2015-10-17. QT큐티체조.

간단설명. 야곱이 죽은 후 요셉의 보복을 두려워한 형들이 요셉에게 용서를 구하지만, 오히려 요셉은 형들을 위로한다.

성경본문. 창세기 50:15-26
한글본문.
15요셉의 형제들이 그들의 아버지가 죽었음을 보고 말하되 요셉이 혹시 우리를 미워하여 우리가 그에게 행한 모든 악을 다 갚지나 아니할까 하고 16요셉에게 말을 전하여 이르되 당신의 아버지가 돌아가시기 전에 명령하여 이르시기를 17너희는 이같이 요셉에게 이르라 네 형들이 네게 악을 행하였을지라도 이제 바라건대 그들의 허물과 죄를 용서하라 하셨나니 당신 아버지의 하나님의 종들인 우리 죄를 이제 용서하소서 하매 요셉이 그들이 그에게 하는 말을 들을 때에 울었더라 18그의 형들이 또 친히 와서 요셉의 앞에 엎드려 이르되 우리는 당신의 종들이니이다 19요셉이 그들에게 이르되 두려워하지 마소서 내가 하나님을 대신하리이까 20당신들은 나를 해하려 하였으나 하나님은 그것을 선으로 바꾸사 오늘과 같이 많은 백성의 생명을 구원하게 하시려 하셨나니 21당신들은 두려워하지 마소서 내가 당신들과 당신들의 자녀를 기르리이다 하고 그들을 간곡한 말로 위로하였더라 22요셉이 그의 아버지의 가족과 함께 애굽에 거주하여 백십 세를 살며 23에브라임의 자손 삼대를 보았으며 므낫세의 아들 마길의 아들들도 요셉의 슬하에서 양육되었더라 24요셉이 그의 형제들에게 이르되 나는 죽을 것이나 하나님이 당신들을 돌보시고 당신들을 이 땅에서 인도하여 내사 아브라함과 이삭과 야곱에게 맹세하신 땅에 이르게 하시리라 하고 25요셉이 또 이스라엘 자손에게 맹세시켜 이르기를 하나님이 반드시 당신들을 돌보시리니 당신들은 여기서 내 해골을 메고 올라가겠다 하라 하였더라 26요셉이 백십 세에 죽으매 그들이 그의 몸에 향 재료를 넣고 애굽에서 입관하였더라

영어본문.
15 When Joseph’s brothers saw that their father was dead, they said, “What if Joseph holds a grudge against us and pays us back for all the wrongs we did to him?” 16 So they sent word to Joseph, saying, “Your father left these instructions before he died: 17 `This is what you are to say to Joseph: I ask you to forgive your brothers the sins and the wrongs they committed in treating you so badly.’ Now please forgive the sins of the servants of the God of your father.” When their message came to him, Joseph wept. 18 His brothers then came and threw themselves down before him. “We are your slaves,” they said. 19 But Joseph said to them, “Don’t be afraid. Am I in the place of God? 20 You intended to harm me, but God intended it for good to accomplish what is now being done, the saving of many lives. 21 So then, don’t be afraid. I will provide for you and your children.” And he reassured them and spoke kindly to them. 22 Joseph stayed in Egypt, along with all his father’s family. He lived a hundred and ten years 23 and saw the third generation of Ephraim’s children. Also the children of Makir son of Manasseh were placed at birth on Joseph’s knees. 24 Then Joseph said to his brothers, “I am about to die. But God will surely come to your aid and take you up out of this land to the land he promised on oath to Abraham, Isaac and Jacob.” 25 And Joseph made the sons of Israel swear an oath and said, “God will surely come to your aid, and then you must carry my bones up from this place.” 26 So Joseph died at the age of a hundred and ten. And after they embalmed him, he was placed in a coffin in Egypt.

도움말.
내가 하나님을 대신하리이까(19절). 직역하면 ‘참으로 내가 하나님의 자리에 있습니까?’이다.
슬하(23절). 거느리는 곁이나 품안, 주로 부모의 보호 영역을 의미한다.
몸에 향 재료를 넣고(26절). 미이라 처리를 했음을 의미한다.

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 하나님이 요셉을 형제들에 앞서 애굽에 보내신 이유는 무엇인가(20절)?
⬇ 아래로 인간. 형제들이 두려워한 것은 무엇인가(15절)?
? 물어봐. 요셉은 용서해달라는 형들의 이야기를 듣고 왜 울었을까(17절)?
! 느껴봐. 나는 과거의 아픔을 하나님의 은혜로 온전히 극복하고 있는가?
➡ 옆으로 실천해. 주님이 주시는 평강을 빼앗기지 않기 위해 노력해야 할 것은 무엇인가?

Meditation. 평강을 지켜주는 은혜.
은혜 안에 온전히 머무를 때 과거의 아픔과 상처를 아름답게 소화하고 승화시킬 수 있지만 은혜가 사라지면 과거에 사로잡히고 두려움이 찾아오기 시작한다. 요셉의 형들은 아버지 장례를 치른 후 요셉이 과거 일을 마음에 두고 복수하지 않을까 두려움에 빠지게 된다(15절). 이는 그동안 은혜로 살아왔노라 고백했던 요셉과는 달리(창 45:8 참조), 형들은 어둠과 두려움 가운데 요셉을 의심하며 살아왔기 때문이다. 하지만 요셉은 형들의 말을 듣고 눈물을 흘린다(17절). 자신과 같은 은혜를 누리지 못하는 형들이 불쌍했을 것이다.
요셉은 다시 한 번 하나님의 인도하심과 구원 계획이었음을 고백하며 형제들을 안심시킨다. 더 나아가 자신의 죽음 또한 아버지 야곱과 같이 후손들을 위한 언약의 징검다리가 되기를 소망하며, 자신의 유골을 메고 언약의 땅에 갈 것을 부탁한다(25절). 은혜가 있어야 평강을 빼앗기지 않는다. 지금 나는 평안을 누리는가, 아니면 과거에 대한 두려움과 의심으로 여전히 힘들어하는가? 그 분의 은혜를 구하라. 그리고 그 안에 온전히 머물기를 갈망하라.
<young2080에서 가져왔습니다>