간단설명. 시글락에 머물러 있는 다윗에게 전투 중에 도망 나온 병사 하나가 찾아와 사울의 죽음을 알린다.
성경본문. 사무엘하 1:1-16
한글본문.
1사울이 죽은 후에 다윗이 아말렉 사람을 쳐죽이고 돌아와 다윗이 시글락에서 이틀을 머물더니 2사흘째 되는 날에 한 사람이 사울의 진영에서 나왔는데 그의 옷은 찢어졌고 머리에는 흙이 있더라 그가 다윗에게 나아와 땅에 엎드려 절하매 3다윗이 그에게 묻되 너는 어디서 왔느냐 하니 대답하되 이스라엘 진영에서 도망하여 왔나이다 하니라 4다윗이 그에게 이르되 일이 어떻게 되었느냐 너는 내게 말하라 그가 대답하되 군사가 전쟁 중에 도망하기도 하였고 무리 가운데에 엎드러져 죽은 자도 많았고 사울과 그의 아들 요나단도 죽었나이다 하는지라 5다윗이 자기에게 알리는 청년에게 묻되 사울과 그의 아들 요나단이 죽은 줄을 네가 어떻게 아느냐 6그에게 알리는 청년이 이르되 내가 우연히 길보아 산에 올라가 보니 사울이 자기 창에 기대고 병거와 기병은 그를 급히 따르는데 7사울이 뒤로 돌아 나를 보고 부르시기로 내가 대답하되 내가 여기 있나이다 한즉 8내게 이르되 너는 누구냐 하시기로 내가 그에게 대답하되 나는 아말렉 사람이니이다 한즉 9또 내게 이르시되 내 목숨이 아직 내게 완전히 있으므로 내가 고통 중에 있나니 청하건대 너는 내 곁에 서서 나를 죽이라 하시기로 10그가 엎드러진 후에는 살 수 없는 줄을 내가 알고 그의 곁에 서서 죽이고 그의 머리에 있는 왕관과 팔에 있는 고리를 벗겨서 내 주께로 가져왔나이다 하니라 11이에 다윗이 자기 옷을 잡아 찢으매 함께 있는 모든 사람도 그리하고 12사울과 그의 아들 요나단과 여호와의 백성과 이스라엘 족속이 칼에 죽음으로 말미암아 저녁 때까지 슬퍼하여 울며 금식하니라 13다윗이 그 소식을 전한 청년에게 묻되 너는 어디 사람이냐 대답하되 나는 아말렉 사람 곧 외국인의 아들이니이다 하니 14다윗이 그에게 이르되 네가 어찌하여 손을 들어 여호와의 기름 부음 받은 자 죽이기를 두려워하지 아니하였느냐 하고 15다윗이 청년 중 한 사람을 불러 이르되 가까이 가서 그를 죽이라 하매 그가 치매 곧 죽으니라 16다윗이 그에게 이르기를 네 피가 네 머리로 돌아갈지어다 네 입이 네게 대하여 증언하기를 내가 여호와의 기름 부음 받은 자를 죽였노라 함이니라 하였더라
영어본문.
1.After the death of Saul, David returned from defeating the Amalekites and stayed in Ziklag two days. 2.On the third day a man arrived from Saul’s camp, with his clothes torn and with dust on his head. When he came to David, he fell to the ground to pay him honor. 3.”Where have you come from?” David asked him. He answered, “I have escaped from the Israelite camp.” 4.”What happened?” David asked. “Tell me.” He said, “The men fled from the battle. Many of them fell and died. And Saul and his son Jonathan are dead.” 5.Then David said to the young man who brought him the report, “How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?” 6.”I happened to be on Mount Gilboa,” the young man said, “and there was Saul, leaning on his spear, with the chariots and riders almost upon him. 7.When he turned around and saw me, he called out to me, and I said, ‘What can I do?’ 8.”He asked me, ‘Who are you?’ ” ‘An Amalekite,’ I answered. 9.”Then he said to me, ‘Stand over me and kill me! I am in the throes of death, but I’m still alive.’ 10.”So I stood over him and killed him, because I knew that after he had fallen he could not survive. And I took the crown that was on his head and the band on his arm and have brought them here to my lord.” 11.Then David and all the men with him took hold of their clothes and tore them. 12.They mourned and wept and fasted till evening for Saul and his son Jonathan, and for the army of the LORD and the house of Israel, because they had fallen by the sword. 13.David said to the young man who brought him the report, “Where are you from?” “I am the son of an alien, an Amalekite,” he answered. 14.David asked him, “Why were you not afraid to lift your hand to destroy the LORD’s anointed?” 15.Then David called one of his men and said, “Go, strike him down!” So he struck him down, and he died. 16.For David had said to him, “Your blood be on your own head. Your own mouth testified against you when you said, ‘I killed the LORD’s anointed.’ ”
도움말.
시글락(1절). 전쟁터에서 사흘 길 정도 떨어진 블레셋 변방에 있는 도시다.
팔에 있는 고리(10절) 왕의 위엄을 나타내기 위해 팔에 끼었던 장신구, 팔찌를 말한다.
큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 하나님은 사울 왕을 어떻게 세우셨는가(14절)?
⬇ 아래로 인간. 사울 왕의 죽음 소식을 접한 다윗은 어떻게 반응하는가(11-12절)?
? 물어봐. 아말렉 청년이 다윗에게 와서 사울 왕의 죽음 소식을 알린 이유는 무엇일까(10절)?
! 느껴봐. 나는 하나님이 세우신 사람들을 호불호 이전에 존중하는가?
➡ 옆으로 실천해. 하나님이 기뻐하지 않는 일에 타협 없이 단호하려면 어떤 변화가 필요하겠는가?
Meditation. 절호의 기회 앞에 슬퍼할 수 있는가
블레셋 군대 내부의 반대로 다윗은 이스라엘 정복전쟁에 나가지 못하고 자신의 주둔지 시글락으로 돌아왔다. 결과를 궁금해 하는데, 사울 진영에서 도망친 한 소년이 사울과 요나단의 죽음 소식을 알리고는, 왕관과 왕을 상징하는 팔찌를 의기양양하게 보여준다(10절). 사울의 죽음은 그가 더 이상 추격을 받지 않을 뿐 아니라 왕위를 차지할 수 있는 절호의 기회였다. 그러나 그는 자기 옷을 잡아 찢으며(11절), 부하들과 함께 저녁때까지 슬퍼하며 울며 금식한다(12절). 그리고는 소년의 죄를 물어 처형한다(16절). 다윗은 사울의 죽음으로 자신이 왕이 될 절호의 기회 앞에 기뻐하지 않고, 오히려 하나님의 기름부음 받은 자의 몰락을 마음을 다해 슬퍼했다. 이러한 애도는 장차 유다와 이스라엘의 통일왕국을 견고하게 하는 든든한 기초가 된다.
나라와 공동체를 하나 되게 하는 것은 대적의 패배를 기뻐하는 것이 아니라, 함께 슬퍼하며 함께 탄식하는 것이다. 나는 절호의 기회 앞에서도 슬퍼할 수 있는가?
<young2080에서 가져왔습니다>