2014-07-30. QT큐티체조.

간단설명. 바울은 여자가 머리에 수건을 쓰고 기도하는 관습을 통해 영적 관계 질서에 대해 설명한다. 남자와 여자는 모두 하나님으로부터 나왔으므로 동등하며 상호 의존적 존재임을 밝힌다.

성경본문. 고린도전서 11:2-16
한글본문.
2너희가 모든 일에 나를 기억하고 또 내가 너희에게 전하여 준 대로 그 전통을 너희가 지키므로 너희를 칭찬하노라 3그러나 나는 너희가 알기를 원하노니 각 남자의 머리는 그리스도요 여자의 머리는 남자요 그리스도의 머리는 하나님이시라 4무릇 남자로서 머리에 무엇을 쓰고 기도나 예언을 하는 자는 그 머리를 욕되게 하는 것이요 5무릇 여자로서 머리에 쓴 것을 벗고 기도나 예언을 하는 자는 그 머리를 욕되게 하는 것이니 이는 머리를 민 것과 다름이 없음이라 6만일 여자가 머리를 가리지 않거든 깎을 것이요 만일 깎거나 미는 것이 여자에게 부끄러움이 되거든 가릴지니라 7남자는 하나님의 형상과 영광이니 그 머리를 마땅히 가리지 않거니와 여자는 남자의 영광이니라 8남자가 여자에게서 난 것이 아니요 여자가 남자에게서 났으며 9또 남자가 여자를 위하여 지음을 받지 아니하고 여자가 남자를 위하여 지음을 받은 것이니 10그러므로 여자는 천사들로 말미암아 권세 아래에 있는 표를 그 머리 위에 둘지니라 11그러나 주 안에는 남자 없이 여자만 있지 않고 여자 없이 남자만 있지 아니하니라 12이는 여자가 남자에게서 난 것 같이 남자도 여자로 말미암아 났음이라 그리고 모든 것은 하나님에게서 났느니라 13너희는 스스로 판단하라 여자가 머리를 가리지 않고 하나님께 기도하는 것이 마땅하냐 14만일 남자에게 긴 머리가 있으면 자기에게 부끄러움이 되는 것을 본성이 너희에게 가르치지 아니하느냐 15만일 여자가 긴 머리가 있으면 자기에게 영광이 되나니 긴 머리는 가리는 것을 대신하여 주셨기 때문이니라 16논쟁하려는 생각을 가진 자가 있을지라도 우리에게나 하나님의 모든 교회에는 이런 관례가 없느니라

영어본문.
2 I praise you for remembering me in everything and for holding to the teachings, just as I passed them on to you. 3 Now I want you to realize that the head of every man is Christ, and the head of the woman is man, and the head of Christ is God. 4 Every man who prays or prophesies with his head covered dishonors his head. 5 And every woman who prays or prophesies with her head uncovered dishonors her head–it is just as though her head were shaved. 6 If a woman does not cover her head, she should have her hair cut off; and if it is a disgrace for a woman to have her hair cut or shaved off, she should cover her head. 7 A man ought not to cover his head, since he is the image and glory of God; but the woman is the glory of man. 8 For man did not come from woman, but woman from man; 9 neither was man created for woman, but woman for man. 10 For this reason, and because of the angels, the woman ought to have a sign of authority on her head. 11 In the Lord, however, woman is not independent of man, nor is man independent of woman. 12 For as woman came from man, so also man is born of woman. But everything comes from God. 13 Judge for yourselves: Is it proper for a woman to pray to God with her head uncovered? 14 Does not the very nature of things teach you that if a man has long hair, it is a disgrace to him, 15 but that if a woman has long hair, it is her glory? For long hair is given to her as a covering. 16 If anyone wants to be contentious about this, we have no other practice–nor do the churches of God.

도움말.
전통(2절). 헬라어 ‘파라도세이스’로서 고린도 성도들에게 구전으로 계승된 교회의 관습을 의미한다.

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 그리스도와 하나님은 어떠한 분이신가(3절)?
⬇ 아래로 인간. 남자와 여자는 각각 어떠한 존재인가(7절)?
? 물어봐. 남자와 여자의 궁극적 기원은 어디인가(12절)?
! 느껴봐. 나는 하나님이 부여하신 성에 대해 감사하고 만족하는가?
➡ 옆으로 실천해. 나에게 주신 남성성과 여성성으로 영광을 돌리기 위해 더욱 분발해야 할 점들은 무엇인가?

Meditation. 말씀 안에서 세워지는 새 관습
바울은 공예배 중에 여성들이 머리에 수건을 쓰는 문제에 대해 언급한다. 성도들은 그리스도 안에서 자유를 누리지만 여성들이 수건을 쓰는 관습은 지켜야 할 이유가 있음을 피력한다. 먼저 당시 여성의 짧은 머리는 고린도 시에 상존했던 매춘사제들의 전형적 모습이었기에 수건을 쓰는 것은 정결함과 순종의 자세를 구별해 겸비한다는 의미다(5절). 더 중요한 이유는 여성의 긴 머리가 창조 질서를 드러내는 데 부합한 관습이기에 지키라고 권면한다(7절). 이는 복음이 전파되고 적용될 때, 개인과 공동체의 관습이 하나님의 말씀의 원리에 위배되지 않을 때 인정될 수 있는 근거를 마련한다. 또한 바울은 그의 논지 속에서 남자와 여자의 기원이 결국 하나님이시고(12절), 그래서 그들은 하나님 안에서 하나이며, 동등하다는 사실을 역설한다.
역설적이지만 그리스도인의 자유에는 분명한 제약과 한계가 있다. 오직 예수 안에서만 보장되고 향유된다. 따라서 말씀의 원리를 벗어날 때 그것은 그리스도인의 자유가 아니다. 지금 당신이 자유라고 여기며 행하는 일들 중에 말씀의 범주를 벗어난 것들은 없는가?
<young2080에서 가져왔습니다>