2022-03-19. QT큐티체조. 시편 Psalms 119:1~16

2022-03-19. QT큐티체조.
간단설명. 말씀과 내 삶의 거리를 좁혀라

성경본문. 시편 Psalms 119:1~16
한글성경
1행위가 온전하여 여호와의 율법을 따라 행하는 자들은 복이 있음이여 2여호와의 증거들을 지키고 전심으로 여호와를 구하는 자는 복이 있도다 3참으로 그들은 불의를 행하지 아니하고 주의 도를 행하는도다 4주께서 명령하사 주의 법도를 잘 지키게 하셨나이다 5내 길을 굳게 정하사 주의 율례를 지키게 하소서 6내가 주의 모든 계명에 주의할 때에는 부끄럽지 아니하리이다 7내가 주의 의로운 판단을 배울 때에는 정직한 마음으로 주께 감사하리이다 8내가 주의 율례들을 지키오리니 나를 아주 버리지 마옵소서 9청년이 무엇으로 그의 행실을 깨끗하게 하리이까 주의 말씀만 지킬 따름이니이다 10내가 전심으로 주를 찾았사오니 주의 계명에서 떠나지 말게 하소서 11내가 주께 범죄하지 아니하려 하여 주의 말씀을 내 마음에 두었나이다 12찬송을 받으실 주 여호와여 주의 율례들을 내게 가르치소서 13주의 입의 모든 규례들을 나의 입술로 선포하였으며 14내가 모든 재물을 즐거워함 같이 주의 증거들의 도를 즐거워하였나이다 15내가 주의 법도들을 작은 소리로 읊조리며 주의 길들에 주의하며 16주의 율례들을 즐거워하며 주의 말씀을 잊지 아니하리이다

영어성경.
1Blessed are those whose way is blameless, Who walk in the Law of the Lord. Blessed are those whose way is blameless,Who walk in the Law of the Lord. 2Blessed are those who comply with His testimonies, And seek Him with all their heart.Blessed are those who comply with His testimonies,And seek Him with all their heart. 3They also do no injustice; They walk in His ways.They also do no injustice;They walk in His ways. 4You have ordained Your precepts, That we are to keep them diligently.You have ordained Your precepts,That we are to keep them diligently. 5Oh that my ways may be established To keep Your statutes!Oh that my ways may be establishedTo keep Your statutes! 6Then I will not be ashamed When I look at all Your commandments.Then I will not be ashamedWhen I look at all Your commandments. 7I will give thanks to You with uprightness of heart, When I learn Your righteous judgments.I will give thanks to You with uprightness of heart,When I learn Your righteous judgments. 8I will keep Your statutes; Do not utterly abandon me!I will keep Your statutes;Do not utterly abandon me! 9How can a young man keep his way pure? By keeping it according to Your word.How can a young man keep his way pure?By keeping it according to Your word. 10With all my heart I have sought You; Do not let me wander from Your commandments.With all my heart I have sought You;Do not let me wander from Your commandments. 11I have treasured Your word in my heart, So that I may not sin against You.I have treasured Your word in my heart,So that I may not sin against You. 12Blessed are You, Lord; Teach me Your statutes.Blessed are You, Lord;Teach me Your statutes. 13With my lips I have told of All the ordinances of Your mouth.With my lips I have told ofAll the ordinances of Your mouth. 14I have rejoiced in the way of Your testimonies, As much as in all riches.I have rejoiced in the way of Your testimonies,As much as in all riches. 15I will meditate on Your precepts And regard Your ways.I will meditate on Your preceptsAnd regard Your ways. 16I shall delight in Your statutes; I will not forget Your word.I shall delight in Your statutes;I will not forget Your word.

도움말.
불의(3절). 일반적인 잘못(시 64:6, 92:15)이나 법정에서의 범죄를 의미함.
법도(4절). 히브리어 ‘피쿠딤’으로, ‘교훈, 훈례, 금지령’이란 뜻을 지님. 오직 시편에서만 사용됨.
작은 소리로 읊조리며(15절). 단순히 읽거나 낭송하는 수준을 넘어, 말씀의 깊은 의미를 깨달아 마음에서 흘러나오는 기쁨을 맛보는 묵상을 의미함.

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 시인은 어떤 사람이 복이 있다고 말합니까? (1~2절)
⬇ 아래로 인간. 시인은 청년이 깨끗하게 살기 위해 무엇을 해야 한다고 말합니까?(9절)
? 물어봐. 시인은 왜 거룩함과 정결함을 지키기 위해 주의 법도와 율례를 지키라고 명합니까?
! 느껴봐. 주의 법도와 율례를 배우고 따르기 원하는 시인의 모습에서 무엇을 느낍니까?
➡ 옆으로 실천해. 하나님의 말씀 중에 내가 따르기 원하나, 실천이 잘 되지 않는 것은 무엇입니까? 주님의 말씀을 깊이 묵상하고 내 삶의 거룩함을 지키기 위해 무엇을 결단하겠습니까?

Meditation.
시인은 ‘인생의 참된 복은 어디에서 오는가?’라는 질문에 ‘참된 복은 오직 하나님의 말씀을 사랑하고 실천하는 것에 있다’라고 답합니다. 이것은 여호와의 율법을 지키는 자야말로 경건한 자이며, 전심으로 여호와를 구하고 찾는 자라는 뜻입니다. 또한 시인은 여호와 하나님의 율례를 따르려는 자는 거룩함과 정결함을 지키며, 말씀에서 떠나지 않도록 늘 작은 소리로 말씀을 읊조리며 기억하기 위해 애쓴다고 말합니다. 그렇기에 전심으로 하나님을 찾고자 하는 자는 그분의 말씀과 가까울 수밖에 없다고 결론짓습니다. 반대로 하나님 앞에서 자신의 삶과 행위를 지키지 않는 자일수록 말씀으로부터 거리가 멀어진다고 말합니다. 그러므로 하나님께서 바라시는 경건한 자로 살기 원한다면, 날마다 말씀을 묵상하며 잊지 않기 위해 힘써야 합니다. 나는 얼마나 하나님의 말씀을 읊조리며 기억하기 위해 노력하고 있습니까? 거룩함과 정결함을 온전히 지키기 위해 내가 행하고 있는 말씀 묵상 방법은 무엇인지 생각해 봅시다. 날마다 주님의 말씀을 사모하며, 주의 율례를 깊이 묵상하는 그리스도인이 되게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>