2014-07-16. QT큐티체조.

간단설명. 바울은 세상과 천사까지도 판단할 성도들이 서로를 법정에 세우는 것은 옳지 않으며, 오히려 손해를 감수하는 것이 하나님 나라를 유업으로 받을 사람의 특성임을 가르친다.

성경본문. 고린도전서 6:1-11
한글본문.
1너희 중에 누가 다른 이와 더불어 다툼이 있는데 구태여 불의한 자들 앞에서 고발하고 성도 앞에서 하지 아니하느냐 2성도가 세상을 판단할 것을 너희가 알지 못하느냐 세상도 너희에게 판단을 받겠거든 지극히 작은 일 판단하기를 감당하지 못하겠느냐 3우리가 천사를 판단할 것을 너희가 알지 못하느냐 그러하거든 하물며 세상 일이랴 4그런즉 너희가 세상 사건이 있을 때에 교회에서 경히 여김을 받는 자들을 세우느냐 5내가 너희를 부끄럽게 하려 하여 이 말을 하노니 너희 가운데 그 형제간의 일을 판단할 만한 지혜 있는 자가 이같이 하나도 없느냐 6형제가 형제와 더불어 고발할 뿐더러 믿지 아니하는 자들 앞에서 하느냐 7너희가 피차 고발함으로 너희 가운데 이미 뚜렷한 허물이 있나니 차라리 불의를 당하는 것이 낫지 아니하며 차라리 속는 것이 낫지 아니하냐 8너희는 불의를 행하고 속이는구나 그는 너희 형제로다 9불의한 자가 하나님의 나라를 유업으로 받지 못할 줄을 알지 못하느냐 미혹을 받지 말라 음행하는 자나 우상 숭배하는 자나 간음하는 자나 탐색하는 자나 남색하는 자나 10도적이나 탐욕을 부리는 자나 술 취하는 자나 모욕하는 자나 속여 빼앗는 자들은 하나님의 나라를 유업으로 받지 못하리라 11너희 중에 이와 같은 자들이 있더니 주 예수 그리스도의 이름과 우리 하나님의 성령 안에서 씻음과 거룩함과 의롭다 하심을 받았느니라

영어본문.
1 If any of you has a dispute with another, dare he take it before the ungodly for judgment instead of before the saints? 2 Do you not know that the saints will judge the world? And if you are to judge the world, are you not competent to judge trivial cases? 3 Do you not know that we will judge angels? How much more the things of this life! 4 Therefore, if you have disputes about such matters, appoint as judges even men of little account in the church! 5 I say this to shame you. Is it possible that there is nobody among you wise enough to judge a dispute between believers? 6 But instead, one brother goes to law against another–and this in front of unbelievers! 7 The very fact that you have lawsuits among you means you have been completely defeated already. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated? 8 Instead, you yourselves cheat and do wrong, and you do this to your brothers. 9 Do you not know that the wicked will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: Neither the sexually immoral nor idolaters nor adulterers nor male prostitutes nor homosexual offenders 10 nor thieves nor the greedy nor drunkards nor slanderers nor swindlers will inherit the kingdom of God. 11 And that is what some of you were. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.

도움말.
천사(3절). 범죄하여 타락한 천사들을 의미한다(유 1:6, 벧후 2:4, 히 2:14).
허물(7절). 헬라어 ‘햇테마’로서 패배, 실패를 의미한다.

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 주 예수 그리스도의 이름과 하나님의 성령 안에서는 어떤 역사들이 일어나는가(11절)?
⬇ 아래로 인간. 성도는 세상과 천사에 대해 어떠한 존재인가(2-3절)?
? 물어봐. 성도가 세상 법정에 서로를 고소하는 일의 결과는 무엇인가(7절)?
! 느껴봐. 나는 불의한 사람들에게 판단받는 것보다 차라리 속는 것이 낫다고 여기는가?
➡ 옆으로 실천해.
하나님 나라를 유업으로 받아 누리지 못하게 하는 나의 불의는 무엇인가? 그것을 어떻게 해결하겠는가?

Meditation. 세상을 판단하는 그리스도인
바울은 그리스도인들 간에 의견 대립이 발생할 경우 불의한 사람들(1절), 곧 의의 기준을 그리스도 밖에 두고 있는 세상의 재판관들 앞에 고발하지 말고 교회 안에서 해결해야 한다는 사실을 천명한다. 크게 두 가지 이유를 제시한다. 첫째, 성도는 이 세상을 판단하고 타락한 천사들마저 판단하게 될 존엄한 존재이기 때문이다(2-3절). 특히 바울은 세상 법정에 고발하는 순간 이미 두 당사자 모두 패배자가 됨을 지적하면서 차라리 불의를 당하고 속는 편이 더 낫다고 역설한다(7절). 둘째로, 성도는 하나님 나라를 유업으로 받았으며, 예수 그리스도와 성령 안에서 씻음과 거룩함과 의롭다 하심을 받은 존재이기 때문에(11절) 그러한 불의를 행하는 것이 합당하지 않다는 사실을 강조한다(18절).
성도는 세상을 판단하는 사람으로 부름 받았다. 그리스도와 함께 온 천하를 판결하는 권세를 부여받았다. 하나님 나라의 지혜(5절)와 의(9절)로 세상의 옳고 그름을 갈라놓아야 한다. 당신은 지금 세상의 판단 앞에서 일희일비하며 살아가고 있는가, 아니면 당당하게 세상을 판단하며 살아가고 있는가?
<young2080에서 가져왔습니다>