2020-04-13. QT큐티체조. 요한복음 John 12:1~11.

간단설명. 마리아의 헌신과 가룟 유다의 탐욕

성경본문. 요한복음 John 12:1~11
한글성경.
1유월절 엿새 전에 예수께서 베다니에 이르시니 이 곳은 예수께서 죽은 자 가운데서 살리신 나사로가 있는 곳이라 2거기서 예수를 위하여 잔치할새 마르다는 일을 하고 나사로는 예수와 함께 앉은 자 중에 있더라 3마리아는 지극히 비싼 향유 곧 순전한 나드 한 근을 가져다가 예수의 발에 붓고 자기 머리털로 그의 발을 닦으니 향유 냄새가 집에 가득하더라 4제자 중 하나로서 예수를 잡아 줄 가룟 유다가 말하되 5이 향유를 어찌하여 삼백 데나리온에 팔아 가난한 자들에게 주지 아니하였느냐 하니 6이렇게 말함은 가난한 자들을 생각함이 아니요 그는 도둑이라 돈궤를 맡고 거기 넣는 것을 훔쳐 감이러라 7예수께서 이르시되 그를 가만 두어 나의 장례할 날을 위하여 그것을 간직하게 하라 8가난한 자들은 항상 너희와 함께 있거니와 나는 항상 있지 아니하리라 하시니라 9유대인의 큰 무리가 예수께서 여기 계신 줄을 알고 오니 이는 예수만 보기 위함이 아니요 죽은 자 가운데서 살리신 나사로도 보려 함이러라 10대제사장들이 나사로까지 죽이려고 모의하니 11나사로 때문에 많은 유대인이 가서 예수를 믿음이러라

영어성경.
1Six days before the Passover, Jesus arrived at Bethany, where Lazarus lived, whom Jesus had raised from the dead. 2Here a dinner was given in Jesus’ honor. Martha served, while Lazarus was among those reclining at the table with him. 3Then Mary took about a pint of pure nard, an expensive perfume; she poured it on Jesus’ feet and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the perfume. 4But one of his disciples, Judas Iscariot, who was later to betray him, objected, 5″Why wasn’t this perfume sold and the money given to the poor? It was worth a year’s wages.” 6He did not say this because he cared about the poor but because he was a thief; as keeper of the money bag, he used to help himself to what was put into it. 7″Leave her alone,” Jesus replied. ” It was intended that she should save this perfume for the day of my burial. 8You will always have the poor among you, but you will not always have me.” 9Meanwhile a large crowd of Jews found out that Jesus was there and came, not only because of him but also to see Lazarus, whom he had raised from the dead. 10So the chief priests made plans to kill Lazarus as well, 11for on account of him many of the Jews were going over to Jesus and putting their faith in him.

도움말.
순전한 나드(3절). 인도 북부 히말라야산맥에서 자라는 나드 식물의 뿌리와 줄기에서 채취한 향유. 기본적으로 건조한 피부에 바르는 용도로 사용하는데, 한 근이나 아낌없이 부은 행동은 예수님에 대한 그녀의 사랑과 감사를 뜻함
향유 냄새가 집에 가득하더라(3절). 사도 요한 자신이 예수님의 사역에 직접적인 증인임을 표현해 주는 구절
삼백 데나리온(5절). 한 데나리온은 노동자의 하루 임금으로, 삼백 데나리온은 1년 치 연봉에 해당됨
그를 가만두어 나의 장례할 날을 위하여 그것을 간직하게 하라(7절). ‘기름 부음’은 예수님의 장사를 예표하는 것으로, 예수님께서 마리아의 사랑과 헌신을 칭찬하심
막 14:4~5 어떤 사람들이 화를 내어 서로 말하되 어찌하여 이 향유를 허비하는가 이 향유를 삼백 데나리온 이상에 팔아 가난한 자들에게 줄 수 있었겠도다 하며 그 여자를 책망하는지라

큐티체조.
⬆ 위로 하나님. 나사로의 집에서 예수님을 위해 잔치를 열 때 마리아는 어떻게 행동합니까?(3절)
⬇ 아래로 인간. 마리아의 행동에 가룟 유다는 어떻게 반응했으며, 그 이유는 무엇입니까?(4~6절)
? 물어봐. 예수님께서 마리아의 행동을 지지하신 이유는 무엇입니까?
!느껴봐. 예수님을 위해 귀한 향유를 아낌없이 사용한 마리아를 보며 무엇을 느낍니까?
➡ 옆으로 실천해. 헌신을 요청받았을 때 그럴듯한 핑계로 거절했던 경험이 있다면 어떤 경우였습니까?
내가 하나님의 일에 기쁨으로 참여하려면 어떤 부분을 개선해야 합니까?

Meditation.
예수님께서는 유월절을 맞아 예루살렘으로 올라가시는 길에 베다니에 들르십니다(1절). 이곳은 죽었다가 살아난 나사로의 동네로, 그의 가족인 마르다와 마리아가 예수님을 위해 잔치를 열었습니다. 마르다는 음식을 준비했고(2절), 마리아는 순전한 나드 한 근을 가져다가 예수님의 발에 부어 자신의 머리털로 예수님의 발을 닦았습니다(3절). 나드는 결혼을 하기 위해 준비하는 값비싼 향유로, 마리아는 이를 예수님의 발을 씻는 데에 사용합니다. 그러자 가룟 유다는 1년 치 연봉을 허비했다며 마리아를 책망합니다(4~5절, 참조 막 14:4~5). 하지만 이는 가난한 자를 생각하는 순수한 마음이 아니라, 돈궤에 손을 댄 자의 탐욕이 그대로 드러난 장면입니다(6절). 가룟 유다는 세상의 궤변으로 믿는 자를 미혹하려 했지만, 마리아는 하나님의 계획 안에서 예수님의 장례를 위해 기꺼이 헌신합니다. 이처럼 그리스도인의 헌신은 하나님과 예수님의 뜻을 바르게 아는 데서부터 출발합니다. 나는 하나님 나라를 위해 기꺼이 헌신하고 있습니까? 하나님의 일에 기쁘게 하는 순종의 마음이 내 안에 온전히 자리 잡게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>