2025-10-04. QT큐티체조. 창세기 Genesis 45:1~10.

2025-10-04. QT큐티체조.
간단설명. 고난을 통해 선을 이루시는 하나님.

성경본문. 창세기 Genesis 45:1~10
한글성경.
1요셉이 시종하는 자들 앞에서 그 정을 억제하지 못하여 소리 질러 모든 사람을 자기에게서 물러가라 하고 그 형제들에게 자기를 알리니 그 때에 그와 함께 한 다른 사람이 없었더라 2요셉이 큰 소리로 우니 애굽 사람에게 들리며 바로의 궁중에 들리더라 3요셉이 그 형들에게 이르되 나는 요셉이라 내 아버지께서 아직 살아 계시니이까 형들이 그 앞에서 놀라서 대답하지 못하더라 4요셉이 형들에게 이르되 내게로 가까이 오소서 그들이 가까이 가니 이르되 나는 당신들의 아우 요셉이니 당신들이 애굽에 판 자라 5당신들이 나를 이 곳에 팔았다고 해서 근심하지 마소서 한탄하지 마소서 하나님이 생명을 구원하시려고 나를 당신들보다 먼저 보내셨나이다 6이 땅에 이 년 동안 흉년이 들었으나 아직 오 년은 밭갈이도 못하고 추수도 못할지라 7하나님이 큰 구원으로 당신들의 생명을 보존하고 당신들의 후손을 세상에 두시려고 나를 당신들보다 먼저 보내셨나니 8그런즉 나를 이리로 보낸 이는 당신들이 아니요 하나님이시라 하나님이 나를 바로에게 아버지로 삼으시고 그 온 집의 주로 삼으시며 애굽 온 땅의 통치자로 삼으셨나이다 9당신들은 속히 아버지께로 올라가서 아뢰기를 아버지의 아들 요셉의 말에 하나님이 나를 애굽 전국의 주로 세우셨으니 지체 말고 내게로 내려오사 10아버지의 아들들과 아버지의 손자들과 아버지의 양과 소와 모든 소유가 고센 땅에 머물며 나와 가깝게 하소서

영어성경.
1Then Joseph could no longer control himself before all his attendants, and he cried out, ‘Have everyone leave my presence!’ So there was no one with Joseph when he made himself known to his brothers. 2And he wept so loudly that the Egyptians heard him, and Pharaoh’s household heard about it. 3Joseph said to his brothers, ‘I am Joseph! Is my father still living?’ But his brothers were not able to answer him, because they were terrified at his presence. 4Then Joseph said to his brothers, ‘Come close to me.’ When they had done so, he said, ‘I am your brother Joseph, the one you sold into Egypt! 5And now, do not be distressed and do not be angry with yourselves for selling me here, because it was to save lives that God sent me ahead of you. 6For two years now there has been famine in the land, and for the next five years there will not be plowing and reaping. 7But God sent me ahead of you to preserve for you a remnant on earth and to save your lives by a great deliverance. 8’So then, it was not you who sent me here, but God. He made me father to Pharaoh, lord of his entire household and ruler of all Egypt. 9Now hurry back to my father and say to him, ‘This is what your son Joseph says: God has made me lord of all Egypt. Come down to me; don’t delay. 10You shall live in the region of Goshen and be near me-you, your children and grandchildren, your flocks and herds, and all you have.

도움말.
근심하지 마소서 한탄하지 마소서(5절)..‘근심’과 ‘한탄’은 죄책감과 두려움에서 비롯된 감정으로, 요셉은 형들의 죄책감을 덜어 주려는 의도로 위로의 말을 건넵니다.
당신들보다 먼저 보내셨나이다(5절)..‘보내다’라는 동사는 ‘사명을 따라 앞서 보내다’라는 의미를 내포함. 이는 하나님의 주권적 파송이라는 신학적 해석을 담고 있습니다.

<큐티체조>
↑위로 하나님..요셉은 자신을 애굽에 판 형들에게 무엇을 하지 말라고 말합니까?(5절)
↓아래로 인간..요셉은 자신이 먼저 애굽에 온 이유가 무엇이라고 설명합니까?(7~8절)
? 물어봐..요셉은 왜 자신을 팔아넘긴 형들을 원망하지 않고, 모든 일을 하나님이 하셨다고 고백합니까?
! 느껴봐..자신의 아픈 경험 안에서 하나님의 뜻을 발견하고 이를 고백하는 요셉을 보며 무엇을 느낍니까?
↔옆으로 실천해..하나님이 과거 나의 고난을 선하게 사용하신 때가 있다면 무엇입니까? 현재의 어려움을 하나님의 뜻 안에서 이겨 내기 위해 오늘 무엇을 실천하겠습니까?

Meditation
요셉은 지금까지 억눌러 온 감정을 더는 감당하지 못하고 눈물을 터뜨리며, 형제들에게 자신의 정체를 밝힙니다. 형들은 바로의 총리로 서 있는 그가 자신들이 팔아넘겼던 요셉이라는 사실을 깨닫고 놀라, 아무 말도 하지 못합니다(1~4절). 요셉은 그들의 두려움을 알기에 먼저 “근심하지 마소서, 한탄하지 마소서”라고 반복해서 말하며 그들을 안심시킵니다(5절). 그는 형들이 자신을 팔았다고 생각하지 않으며, 하나님이 가족의 생명을 구원하기 위해 자신을 먼저 애굽에 보내셨다고 고백합니다(7~8절). 요셉은 억울함과 배신, 고난의 시간을 지났지만, 자신의 인생 전체를 하나님의 관점에서 해석하며 그분의 섭리를 신뢰한 것입니다. 이처럼 고난을 선하게 사용하시는 하나님을 신뢰할 때, 진정한 변화와 성숙이 이뤄집니다. 고난을 외면하지 않고 하나님의 시선으로 바라볼 때, 그 고난은 회복과 사명의 출발점이 됩니다. 고난의 자리에서 여전히 나를 위해 일하시는 하나님을 신뢰하며, 그분의 뜻 안에 머무는 하루를 살기 바랍니다. 고난 중에도 역사하시는 하나님을 신뢰하며, 모든 순간을 믿음으로 견디게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>