2022-08-29. QT큐티체조. 마태복음 Matthew 28:1-15

2022-08-29. QT큐티체조
간단설명. 부활의 증인으로 복음을 기쁘게 전하라

성경본문. 마태복음 Matthew 28:1-15
한글성경.
1안식일이 다 지나고 안식 후 첫날이 되려는 새벽에 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 보려고 갔더니 2큰 지진이 나며 주의 천사가 하늘로부터 내려와 돌을 굴려 내고 그 위에 앉았는데 3그 형상이 번개 같고 그 옷은 눈 같이 희거늘 4지키던 자들이 그를 무서워하여 떨며 죽은 사람과 같이 되었더라 5천사가 여자들에게 말하여 이르되 너희는 무서워하지 말라 십자가에 못 박히신 예수를 너희가 찾는 줄을 내가 아노라 6그가 여기 계시지 않고 그가 말씀 하시던 대로 살아나셨느니라 와서 그가 누우셨던 곳을 보라 7또 빨리 가서 그의 제자들에게 이르되 그가 죽은 자 가운데서 살아나셨고 너희보다 먼저 갈릴리로 가시나니 거기서 너희가 뵈오리라 하라 보라 내가 너희에게 일렀느니라 하거늘 8그 여자들이 무서움과 큰 기쁨으로 빨리 무덤을 떠나 제자들에게 알리려고 달음질할새 9예수께서 그들을 만나 이르시되 평안하냐 하시거늘 여자들이 나아가 그 발을 붙잡고 경배하니 10이에 예수께서 이르시되 무서워하지 말라 가서 내 형제들에게 갈릴리로 가라 하라 거기서 나를 보리라 하시니라 11여자들이 갈 때 경비병 중 몇이 성에 들어가 모든 된 일을 대제사장들에게 알리니 12그들이 장로들과 함께 모여 의논하고 군인들에게 돈을 많이 주며 13이르되 너희는 말하기를 그의 제자들이 밤에 와서 우리가 잘 때에 그를 도둑질하여 갔다 하라 14만일 이 말이 총독에게 들리면 우리가 권하여 너희로 근심하지 않게 하리라 하니 15군인들이 돈을 받고 가르친 대로 하였으니 이 말이 오늘날까지 유대인 가운데 두루 퍼지니라

영어성경.
1After the Sabbath, at dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to look at the tomb. 2There was a violent earthquake, for an angel of the Lord came down from heaven and, going to the tomb, rolled back the stone and sat on it. 3His appearance was like lightning, and his clothes were white as snow. 4The guards were so afraid of him that they shook and became like dead men. 5The angel said to the women, “Do not be afraid, for I know that you are looking for Jesus, who was crucified. 6He is not here; he has risen, just as he said. Come and see the place where he lay. 7Then go quickly and tell his disciples: ‘He has risen from the dead and is going ahead of you into Galilee. There you will see him.’ Now I have told you.” 8So the women hurried away from the tomb, afraid yet filled with joy, and ran to tell his disciples. 9Suddenly Jesus met them. “Greetings,” he said. They came to him, clasped his feet and worshiped him. 10Then Jesus said to them, “Do not be afraid. Go and tell my brothers to go to Galilee; there they will see me.” 11While the women were on their way, some of the guards went into the city and reported to the chief priests everything that had happened. 12When the chief priests had met with the elders and devised a plan, they gave the soldiers a large sum of money, 13telling them, “You are to say, ‘His disciples came during the night and stole him away while we were asleep.’ 14If this report gets to the governor, we will satisfy him and keep you out of trouble.” 15So the soldiers took the money and did as they were instructed. And this story has been widely circulated among the Jews to this very day.

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 천사가 막달라 마리아와 다른 마리아에게 한 일은 무엇입니까?(5-7)
⬇ 아래로 인간. 예수님의 부활 소식을 알리려고 제자들에게 가던 여자들의 마음은 어떠했습니까?(8)
? 물어봐. 여자들은 왜 무서움과 큰 기쁨에 사로잡힌 채 제자들에게 예수님의 부활 소식을 전하고자 했습니까?
! 느껴봐. 예수님의 부활을 목격하고 큰 기쁨을 안고 떠나는 여자들을 보며 무엇을 느낍니까?
➡ 옆으로 실천해. 내가 부활의 증인으로 큰 기쁨을 안고 예수님을 전한 적은 언제입니까? 부할의 소식을 전하는 자로 살기 위해 무엇을 실천하겠습니까?

Meditation.
안식 후 첫날 새벽, 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 보러 갔습니다. 그때 큰 지진과 함꼐 천사들이 내려와 무덤을 막았던 돌을 굴린 후 앉았고, 이에 군인들은 두려움에 사로잡혔습니다. 천사는 여자들에게 무서워하지 말라고 말하면서, 예수님의 부활을 증거합니다. 또한 빨리 제자들에게 가서, 예수님을 갈릴리에서 만날 수 있을 것이라는 소식을 전하게 했습니다. 이에 여자들은 무서움과 큰 기쁨에 사로잡힌 채 제자들에게 이 소식을 전하러 달려갑니다. 그런데 가는 중에 예수님을 만나는 은혜를 누리게 됩니다. 무덤 앞을 지키던 그들이 부활의 증인 되는 순간입니다. 이처럼 예수님을 부활은 부인할 수 없는 사실이며, 실제입니다. 대제사장들과 장로들은 돈으로 예수님의 부활을 은폐하고, 제자들이 시신을 도둑질했다고 거짓마을 퍼뜨렸지만, 아무리 진실을 은폐하려해도 주님의 부활을 숨길 수는 없었습니다. 그러므로 예수님의 제자는 부활의 증인으로 오직 주님만을 믿으며, 사람을 사랑해야 합니다. 이것이 증인 된 그리스도인이 가야 할 길입니다. 부활의 증인으로 주님을 경배하고, 사람을 두려워하지 않는 주님의 제자로 살아가게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *