will see me’? 20I tell you the truth, you will weep and mourn while the world rejoices. You will grieve, but your grief will turn to joy. 21A woman giving birth to a child has pain because her time has come; but when her baby is born she forgets the anguish because of her joy that a child is born into the world. 22So with you: Now is your time of grief, but I will see you again and you will rejoice, and no one will take away your joy. 23In that day you will no longer ask me anything. I tell you the truth, my Father will give you whatever you ask in my name. 24Until now you have not asked for anything in my name. Ask and you will receive, and your joy will be complete.

도움말.
너희는 곡하고 애통하겠으나 세상은 기뻐하리라(20절). 여기서 ‘세상’은 사탄의 지배를 받는 영역을 가리키며 예수님의 죽음으로 마치 승리한 것처럼 세상이 기뻐하게 된다는 의미임
너희 근심이 도리어 기쁨이 되리라(20절). 예수님께서 아버지께로 돌아가시는 일, 곧 십자가 위에서 이루신 사건으로 인해 근심하던 제자들이 기뻐하게 된다는 뜻임
내가 다시 너희를 보리니(22절). 제자들이 예수님을 다시 보게 될 뿐 아니라, 예수님께서도 제자들을 볼 수 있음. 환상이 아니라 서로를 알아보게 되는 실제 만남을 말함

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 예수님과 제자들의 대화 중 반복해서 등장한 표현은 무엇입니까?(16~17, 19절)
⬇ 아래로 인간. 예수님께서 제자들의 이해를 돕기 위해 사용하신 비유는 무엇입니까?(21~22절)
? 물어봐. 예수님께서 자신의 죽음과 부활을 여인의 해산에 비유하신 이유는 무엇입니까?
!느껴봐. 해산의 고통 끝에 얻은 생명으로 인해 누구도 빼앗을 수 없는 기쁨을 누리게 된다는 사실에서 무엇을 느낍니까?
➡ 옆으로 실천해. 내 삶에서 주님께서 주시는 기쁨보다 걱정이 앞선 영역은 무엇입니까? 누구도 빼앗을 수 없는 기쁨을 충만히 누리기 위해 무엇을 실천하겠습니까?

Meditation.
곧 떠나신다는 소식과 함께 조금 있으면 다시 보게 된다는 예수님의 말씀은 제자들에게 혼란을 일으켰습니다(16~19절). 이때 예수님께서는 해산하는 여인의 비유로 자신의 죽음과 부활을 설명하십니다(21절). 극심한 산고를 통해 얻은 자녀를 품에 안을 때 모든 아픔이 사라지는 기쁨이 제자들에게 있을 것이라고 말씀하십니다(22절). 그런데 이 기쁨은 제자들에게만 국한되지 않고, 주님께서 십자가로 낳은 모든 백성에게도 주어집니다. 사실 세상에서 누리는 기쁨은 죽음에 가로막혀 영원할 수 없습니다. 반면 죽음을 이기신 예수님께서 주신 기쁨은 영원합니다. 따라서 그리스도인은 영원한 기쁨을 누리는 일에 집중해야 합니다. 다시 오실 예수 그리스도를 기다리며, 늘 있는 자리에서 아버지 하나님께 부르짖는 주님의 자녀가 돼야 합니다. 혹시 지금 고난 때문에 영원한 기쁨의 가치가 가려져 방황하고 있지는 않습니까? 주님께서 주실 영원한 기쁨을 기대하며, 매일의 삶에 기쁨이 충만한 주님의 자녀가 되기를 소망합니다. 십자가의 해산으로 낳은 하나님의 자녀로서 매 순간 기도하며 기쁨으로 살아가게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2020-05-01. QT큐티체조. 요한복음 John 16:1~15.

간단설명. 성령님의 인도하심에 이끌리는 삶

성경본문. 요한복음 John 16:1~15
한글성경.
1내가 이것을 너희에게 이름은 너희로 실족하지 않게 하려 함이니 2사람들이 너희를 출교할 뿐 아니라 때가 이르면 무릇 너희를 죽이는 자가 생각하기를 이것이 하나님을 섬기는 일이라 하리라 3그들이 이런 일을 할 것은 아버지와 나를 알지 못함이라 4오직 너희에게 이 말을 한 것은 너희로 그 때를 당하면 내가 너희에게 말한 이것을 기억나게 하려 함이요 처음부터 이 말을 하지 아니한 것은 내가 너희와 함께 있었음이라 5지금 내가 나를 보내신 이에게로 가는데 너희 중에서 나더러 어디로 가는지 묻는 자가 없고 6도리어 내가 이 말을 하므로 너희 마음에 근심이 가득하였도다 7그러나 내가 너희에게 실상을 말하노니 내가 떠나가는 것이 너희에게 유익이라 내가 떠나가지 아니하면 보혜사가 너희에게로 오시지 아니할 것이요 가면 내가 그를 너희에게로 보내리니 8그가 와서 죄에 대하여, 의에 대하여, 심판에 대하여 세상을 책망하시리라 9죄에 대하여라 함은 그들이 나를 믿지 아니함이요 10의에 대하여라 함은 내가 아버지께로 가니 너희가 다시 나를 보지 못함이요 11심판에 대하여라 함은 이 세상 임금이 심판을 받았음이라 12내가 아직도 너희에게 이를 것이 많으나 지금은 너희가 감당하지 못하리라 13그러나 진리의 성령이 오시면 그가 너희를 모든 진리 가운데로 인도하시리니 그가 스스로 말하지 않고 오직 들은 것을 말하며 장래 일을 너희에게 알리시리라 14그가 내 영광을 나타내리니 내 것을 가지고 너희에게 알리시겠음이라 15무릇 아버지께 있는 것은 다 내 것이라 그러므로 내가 말하기를 그가 내 것을 가지고 너희에게 알리시리라 하였노라

영어성경.
1″All this I have told you so that you will not go astray. 2They will put you out of the synagogue; in fact, a time is coming when anyone who kills you will think he is offering a service to God. 3They will do such things because they have not known the Father or me. 4I have told you this, so that when the time comes you will remember that I warned you. I did not tell you this at first because I was with you. 5″Now I am going to him who sent me, yet none of you asks me, ‘Where are you going?’ 6Because I have said these things, you are filled with grief. 7But I tell you the truth: It is for your good that I am going away. Unless I go away, the Counselor will not come to you; but if I go, I will send him to you. 8When he comes, he will convict the world of guilt in regard to sin and righteousness and judgment: 9in regard to sin, because men do not believe in me; 10in regard to righteousness, because I am going to the Father, where you can see me no longer; 11and in regard to judgment, because the prince of this world now stands condemned. 12″I have much more to say to you, more than you can now bear. 13But when he, the Spirit of truth, comes, he will guide you into all truth. He will not speak on his own; he will speak only what he hears, and he will tell you what is yet to come. 14He will bring glory to me by taking from what is mine and making it known to you. 15All that belongs to the Father is mine. That is why I said the Spirit will take from what is mine and make it known to you.

도움말.
출교(2절). 율법을 어긴 자에게 내려진 최고의 형벌로 유대 공동체에서의 추방을 뜻함. 경제, 사회 활동에서도 배제됨
보혜사(7절). ‘곁에서 도움을 베푸는 자’라는 뜻. 헬라 사회에서는 주로 법률에 관해 변호나 자문을 맡은 사람을 가리킴
책망하시리라(8절). ‘죄를 꾸짖어 밝히 드러내신다’는 의미. 보혜사를 통해 세상은 고발당할 것이며, 동시에 예수를 믿고 따르는 자들은 변호받게 됨
시 32:8 내가 네 갈 길을 가르쳐 보이고 너를 주목하여 훈계하리로다
잠 19:21 사람의 마음에는 많은 계획이 있어도 오직 여호와의 뜻만이 완전히 서리라

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 예수님께서는 제자들이 가까운 미래에 어떤 일을 당하게 된다고 하십니까?(2절)
⬇ 아래로 인간. 예수님을 대신해 제자들 곁에 계시며 말씀으로 인도하실 분은 누구입니까?(7, 13절)
? 물어봐. 예수님께서는 왜 제자들이 앞으로 당할 어려움과 성령님에 관해 말씀하십니까?(5~6절, 참조 시 32:8; 잠 19:21)
!느껴봐. 자신의 빈자리를 채워 줄 성령님을 소개하신 예수님을 보며 무엇을 느낍니까?
➡ 옆으로 실천해. 성령님의 인도하심보다 내 의지에 따라 행동해 어려움을 겪은 적은 언제였습니까? <성령님의 인도하심에 이끌리는 삶이 되기 위해 무엇을 결단하겠습니까?

Meditation.
예수님께서는 제자들이 장차 당하게 될 박해, 즉 출교와 순교에 대해 말씀하십니다(2절). 예수님께서 자신의 죽음을 전제로 이 사실을 미리 알려 주신 이유는, 제자들이 마지막 때에 실족하지 않고 굳게 서기를 바라셨기 때문입니다(1, 4절). 예수님께서는 성령님에 대해서도 소개하십니다. 성령님은 보혜사로 제자들 곁에서 죄를 알려 주시며, 거짓된 자기 의가 쌓이지 않도록 고발하시고(8절), 진리의 영으로 장래 일을 알리시며 무엇을 따라야 할지 말씀해 주셔서(13절) 제자들이 승리하도록 인도하십니다. 이처럼 예수님께서는 제자들의 앞날의 고난과 함께, 약속된 성령님을 통해 행하실 일들도 알려 주십니다(7, 13~15절). 그러므로 그리스도인은 이 땅을 사는 동안 성령님의 인도하심에 삶의 운전대를 맡기며, 매일 그분의 인도하심에 순종해야 합니다. 죄의 유혹이 많은 세상은 여전히 그리스도인으로 하여금 길을 잃고 헤매게 합니다. 그러나 하나님의 말씀을 통해 가야 할 길을 깨닫게 하시는 성령님의 인도하심에 따라 날마다 승리하기를 소망합니다. 성령님의 인도하심을 따라 어떤 환경에서도 위축되지 않는 신앙인으로 살아가게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2020-04-30. QT큐티체조. 요한복음 John 15:18~27.

간단설명. 고난과 핍박이 몰려오더라도

성경본문. 요한복음 John 15:18~27
한글성경.
18세상이 너희를 미워하면 너희보다 먼저 나를 미워한 줄을 알라 19너희가 세상에 속하였으면 세상이 자기의 것을 사랑할 것이나 너희는 세상에 속한 자가 아니요 도리어 내가 너희를 세상에서 택하였기 때문에 세상이 너희를 미워하느니라 20내가 너희에게 종이 주인보다 더 크지 못하다 한 말을 기억하라 사람들이 나를 박해하였은즉 너희도 박해할 것이요 내 말을 지켰은즉 너희 말도 지킬 것이라 21그러나 사람들이 내 이름으로 말미암아 이 모든 일을 너희에게 하리니 이는 나를 보내신 이를 알지 못함이라 22내가 와서 그들에게 말하지 아니하였더라면 죄가 없었으려니와 지금은 그 죄를 핑계할 수 없느니라 23나를 미워하는 자는 또 내 아버지를 미워하느니라 24내가 아무도 못한 일을 그들 중에서 하지 아니하였더라면 그들에게 죄가 없었으려니와 지금은 그들이 나와 내 아버지를 보았고 또 미워하였도다 25그러나 이는 그들의 율법에 기록된 바 그들이 이유 없이 나를 미워하였다 한 말을 응하게 하려 함이라 26내가 아버지께로부터 너희에게 보낼 보혜사 곧 아버지께로부터 나오시는 진리의 성령이 오실 때에 그가 나를 증언하실 것이요 27너희도 처음부터 나와 함께 있었으므로 증언하느니라

영어성경.
18″If the world hates you, keep in mind that it hated me first. 19If you belonged to the world, it would love you as its own. As it is, you do not belong to the world, but I have chosen you out of the world. That is why the world hates you. 20Remember the words I spoke to you: ‘No servant is greater than his master.’ If they persecuted me, they will persecute you also. If they obeyed my teaching, they will obey yours also. 21They will treat you this way because of my name, for they do not know the One who sent me. 22If I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin. Now, however, they have no excuse for their sin. 23He who hates me hates my Father as well. 24If I had not done among them what no one else did, they would not be guilty of sin. But now they have seen these miracles, and yet they have hated both me and my Father. 25But this is to fulfill what is written in their Law: ‘They hated me without reason.’ 26″When the Counselor comes, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth who goes out from the Father, he will testify about me. 27And you also must testify, for you have been with me from the beginning.

도움말.
종이 주인보다 더 크지 못하다(20절). 제자들은 예수님의 겸손한 섬김에 따라 자신의 자리에서 겸손한 삶을 살아야 함

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 예수님께서는 세상이 제자들을 미워하는 현상을 어떻게 설명하십니까?(18~19절)
⬇ 아래로 인간. 예수님께서 세상에 오셨기 때문에 그들은 무엇을 핑계할 수 없습니까?(22, 24절)
? 물어봐. 예수님께서 세상이 제자들을 미워하는 일을 자신을 미워하는 일이라고 말씀하시는 이유는 무엇입니까?
!느껴봐. 예수님을 따르는 자들이 세상의 미움과 박해를 피할 수 없다는 말씀에서 무엇을 느낍니까?
➡ 옆으로 실천해. 나는 예수님을 따른다는 이유로 고난과 박해를 받아 본 적이 있습니까? 어떤 상황에서도 묵묵히 주님의 증인으로 살아가기 위해 무엇을 결단하겠습니까?

Meditation.
예수님께서는 자신을 따르는 자들이 세상으로부터 미움을 받게 된다고 말씀하십니다. 왜냐하면 예수님을 따르는 자들은 세상보다 예수님을 더 사랑하게 되는데, 세상은 이 같은 행위를 용납하지 않기 때문입니다. 이를 두고 예수님께서는 제자가 미움을 받는 이유가 자신을 미워하기 때문이라고 설명하십니다(18절). 왜냐하면 세상은 예수님을 구주로 인정하지 않기 때문에, 예수님을 구주로 인정하는 제자들 또한 미워할 수밖에 없습니다. 이처럼 그리스도인에게 고난과 핍박은 당연한 일임을 받아들여야 합니다. 또한 예수님께서는 자신이 이 땅에 오지 않았다면 세상이 죄에 대해 몰랐다고 할 수 있겠지만, 자신이 참된 빛으로 오셨기 때문에 더 이상의 변명은 핑계에 불과하다고 말씀하십니다(22절). 그러므로 선택받은 그리스도인은 죄에서 구별된 자임을 기뻐하며, 고난과 핍박이 있을지라도 성령 하나님과 동행하며 믿음으로 이를 견뎌야 합니다. 나는 성령의 인도하심을 따라 믿음으로 세상의 고난과 핍박을 견뎌 내고 있습니까? 예수님의 제자로서 세상이 가하는 미움과 박해를 두려워하지 말고 굳건히 이겨 내게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2020-04-29. QT큐티체조. 요한복음 John 15:9~17.

간단설명. 명하는 대로 행하면 나의 친구라

성경본문. 요한복음 John 15:9~17
한글성경.
9아버지께서 나를 사랑하신 것 같이 나도 너희를 사랑하였으니 나의 사랑 안에 거하라 10내가 아버지의 계명을 지켜 그의 사랑 안에 거하는 것 같이 너희도 내 계명을 지키면 내 사랑 안에 거하리라 11내가 이것을 너희에게 이름은 내 기쁨이 너희 안에 있어 너희 기쁨을 충만하게 하려 함이라 12내 계명은 곧 내가 너희를 사랑한 것 같이 너희도 서로 사랑하라 하는 이것이니라 13사람이 친구를 위하여 자기 목숨을 버리면 이보다 더 큰 사랑이 없나니 14너희는 내가 명하는 대로 행하면 곧 나의 친구라 15이제부터는 너희를 종이라 하지 아니하리니 종은 주인이 하는 것을 알지 못함이라 너희를 친구라 하였노니 내가 내 아버지께 들은 것을 다 너희에게 알게 하였음이라 16너희가 나를 택한 것이 아니요 내가 너희를 택하여 세웠나니 이는 너희로 가서 열매를 맺게 하고 또 너희 열매가 항상 있게 하여 내 이름으로 아버지께 무엇을 구하든지 다 받게 하려 함이라 17내가 이것을 너희에게 명함은 너희로 서로 사랑하게 하려 함이라

영어성경.
9″As the Father has loved me, so have I loved you. Now remain in my love. 10If you obey my commands, you will remain in my love, just as I have obeyed my Father’s commands and remain in his love. 11I have told you this so that my joy may be in you and that your joy may be complete. 12My command is this: Love each other as I have loved you. 13Greater love has no one than this, that he lay down his life for his friends. 14You are my friends if you do what I command. 15I no longer call you servants, because a servant does not know his master’s business. Instead, I have called you friends, for everything that I learned from my Father I have made known to you. 16You did not choose me, but I chose you and appointed you to go and bear fruit–fruit that will last. Then the Father will give you whatever you ask in my name. 17This is my command: Love each other.

도움말.
나의 사랑 안에 거하라(9절). 예수님 안에 거하는 것뿐 아니라, 하나님의 본성에 머물러 사는 것을 강조한 표현임

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 예수님께서 사랑에 관해 제자들에게 요구하신 바는 무엇입니까?(9~10, 12절)
⬇ 아래로 인간. 예수님의 명령을 지키면 제자들의 신분은 어떻게 변화됩니까?(14~15절)
? 물어봐. 예수님께서 아버지의 계명을 지켜 행하는 자들에게 친구라는 신분을 허락하신 이유는 무엇입니까?
!느껴봐. 하나님의 계명을 지키는 자들에게 친구가 돼 주신다는 예수님의 계획을 보며 무엇을 느낍니까?
➡ 옆으로 실천해. 내가 하나님의 계명을 잘 지키지 못해 친구이신 예수님과의 관계가 멀어진 경우는 언제였습니까? 예수님과의 관계를 더욱 돈독하게 하기 위해 무엇을 결단하겠습니까?

Meditation.
예수님께서는 제자들에게 자신의 사랑 안에 거하라고 명하십니다(9~10, 12절). 예수님의 사랑 안에 머문다는 표현은 예수님의 말씀대로 하나님의 계명에 순종하며 서로 사랑하는 삶을 의미합니다. 예수님께서 이렇게 사랑의 계명을 주신 이유는 제자들에게 부담을 주기 위해서가 아니라, 기쁨으로 충만하게 하시기 위해서입니다. 사랑에는 수고와 희생, 헌신이 뒤따르지만, 이를 통해 참사랑의 기쁨을 느끼게 됩니다. 또한 이런 과정을 통해 종이 아닌 예수님의 친구로 인정받는 놀라운 복을 받게 됩니다. 이처럼 누군가와 친구가 된다는 것은 다른 누구보다 친밀한 관계가 된다는 의미입니다. 예수님께서는 제자들을 그 친밀한 관계로 초대하십니다(14~15절). 그러므로 예수님의 사랑 안에 거하며 주님과 친구로 살아가려면, 하나님께서 주시는 말씀이 내 마음속에 거하도록 해야 합니다. 친구이신 예수님의 뜻대로 살아가려면, 그분의 말씀을 늘 기억해야 하기 때문입니다. 이제 예수님과 친밀한 관계를 유지하기 위해 어떤 노력을 하겠습니까? 예수님의 참사랑을 실천하며 계명을 지키고, 예수님의 친구로 살아가는 복을 누리게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2020-04-28. QT큐티체조. 요한복음 John 15:1~8.

간단설명. 내 안에 거하면 열매를 맺나니

성경본문. 요한복음 John 15:1~8
한글성경.
1나는 참포도나무요 내 아버지는 농부라 2무릇 내게 붙어 있어 열매를 맺지 아니하는 가지는 아버지께서 그것을 제거해 버리시고 무릇 열매를 맺는 가지는 더 열매를 맺게 하려 하여 그것을 깨끗하게 하시느니라 3너희는 내가 일러준 말로 이미 깨끗하여졌으니 4내 안에 거하라 나도 너희 안에 거하리라 가지가 포도나무에 붙어 있지 아니하면 스스로 열매를 맺을 수 없음 같이 너희도 내 안에 있지 아니하면 그러하리라 5나는 포도나무요 너희는 가지라 그가 내 안에, 내가 그 안에 거하면 사람이 열매를 많이 맺나니 나를 떠나서는 너희가 아무 것도 할 수 없음이라 6사람이 내 안에 거하지 아니하면 가지처럼 밖에 버려져 마르나니 사람들이 그것을 모아다가 불에 던져 사르느니라 7너희가 내 안에 거하고 내 말이 너희 안에 거하면 무엇이든지 원하는 대로 구하라 그리하면 이루리라 8너희가 열매를 많이 맺으면 내 아버지께서 영광을 받으실 것이요 너희는 내 제자가 되리라

영어성경.
1″I am the true vine, and my Father is the gardener. 2He cuts off every branch in me that bears no fruit, while every branch that does bear fruit he prunes so that it will be even more fruitful. 3You are already clean because of the word I have spoken to you. 4Remain in me, and I will remain in you. No branch can bear fruit by itself; it must remain in the vine. Neither can you bear fruit unless you remain in me. 5″I am the vine; you are the branches. If a man remains in me and I in him, he will bear much fruit; apart from me you can do nothing. 6If anyone does not remain in me, he is like a branch that is thrown away and withers; such branches are picked up, thrown into the fire and burned. 7If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be given you. 8This is to my Father’s glory, that you bear much fruit, showing yourselves to be my disciples.

도움말.
나는 참포도나무요(1절). 요한복음에 등장하는 일곱 개의 “나는 …이다” 중에 일곱 번째 표현. 포도나무는 이스라엘을 지칭하는 말로 사용됐으며, 참포도나무이신 예수님께서 이스라엘을 향한 하나님의 뜻을 성취하러 오셨음을 나타냄.
내 안에 거하라(4절). ‘거하다’라는 말은 예수님을 구세주로 받아들이고 믿음을 지켜 나감을 뜻하며, 믿음과 그에 따른 사랑의 복종이란 의미도 있음
요 14:6 예수께서 이르시되 내가 곧 길이요 진리요 생명이니 나로 말미암지 않고는 아버지께로 올 자가 없느니라

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 예수님께서는 자신과 하나님 그리고 제자를 무엇에 비유하십니까?(1, 5a절)
⬇ 아래로 인간. 제자들은 어떻게 해야 열매 맺는 삶을 살 수 있습니까?(4, 5b절)
? 물어봐. 예수님 안에 거해야만 열매를 맺는 이유는 무엇입니까?
!느껴봐. 예수님 안에 거할 때 풍성한 열매를 맺는 것을 보며 무엇을 느낍니까?
➡ 옆으로 실천해. 내가 예수님을 떠나 혼자서 모든 일을 하려고 애쓴 때가 있다면 언제였습니까? 예수님과 연합해 믿음의 열매를 풍성히 맺기 위해 무엇을 실천하겠습니까?

Meditation.
예수님께서는 자신을 참포도나무, 하나님은 농부, 제자들은 가지로 비유하십니다(1, 5a절). 포도나무에 붙어 있지 않으면 가지는 열매를 맺을 수 없습니다. 자양분을 제공받는 공급원에서 끊어지기 때문입니다. 즉 예수님을 믿는다고 하면서 예수님께로부터 지속적인 영양을 공급받지 못한다면, 제자로서의 사명도 온전히 감당할 수 없을 뿐만 아니라 성장을 멈추게 될 것입니다. 그러므로 어떤 경우에라도 예수님의 제자들은 생명이신 예수님께 붙어 있어야 합니다. 그래야 예수님으로 말미암아 아버지 하나님께로 나아갈 수 있습니다(참조 요 14:6). 이처럼 예수님께서는 제자들이 열매를 풍성히 맺을 때 하나님께서 영광을 받으신다고 말씀하십니다. 그러므로 그리스도인은 주님과 매일 교제함으로 주님 안에 거해야 합니다. 주님은 성도들의 울타리와 공급원이 되시기에 한평생 주님과 연합해 살 때 풍성한 믿음의 열매를 맺게 됩니다. 나는 참포도나무에 붙은 가지로서 믿음의 열매를 맺기 위해 어떤 노력을 하고 있습니까? 날마다 참포도나무이신 예수님 안에 거해 풍성한 열매를 맺게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2020-04-27. QT큐티체조. 요한복음 John 14:25~31.

간단설명. 나의 평안을 너희에게 주노라

성경본문. 요한복음 John 14:25~31
한글성경.
25내가 아직 너희와 함께 있어서 이 말을 너희에게 하였거니와 26보혜사 곧 아버지께서 내 이름으로 보내실 성령 그가 너희에게 모든 것을 가르치고 내가 너희에게 말한 모든 것을 생각나게 하리라 27평안을 너희에게 끼치노니 곧 나의 평안을 너희에게 주노라 내가 너희에게 주는 것은 세상이 주는 것과 같지 아니하니라 너희는 마음에 근심하지도 말고 두려워하지도 말라 28내가 갔다가 너희에게로 온다 하는 말을 너희가 들었나니 나를 사랑하였더라면 내가 아버지께로 감을 기뻐하였으리라 아버지는 나보다 크심이라 29이제 일이 일어나기 전에 너희에게 말한 것은 일이 일어날 때에 너희로 믿게 하려 함이라 30이 후에는 내가 너희와 말을 많이 하지 아니하리니 이 세상의 임금이 오겠음이라 그러나 그는 내게 관계할 것이 없으니 31오직 내가 아버지를 사랑하는 것과 아버지께서 명하신 대로 행하는 것을 세상이 알게 하려 함이로라 일어나라 여기를 떠나자 하시니라

영어성경.
25″All this I have spoken while still with you. 26But the Counselor, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you all things and will remind you of everything I have said to you. 27Peace I leave with you; my peace I give you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled and do not be afraid. 28″You heard me say, ‘I am going away and I am coming back to you.’ If you loved me, you would be glad that I am going to the Father, for the Father is greater than I. 29I have told you now before it happens, so that when it does happen you will believe. 30I will not speak with you much longer, for the prince of this world is coming. He has no hold on me, 31but the world must learn that I love the Father and that I do exactly what my Father has commanded me. “Come now; let us leave.

도움말.
평안(27절). 헬라어로 ‘에이레네’이며, 유대인이 인사하거나 작별할 때 사용하던 히브리어 ‘샬롬’의 유사어. 예수님께서 부활 전에는 작별할 때 사용하셨지만, 부활 후에는 제자들을 만날 때 사용하심. 여기서는 괴로움과 두려움을 없애 마음과 생각을 지키는 것을 의미함
롬 5:1 그러므로 우리가 믿음으로 의롭다 하심을 받았으니 우리 주 예수 그리스도로 말미암아 하나님과 화평을 누리자
렘 6:13~14 이는 그들이 가장 작은 자로부터 큰 자까지 다 탐욕을 부리며 선지자로부터 제사장까지 다 거짓을 행함이라 그들이 내 백성의 상처를 가볍게 여기면서 말하기를 평강하다 평강하다 하나 평강이 없도다

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 예수님께서는 보혜사 성령이 어떤 사역을 한다고 말씀하십니까?(26절)
⬇ 아래로 인간. 예수님께서 주시는 평안의 특징은 무엇이며, 제자들에게 무엇을 명령하십니까?(27절)
? 물어봐. 예수님의 평안이 세상이 주는 것과 다른 이유는 무엇입니까?
!느껴봐. 제자들에게 평안을 주시며 “근심하지도 두려워하지도 말라”고 하신 예수님을 보며 무엇을 느낍니까?
➡ 옆으로 실천해. 나는 불안을 해소하기 위해 주로 어떤 방법을 활용합니까? 예수님께서 주시는 참된 평안을 누리기 위해 무엇을 결단하겠습니까?

Meditation.
예수님께서는 보혜사 성령께서 제자들에게 모든 것을 가르치시고, 예수님께서 하신 모든 말씀을 생각나게 하신다고 말씀하십니다(26절). 성령께서 하시는 사역은 제자들에게 참된 평안을 주시는데, 예수님께서 주시는 참된 평안만이 하나님과 화평을 누릴 수 있게 합니다(참조 롬 5:1). 그러나 세상은 진정한 평안을 주지 못합니다. 삶의 고통을 잠깐 잊게 하는 것처럼 보이지만, 내면의 근본적인 두려움과 근심을 없애지 못하기 때문에 온전한 치료가 일어나지 않습니다(참조 렘 6:13~14). 그러므로 그리스도인은 온전한 평안을 주실 예수 그리스도를 사랑하고, 아버지께서 행하시는 일들을 세상에 알리기 위해 전력투구해야 합니다(28, 31절). 비록 세상은 여전히 믿는 자들을 속이려고 온갖 방법을 동원하지만, 참된 평안을 소망하는 그리스도인이라면 오직 보혜사 성령께서 주시는 가르침에 순종해야 합니다. 오늘도 주님께서는 “마음에 근심하지도 말고 두려워하지도 말라”고 말씀하십니다. 이 명령 앞에 서 있는 나는 참된 평안을 온전히 누리고 있습니까? 예수님께서 주시는 참된 평안으로 세상이 주는 걱정과 두려움에 요동치지 않게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>