2020-04-06. QT큐티체조. 마태복음 Matthew 21:1~11.

간단설명. 만왕의 왕께서 나귀를 타시다.

성경본문. 마태복음 Matthew 21:1~11
한글성경.
1그들이 예루살렘에 가까이 가서 감람 산 벳바게에 이르렀을 때에 예수께서 두 제자를 보내시며 2이르시되 너희는 맞은편 마을로 가라 그리하면 곧 매인 나귀와 나귀 새끼가 함께 있는 것을 보리니 풀어 내게로 끌고 오라 3만일 누가 무슨 말을 하거든 주가 쓰시겠다 하라 그리하면 즉시 보내리라 하시니 4이는 선지자를 통하여 하신 말씀을 이루려 하심이라 일렀으되 5시온 딸에게 이르기를 네 왕이 네게 임하나니 그는 겸손하여 나귀, 곧 멍에 메는 짐승의 새끼를 탔도다 하라 하였느니라 6제자들이 가서 예수께서 명하신 대로 하여 7나귀와 나귀 새끼를 끌고 와서 자기들의 겉옷을 그 위에 얹으매 예수께서 그 위에 타시니 8무리의 대다수는 그들의 겉옷을 길에 펴고 다른 이들은 나뭇가지를 베어 길에 펴고 9앞에서 가고 뒤에서 따르는 무리가 소리 높여 이르되 호산나 다윗의 자손이여 찬송하리로다 주의 이름으로 오시는 이여 가장 높은 곳에서 호산나 하더라 10예수께서 예루살렘에 들어가시니 온 성이 소동하여 이르되 이는 누구냐 하거늘 11무리가 이르되 갈릴리 나사렛에서 나온 선지자 예수라 하니라

영어성경.
1As they approached Jerusalem and came to Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent two disciples, 2saying to them, “Go to the village ahead of you, and at once you will find a donkey tied there, with her colt by her. Untie them and bring them to me. 3If anyone says anything to you, tell him that the Lord needs them, and he will send them right away.” 4This took place to fulfill what was spoken through the prophet: 5″Say to the Daughter of Zion, ‘See, your king comes to you, gentle and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.’ ” 6The disciples went and did as Jesus had instructed them. 7They brought the donkey and the colt, placed their cloaks on them, and Jesus sat on them. 8A very large crowd spread their cloaks on the road, while others cut branches from the trees and spread them on the road. 9The crowds that went ahead of him and those that followed shouted, “Hosanna to the Son of David!” “Blessed is he who comes in the name of the Lord!” “Hosanna in the highest!” 10When Jesus entered Jerusalem, the whole city was stirred and asked, “Who is this?” 11The crowds answered, “This is Jesus, the prophet from Nazareth in Galilee.”

도움말.
나귀와 나귀 새끼를… 예수께서 그 위에 타시니(7절). 예수님께서 어린 나귀를 타고 입성하신 것은 평화를 상징함
슥 9:9 시온의 딸아 크게 기뻐할지어다 예루살렘의 딸아 즐거이 부를지어다 보라 네 왕이 네게 임하시니 그는 공의로우시며 구원을 베푸시며 겸손하여서 나귀를 타시나니 나귀의 작은 것 곧 나귀 새끼니라

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 예수님께서는 어떤 모습으로 예루살렘에 입성하십니까?(7절)
⬇ 아래로 인간. 무리가 예수님을 환영한 광경은 어떠합니까? (8~9절)
? 물어봐. 만왕의 왕이신 예수님께서 예루살렘 입성 당시 볼품없는 나귀를 타신 이유는 무엇입니까?
!느껴봐. 만왕의 왕이시지만 낮고 겸손한 모습으로 사명을 감당하신 예수님을 보며 무엇을 느낍니까?
➡ 옆으로 실천해. 나 자신을 포장해 세상에서 높아지려 했던 때가 있었다면 어떤 경우입니까? 예수님께서 보이신 섬김의 방법으로 주어진 사명을 감당하기 위해 실천해야 할 모습은 무엇입니까?

Meditation.
예수님께서 나귀를 타고 예루살렘에 입성하신 모습은 구약에 기록된 예언의 성취입니다(7절, 참조 슥 9:9). 예수님께서는 일반적인 왕의 행차처럼 전투용 말을 타거나 칼과 투구도 장착하지 않으셨고, 너무나 볼품없는 나귀를 타고 예루살렘에 입성하십니다. 이런 예수님의 입성 방식은 세상을 향한 예수님의 구원 방식을 단번에 알게 합니다. 예수님께서는 무력을 통해 이스라엘을 로마로부터 해방시키려는 혁명가가 아니라, 가장 낮고 천한 자리에서 죽음으로써 모든 사람을 죄로부터 구원하는 메시아로 이 땅에 오신 것입니다. 따라서 예수님께서는 힘과 권력에 의한 문제 해결을 원치 않으셨고, 오직 성경에 기록된 하나님의 방법대로 왕의 행차를 하셨습니다. 세상은 여전히 힘의 원리를 추구하며, ‘약한 자를 들어 강한 자를 부끄럽게’ 하시는 하나님의 방식을 거부합니다. 하지만 예수님의 제자라면, 예수님께서 보여 주신 방법에 대해 고민해야 합니다. 나는 말씀에 근거해 구원을 이루시는 예수님의 행차를 보면서 무엇을 느낍니까? 세상의 방식에서 벗어나 예수님께서 가신 낮은 곳을 따르는 참된 제자가 되게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>