2023-03-09. QT큐티체조. 사무엘상 1Samuel 10:17-27.

2023-03-09. QT큐티체조.
간단설명. 자신을 내세우기보다 겸손히 섬기라

성경본문. 사무엘상 1Samuel 10:17-27
17사무엘이 백성을 미스바로 불러 여호와 앞에 모으고 18이스라엘 자손에게 이르되 이스라엘 하나님 여호와께서 이같이 말씀하시기를 내가 이스라엘을 애굽에서 인도하여 내고 너희를 애굽인의 손과 너희를 압제하는 모든 나라의 손에서 건져내었느니라 하셨거늘 19너희는 너희를 모든 재난과 고통 중에서 친히 구원하여 내신 너희의 하나님을 오늘 버리고 이르기를 우리 위에 왕을 세우라 하는도다 그런즉 이제 너희의 지파대로 천 명씩 여호와 앞에 나아오라 하고 20사무엘이 이에 이스라엘 모든 지파를 가까이 오게 하였더니 베냐민 지파가 뽑혔고 21베냐민 지파를 그들의 가족별로 가까이 오게 하였더니 마드리의 가족이 뽑혔고 그 중에서 기스의 아들 사울이 뽑혔으나 그를 찾아도 찾지 못한지라 22그러므로 그들이 또 여호와께 묻되 그 사람이 여기 왔나이까 여호와께서 대답하시되 그가 짐보따리들 사이에 숨었느니라 하셨더라 23그들이 달려 가서 거기서 그를 데려오매 그가 백성 중에 서니 다른 사람보다 어깨 위만큼 컸더라 24사무엘이 모든 백성에게 이르되 너희는 여호와께서 택하신 자를 보느냐 모든 백성 중에 짝할 이가 없느니라 하니 모든 백성이 왕의 만세를 외쳐 부르니라 25사무엘이 나라의 제도를 백성에게 말하고 책에 기록하여 여호와 앞에 두고 모든 백성을 각기 집으로 보내매 26사울도 기브아 자기 집으로 갈 때에 마음이 하나님께 감동된 유력한 자들과 함께 갔느니라 27어떤 불량배는 이르되 이 사람이 어떻게 우리를 구원하겠느냐 하고 멸시하며 예물을 바치지 아니하였으나 그는 잠잠하였더라

영어성경.
17Samuel summoned the people of Israel to the LORD at Mizpah 18and said to them, “This is what the LORD, the God of Israel, says: ‘I brought Israel up out of Egypt, and I delivered you from the power of Egypt and all the kingdoms that oppressed you.’ 19But you have now rejected your God, who saves you out of all your calamities and distresses. And you have said, ‘No, set a king over us.’ So now present yourselves before the LORD by your tribes and clans.” 20When Samuel brought all the tribes of Israel near, the tribe of Benjamin was chosen. 21Then he brought forward the tribe of Benjamin, clan by clan, and Matri’s clan was chosen. Finally Saul son of Kish was chosen. But when they looked for him, he was not to be found. 22So they inquired further of the LORD, ‘Has the man come here yet?’ And the LORD said, ‘Yes, he has hidden himself among the baggage.’ 23They ran and brought him out, and as he stood among the people he was a head taller than any of the others. 24Samuel said to all the people, ‘Do you see the man the LORD has chosen? There is no one like him among all the people.’ Then the people shouted, ‘Long live the king!’ 25Samuel explained to the people the regulations of the kingship. He wrote them down on a scroll and deposited it before the LORD. Then Samuel dismissed the people, each to his own home. 26Saul also went to his home in Gibeah, accompanied by valiant men whose hearts God had touched. 27But some troublemakers said, ‘How can this fellow save us?’ They despised him and brought him no gifts. But Saul kept silent.

도움말.
짐 보따리(22절). 행군하는 군대의 짐이라기보다는 백성들이 왕을 선출하기 위해 갖고 온 여행용 짐 보따리를 뜻함
불량배(27절). 히브리어 ‘벨리야알’로 무가치한 사람 또는 비열한 사람을 의미함. 가장 작은 베냐민 지파에서 왕이 선출되는 것을 탐탁지 않게 여긴 가장 큰 지파인 유다나 에브라임 지파 사람들일 가능성이 높음

<큐티체조>
↑위로 하나님.사무엘이 이스라엘의 왕을 세우려고 할 때, 사울은 어디에 있었습니까?(22절)
↓아래로 인간.어떤 불량배의 불평에 사울이 보인 반응은 무엇입니까?(27절)
? 물어봐.사울은 왜 자신이 이스라엘의 왕으로 뽑히는 상황임에도 숨어 있었습니까?
! 느껴봐.자신을 드러내지 않는 사울의 모습을 보며 무엇을 느낍니까?
↔ 옆으로 실천해.나는 공동체 안에서 어떤 모습으로 사람들을 섬기고 있습니까? 나의 능력과 수고를 내세우지 않고 묵묵히 책임을 다하며 섬기기 위해 무엇을 결단하겠습니까?

Meditation
사무엘은 이스라엘 백성을 미스바로 불러 하나님 앞에서 그들을 강하게 질책합니다. 왜냐하면 그들이 하나님의 인도하심과 구원하심을 경험하고도 하나님을 버리고 왕을 세워 달라고 간구했기 때문입니다(17~19절). 이에 사무엘은 이스라엘 백성의 원대로 베냐민 지파 마드리의 가족 중 기스의 아들 사울을 왕으로 뽑습니다(20~21절). 그런데 놀라운 사실은 사울을 왕으로 뽑으려고 할 때, 사울이 큰 체구임에도 불구하고 짐 보따리 사이에 숨었다는 점입니다. 이는 사울이 왕의 자리에 대한 부담감을 느꼈음을 보여 줍니다. 또한 사울은 어떤 불량배의 무례한 태도에도 불구하고, 조용히 반응합니다(27절). 이는 사울 스스로 자신을 내세우기보다 겸손하게 반응하려 했기 때문입니다. 사울의 이런 모습을 두고 무능력으로 오해하는 사람도 있지만, 그는 왕의 자리를 무겁게 인지했습니다. 그러므로 리더의 자리는 권위를 내세우는 자리가 아니라, 겸손히 책임을 다하는 자리임을 기억하며 묵묵히 순종하는 주님의 제자가 되기를 바랍니다. 하나님께 선택받은 사람으로서 묵묵히 주님의 일을 감당하는 겸손한 일꾼이 되게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>