간단설명. 야곱의 딸 디나가 세겜 땅에서 강간을 당하고 이에 야곱의 아들들은 분노한다.
성경본문. 창세기 34:1-17
한글본문.
1레아가 야곱에게 낳은 딸 디나가 그 땅의 딸들을 보러 나갔더니 2히위 족속 중 하몰의 아들 그 땅의 추장 세겜이 그를 보고 끌어들여 강간하여 욕되게 하고 3그 마음이 깊이 야곱의 딸 디나에게 연연하며 그 소녀를 사랑하여 그의 마음을 말로 위로하고 4그의 아버지 하몰에게 청하여 이르되 이 소녀를 내 아내로 얻게 하여 주소서 하였더라 5야곱이 그 딸 디나를 그가 더럽혔다 함을 들었으나 자기의 아들들이 들에서 목축하므로 그들이 돌아오기까지 잠잠하였고 6세겜의 아버지 하몰은 야곱에게 말하러 왔으며 7야곱의 아들들은 들에서 이를 듣고 돌아와서 그들 모두가 근심하고 심히 노하였으니 이는 세겜이 야곱의 딸을 강간하여 이스라엘에게 부끄러운 일 곧 행하지 못할 일을 행하였음이더라 8하몰이 그들에게 이르되 내 아들 세겜이 마음으로 너희 딸을 연연하여 하니 원하건대 그를 세겜에게 주어 아내로 삼게 하라 9너희가 우리와 통혼하여 너희 딸을 우리에게 주며 우리 딸을 너희가 데려가고 10너희가 우리와 함께 거주하되 땅이 너희 앞에 있으니 여기 머물러 매매하며 여기서 기업을 얻으라 하고 11세겜도 디나의 아버지와 그의 남자 형제들에게 이르되 나로 너희에게 은혜를 입게 하라 너희가 내게 말하는 것은 내가 다 주리니 12이 소녀만 내게 주어 아내가 되게 하라 아무리 큰 혼수와 예물을 청할지라도 너희가 내게 말한 대로 주리라 13야곱의 아들들이 세겜과 그의 아버지 하몰에게 속여 대답하였으니 이는 세겜이 그 누이 디나를 더럽혔음이라 14야곱의 아들들이 그들에게 말하되 우리는 그리하지 못하겠노라 할례 받지 아니한 사람에게 우리 누이를 줄 수 없노니 이는 우리의 수치가 됨이니라 15그런즉 이같이 하면 너희에게 허락하리라 만일 너희 중 남자가 다 할례를 받고 우리 같이 되면 16우리 딸을 너희에게 주며 너희 딸을 우리가 데려오며 너희와 함께 거주하여 한 민족이 되려니와 17너희가 만일 우리 말을 듣지 아니하고 할례를 받지 아니하면 우리는 곧 우리 딸을 데리고 가리라
영어본문.
1 Now Dinah, the daughter Leah had borne to Jacob, went out to visit the women of the land. 2 When Shechem son of Hamor the Hivite, the ruler of that area, saw her, he took her and violated her. 3 His heart was drawn to Dinah daughter of Jacob, and he loved the girl and spoke tenderly to her. 4 And Shechem said to his father Hamor, “Get me this girl as my wife.” 5 When Jacob heard that his daughter Dinah had been defiled, his sons were in the fields with his livestock; so he kept quiet about it until they came home. 6 Then Shechem’s father Hamor went out to talk with Jacob. 7 Now Jacob’s sons had come in from the fields as soon as they heard what had happened. They were filled with grief and fury, because Shechem had done a disgraceful thing in Israel by lying with Jacob’s daughter–a thing that should not be done. 8 But Hamor said to them, “My son Shechem has his heart set on your daughter. Please give her to him as his wife. 9 Intermarry with us; give us your daughters and take our daughters for yourselves. 10 You can settle among us; the land is open to you. Live in it, trade in it, and acquire property in it.” 11 Then Shechem said to Dinah’s father and brothers, “Let me find favor in your eyes, and I will give you whatever you ask. 12 Make the price for the bride and the gift I am to bring as great as you like, and I’ll pay whatever you ask me. Only give me the girl as my wife.” 13 Because their sister Dinah had been defiled, Jacob’s sons replied deceitfully as they spoke to Shechem and his father Hamor. 14 They said to them, “We can’t do such a thing; we can’t give our sister to a man who is not circumcised. That would be a disgrace to us. 15 We will give our consent to you on one condition only: that you become like us by circumcising all your males. 16 Then we will give you our daughters and take your daughters for ourselves. We’ll settle among you and become one people with you. 17 But if you will not agree to be circumcised, we’ll take our sister and go.”
도움말.
추장(2절). 히브리어 ‘나씨’는 그 지역도성에서 세습하는 통치자(ruler, NIV)를 가리키는 칭호다.
머물러(10절). 정착한다는 뜻이다.
매매하여(10절). 장사하며 이익을 얻는 행위를 말한다.
큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 하나님이 거룩함의 표시로 사용하신 할례가 어떻게 오용되고 있는가(15-16절)?
⬇ 아래로 인간. 디나는 어떻게 하다가 세겜에게 강간을 당하는가(1-2절)?
? 물어봐. 하몰이 야곱의 아들들에게 건넨 제안은 어떤 것이고, 무슨 의미일까(9-10절, 메디테이션 참조)?
! 느껴봐. 나는 하나님 앞에 안 좋은 결과를 초래할 일에 호기심을 두고 키워가고 있지는 않은가?
➡ 옆으로 실천해. 내가 말씀에 비추어 관심을 끊어야 할 대상은 무엇인가?
Meditation. 나의 호기심은 무엇을 지향하는가.
호기심이란 새롭거나 신선한 것에 끌리는 마음이다. 그러나 방향을 잘 통제하지 않으면 악한 것에도 이끌리게 되고 거기에 넘어가게 된다. 따라서 우리의 호기심도 마음을 새롭게 함으로 변화를 받아야 한다. 야곱의 딸 디나가 끔찍한 아픔을 겪게 된 것은 호기심 때문이었다. 여자로서 그 땅의 딸들은 어떻게 생겼을지, 어떤 치장을 하고 사는지 궁금했던 모양이다(1절). 디나는 담대하게도 홀로 그 성을 기웃거린다. 이것은 당시 문화로서는 매우 대담한 행위다. 심지어는 이런 디나의 행동을 창녀의 행동과 유사하다고 보는 이들도 있다. 결국 그곳에서 추장의 아들에게 붙잡혀 욕을 보게 된다(2절).
그런데 이것이 끝이 아니었다. 이제는 아버지 하몰을 통해 통혼하여 한 족속으로 동화되어 세겜 족속이 누리는 사업의 특권을 나누자는 더 큰 제안이 온다(8-10절). 이는 이스라엘 백성의 부르심을 헛되게 만드는 치명적인 제안이다. 작은 호기심이 결국에는 큰 위기를 초래하고 만 것이다. 요즈음 나의 마음을 맴도는 호기심은 무엇인가? 하나님 보시기에 어떤 방향으로 자라고 있는지 점검하고 있는가?
<young2080에서 가져왔습니다>