간단설명. 바울은 디모데에게 피할 것과 따를 것과 싸울 것을 구별해 지킴으로 영생을 취하라고 권면한다. 또 예수 그리스도가 나타나실 때까지 계명을 지키라고 명하면서 편지를 마친다.
성경본문. 디모데전서 6:11-21
한글본문.
11오직 너 하나님의 사람아 이것들을 피하고 의와 경건과 믿음과 사랑과 인내와 온유를 따르며 12믿음의 선한 싸움을 싸우라 영생을 취하라 이를 위하여 네가 부르심을 받았고 많은 증인 앞에서 선한 증언을 하였도다 13만물을 살게 하신 하나님 앞과 본디오 빌라도를 향하여 선한 증언을 하신 그리스도 예수 앞에서 내가 너를 명하노니 14우리 주 예수 그리스도께서 나타나실 때까지 흠도 없고 책망 받을 것도 없이 이 명령을 지키라 15기약이 이르면 하나님이 그의 나타나심을 보이시리니 하나님은 복되시고 유일하신 주권자이시며 만왕의 왕이시며 만주의 주시요 16오직 그에게만 죽지 아니함이 있고 가까이 가지 못할 빛에 거하시고 어떤 사람도 보지 못하였고 또 볼 수 없는 이시니 그에게 존귀와 영원한 권능을 돌릴지어다 아멘 17네가 이 세대에서 부한 자들을 명하여 마음을 높이지 말고 정함이 없는 재물에 소망을 두지 말고 오직 우리에게 모든 것을 후히 주사 누리게 하시는 하나님께 두며 18선을 행하고 선한 사업을 많이 하고 나누어 주기를 좋아하며 너그러운 자가 되게 하라 19이것이 장래에 자기를 위하여 좋은 터를 쌓아 참된 생명을 취하는 것이니라 20디모데야 망령되고 헛된 말과 거짓된 지식의 반론을 피함으로 네게 부탁한 것을 지키라 21이것을 따르는 사람들이 있어 믿음에서 벗어났느니라 은혜가 너희와 함께 있을지어다
영어본문.
11 But you, man of God, flee from all this, and pursue righteousness, godliness, faith, love, endurance and gentleness. 12 Fight the good fight of the faith. Take hold of the eternal life to which you were called when you made your good confession in the presence of many witnesses. 13 In the sight of God, who gives life to everything, and of Christ Jesus, who while testifying before Pontius Pilate made the good confession, I charge you 14 to keep this command without spot or blame until the appearing of our Lord Jesus Christ, 15 which God will bring about in his own time — God, the blessed and only Ruler, the King of kings and Lord of lords, 16 who alone is immortal and who lives in unapproachable light, whom no one has seen or can see. To him be honor and might forever. Amen. 17 Command those who are rich in this present world not to be arrogant nor to put their hope in wealth, which is so uncertain, but to put their hope in God, who richly provides us with everything for our enjoyment. 18 Command them to do good, to be rich in good deeds, and to be generous and willing to share. 19 In this way they will lay up treasure for themselves as a firm foundation for the coming age, so that they may take hold of the life that is truly life. 20 Timothy, guard what has been entrusted to your care. Turn away from godless chatter and the opposing ideas of what is falsely called knowledge, 21 which some have professed and in so doing have wandered from the faith. Grace be with you.
도움말.
믿음의 선한 싸움을 싸우라(12절). ‘싸우라’에 해당하는 헬라어는 ‘아고니조마이’로서 운동 경기에서 시합하다, 시합에 이기기 위해 애쓴다는 뜻이 있다.
큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 하나님은 어떠한 분이신가(15-16절)?
⬇ 아래로 인간. 부르심을 받은 하나님의 사람이 힘써야 할 일들은 무엇인가(11-12절)?
? 물어봐. 우리는 이 세대 가운데서 어디에 소망을 두어야 하는가(17절)?
! 느껴봐. 나는 피할 것과 따를 것과 싸울 것을 잘 분별하고 있는가?
➡ 옆으로 실천해. 오늘 내가 피할 것과 따를 것과 싸울 것은 무엇인가?
Meditation. 하나님의 사람이 행해야 할 3F
디모데를 향한 바울의 충심어린 권고의 내용을 흠정역(KJV)에서는 ‘F’로 시작하는 세 단어 flee(피하라), follow(따르라), fight(싸우라)로 번역한다. 소위 하나님의 사람이 행해야 할 3F다(11-12절). 이것들 곧 피할 것과 따를 것과 싸울 것을 잘 구별하고 지킬 때에 하나님의 사람은 이 땅에서도 영생을 취하고 누리게 된다(12절). 또한 주 예수 그리스도께서 나타나실 그 때에 흠도 없고 책망할 것도 없이 나타날 수 있으며(14절), 장래에 자기를 위해 좋은 터를 쌓음으로 참된 생명을 취할 수 있게 된다(19절). 그러나 이 모든 것이 은혜 없이는 불가능한 일이기에, 바울은 마지막에 하나님의 은혜로 이 모든 편지의 내용을 덮고 있다(21절).
참된 경건은 피할 것과 따를 것과 싸울 것을 혼동하지 않는 것이다. 피할 것을 따르고, 따를 것과 싸우고, 싸울 것을 피하게 된다면 이 땅에서 참된 영생을 누릴 수 없다. 장래의 영원한 터를 쌓을 수도 없다. 당신은 지금 이 세 가지를 잘 구별하고 있는가?
<young2080에서 가져왔습니다>