2020-09-16. QT큐티체조. 고린도전서 1 Corinthians 13:1~13.

간단설명. 사랑이 없으면 아무것도 아니요

성경본문. 고린도전서 1 Corinthians 13:1~13
한글성경.
1내가 사람의 방언과 천사의 말을 할지라도 사랑이 없으면 소리 나는 구리와 울리는 꽹과리가 되고 2내가 예언하는 능력이 있어 모든 비밀과 모든 지식을 알고 또 산을 옮길 만한 모든 믿음이 있을지라도 사랑이 없으면 내가 아무 것도 아니요 3내가 내게 있는 모든 것으로 구제하고 또 내 몸을 불사르게 내줄지라도 사랑이 없으면 내게 아무 유익이 없느니라 4사랑은 오래 참고 사랑은 온유하며 시기하지 아니하며 사랑은 자랑하지 아니하며 교만하지 아니하며 5무례히 행하지 아니하며 자기의 유익을 구하지 아니하며 성내지 아니하며 악한 것을 생각하지 아니하며 6불의를 기뻐하지 아니하며 진리와 함께 기뻐하고 7모든 것을 참으며 모든 것을 믿으며 모든 것을 바라며 모든 것을 견디느니라 8사랑은 언제까지나 떨어지지 아니하되 예언도 폐하고 방언도 그치고 지식도 폐하리라 9우리는 부분적으로 알고 부분적으로 예언하니 10온전한 것이 올 때에는 부분적으로 하던 것이 폐하리라 11내가 어렸을 때에는 말하는 것이 어린 아이와 같고 깨닫는 것이 어린 아이와 같고 생각하는 것이 어린 아이와 같다가 장성한 사람이 되어서는 어린 아이의 일을 버렸노라 12우리가 지금은 거울로 보는 것 같이 희미하나 그 때에는 얼굴과 얼굴을 대하여 볼 것이요 지금은 내가 부분적으로 아나 그 때에는 주께서 나를 아신 것 같이 내가 온전히 알리라 13그런즉 믿음, 소망, 사랑, 이 세 가지는 항상 있을 것인데 그 중의 제일은 사랑이라

영어성경.
1If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal. 2If I have the gift of prophecy and can fathom all mysteries and all knowledge, and if I have a faith that can move mountains, but have not love, I am nothing. 3If I give all I possess to the poor and surrender my body to the flames, but have not love, I gain nothing. 4Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud. 5It is not rude, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs. 6Love does not delight in evil but rejoices with the truth. 7It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres. 8Love never fails. But where there are prophecies, they will cease; where there are tongues, they will be stilled; where there is knowledge, it will pass away. 9For we know in part and we prophesy in part, 10but when perfection comes, the imperfect disappears. 11When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I put childish ways behind me. 12Now we see but a poor reflection as in a mirror; then we shall see face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I am fully known. 13And now these three remain: faith, hope and love. But the greatest of these is love.

도움말.
사람의 방언과 천사의 말을 할지라도… 울리는 꽹과리가 되고(1절). 당시 고린도교회 성도들 가운데 사랑 없이 방언의 은사를 자랑하면서 지냈던 사람들이 있었던 것으로 보임
모든 것을 참으며… 모든 것을 견디느니라(7절). 사랑의 속성을 설명하는 표현으로, 인간관계 안에서 타인에 대해 가장 좋게 믿고 좋은 것을 바라는 것으로 이해할 수 있음
얼굴과 얼굴을 대하여(12절). 그리스도의 재림을 뜻함

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 바울은 모든 능력과 믿음, 구제와 헌신보다 우선하는 것이 무엇이라 말합니까?(2~3절)
⬇ 아래로 인간. 바울은 사랑의 구체적인 속성과 모습을 어떻게 설명합니까?(4~7절)
? 물어봐. 바울은 왜 믿음, 소망, 사랑 중 사랑이 제일이라고 말합니까?
! 느껴봐. 모든 것이 있어도 사랑이 없으면 아무것도 아니라는 바울의 고백을 통해 무엇을 느낍니까?
➡ 옆으로 실천해. 바울이 제시한 사랑의 모습 중에서 내가 실천하기에 어려운 부분은 무엇입니까? 고린도전서 13장의 사랑을 온전히 실천하기 위해 무엇을 결단하겠습니까?

Meditation.
바울은 성령의 은사를 온전히 사용하기 이전에 사랑이 먼저 필요함을 설명합니다. 사랑이 가진 속성은 이 땅의 능력과 지식과 믿음과는 비교할 수 없기에, 반드시 사랑이 있어야 한다고 가르칩니다. 여기서 반드시 이해해야 할 부분은 하나님께서 주신 은사들이 결국에는 폐해질 것이라는 가르침입니다. 예언이나 방언, 지식은 폐할 수밖에 없습니다(8~10절). 이 땅의 은사들은 온전하지 않고 부분적이며, 어린아이의 수준처럼 한계가 있고, 거울을 보는 것같이 명확하지 않아서 영원히 지켜 갈 수 있는 것들이 아니기 때문입니다(9~12절). 하지만 사랑은 하나님께서 이루시는 구원 역사의 핵심으로, 구원받은 자 모두가 하나님의 사랑으로 영생을 얻게 됐음을 기억해야 합니다. 이처럼 사랑은 관계 안에서 실현되는 최고의 가치입니다. 하나님께서 예수님을 통해 이루신 사랑의 역사를 기억한다면, 그 사랑을 실천하기 위해 사는 것이 그리스도인에게 가장 중요한 일임을 잊지 말아야 합니다. 하나님께서 베풀어 주신 사랑의 가치를 온전히 깨닫고 이 땅에서 그 사랑을 실천하게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *