2015-07-03. QT큐티체조. 히브리서 진행되고 있습니다.

간단설명. 천사들을 통해 주신 말씀에 순종하지 않아도 그에 상응하는 보응이 있었는데, 하나님의 아들을 통해 주신 구원을 등한히 여기는 경우는 그 보응이 더 클 것이다. 그 아들은 구원의 창시자이시다.

성경본문. 히브리서 2:1-10
한글본문.
1그러므로 우리는 들은 것에 더욱 유념함으로 우리가 흘러 떠내려가지 않도록 함이 마땅하니라 2천사들을 통하여 하신 말씀이 견고하게 되어 모든 범죄함과 순종하지 아니함이 공정한 보응을 받았거든 3우리가 이같이 큰 구원을 등한히 여기면 어찌 그 보응을 피하리요 이 구원은 처음에 주로 말씀하신 바요 들은 자들이 우리에게 확증한 바니 4하나님도 표적들과 기사들과 여러 가지 능력과 및 자기의 뜻을 따라 성령이 나누어 주신 것으로써 그들과 함께 증언하셨느니라 5하나님이 우리가 말하는 바 장차 올 세상을 천사들에게 복종하게 하심이 아니니라 6그러나 누구인가가 어디에서 증언하여 이르되 사람이 무엇이기에 주께서 그를 생각하시며 인자가 무엇이기에 주께서 그를 돌보시나이까 7그를 잠시 동안 천사보다 못하게 하시며 영광과 존귀로 관을 씌우시며 8만물을 그 발 아래에 복종하게 하셨느니라 하였으니 만물로 그에게 복종하게 하셨은즉 복종하지 않은 것이 하나도 없어야 하겠으나 지금 우리가 만물이 아직 그에게 복종하고 있는 것을 보지 못하고 9오직 우리가 천사들보다 잠시 동안 못하게 하심을 입은 자 곧 죽음의 고난 받으심으로 말미암아 영광과 존귀로 관을 쓰신 예수를 보니 이를 행하심은 하나님의 은혜로 말미암아 모든 사람을 위하여 죽음을 맛보려 하심이라 10그러므로 만물이 그를 위하고 또한 그로 말미암은 이가 많은 아들들을 이끌어 영광에 들어가게 하시는 일에 그들의 구원의 창시자를 고난을 통하여 온전하게 하심이 합당하도다

영어본문.
1 We must pay more careful attention, therefore, to what we have heard, so that we do not drift away. 2 For if the message spoken by angels was binding, and every violation and disobedience received its just punishment, 3 how shall we escape if we ignore such a great salvation? This salvation, which was first announced by the Lord, was confirmed to us by those who heard him. 4 God also testified to it by signs, wonders and various miracles, and gifts of the Holy Spirit distributed according to his will. 5 It is not to angels that he has subjected the world to come, about which we are speaking. 6 But there is a place where someone has testified: “What is man that you are mindful of him, the son of man that you care for him? 7 You made him a little lower than the angels; you crowned him with glory and honor 8 and put everything under his feet?In putting everything under him, God left nothing that is not subject to him. Yet at present we do not see everything subject to him. 9 But we see Jesus, who was made a little lower than the angels, now crowned with glory and honor because he suffered death, so that by the grace of God he might taste death for everyone. 10 In bringing many sons to glory, it was fitting that God, for whom and through whom everything exists, should make the author of their salvation perfect through suffering.

도움말.
들은 것(1절). ‘들려진 것’이라는 뜻으로, 예수 그리스도의 복음을 가리킨다.
천사들을 통하여 하신 말씀(2절). 유대인들은 하나님이 율법을 주실 때 천사들을 이용하셨다고 믿었다(행 7:53).

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 예수님이 죽음의 고난을 받으신 이유는 무엇인가(9절)?
⬇ 아래로 인간. 사람이 구원을 등한히 여기면 어찌되는가(3절)?
? 물어봐. 구원과 관련해 예수님은 어떤 분이신가(10절)?
! 느껴봐. 나에게 구원 받았다는 사실은 어떤 의미인가?
➡ 옆으로 실천해. 예수님을 따라 더욱 낮아져야 할 삶의 자리는 어디인가? 어떻게 낮아짐을 실천하겠는가?

Meditation. 합당함과 마땅함이 만날 때.
구원의 창시자가 스스로 이 땅에 내려와 고난을 받고 죽음을 맛보심으로 그 구원을 온전하게 하셨다(9-10절). 이는 ‘큰 구원’(3절)을 이루는 방법 중 가장 합당한 것이다(10절). 완전한 구원을 성취하기에 창시자보다 합당한 이가 어디 있겠는가. 이렇게 성취된 큰 구원을 등한히 여기지 않고 온전하게 누리기 위해서는 ‘들은 것’(1절)에 유념해야 한다. 구원의 창시자이신 예수님의 말씀에 착념하는 것이 구원받은 성도에게 가장 마땅한 것이다(1절). 참된 구원을 누리는 방도를 얻는 데 구원의 창시자의 설계도면에 골몰하는 것보다 더 마땅한 방법이 어디 있겠는가. 예수님의 합당함과 성도의 마땅함이 만나는 자리, 바로 그 곳에 참된 구원의 장이 열린다.
예수님은 구원의 창시자로서 합당한 바를 다 이루셨다(요 19:30). 남은 것은 나의 몫이다. 나의 분량을 채워야 한다. 주님께 들은 것에 유념하며 그 이루신 큰 구원을 누려야 한다. 지금 당신은 말씀에 유념함으로 그 구원의 풍족함을 삶의 모든 자리에서 만끽하고 있는가?
<young2080에서 가져왔습니다>