2024-06-18. QT큐티체조. 이사야 Isaiah 45:1-8.

2024-06-18. QT큐티체조.
간단설명. 고레스를 사용해 열방을 다스리시다.

성경본문. 이사야 Isaiah 45:1-8
한글성경.
1여호와께서 그의 기름 부음을 받은 고레스에게 이같이 말씀하시되 내가 그의 오른손을 붙들고 그 앞에 열국을 항복하게 하며 내가 왕들의 허리를 풀어 그 앞에 문들을 열고 성문들이 닫히지 못하게 하리라 2내가 너보다 앞서 가서 험한 곳을 평탄하게 하며 놋문을 쳐서 부수며 쇠빗장을 꺾고 3네게 흑암 중의 보화와 은밀한 곳에 숨은 재물을 주어 네 이름을 부르는 자가 나 여호와 이스라엘의 하나님인 줄을 네가 알게 하리라 4내가 나의 종 야곱, 내가 택한 자 이스라엘 곧 너를 위하여 네 이름을 불러 너는 나를 알지 못하였을지라도 네게 칭호를 주었노라 5나는 여호와라 나 외에 다른 이가 없나니 나 밖에 신이 없느니라 너는 나를 알지 못하였을지라도 나는 네 띠를 동일 것이요 6해 뜨는 곳에서든지 지는 곳에서든지 나 밖에 다른 이가 없는 줄을 알게 하리라 나는 여호와라 다른 이가 없느니라 7나는 빛도 짓고 어둠도 창조하며 나는 평안도 짓고 환난도 창조하나니 나는 여호와라 이 모든 일들을 행하는 자니라 하였노라 8하늘이여 위로부터 공의를 뿌리며 구름이여 의를 부을지어다 땅이여 열려서 구원을 싹트게 하고 공의도 함께 움돋게 할지어다 나 여호와가 이 일을 창조하였느니라

영어성경.
1″This is what the LORD says to his anointed, to Cyrus, whose right hand I take hold of to subdue nations before him and to strip kings of their armor, to open doors before him so that gates will not be shut: 2I will go before you and will level the mountains ; I will break down gates of bronze and cut through bars of iron. 3I will give you the treasures of darkness, riches stored in secret places, so that you may know that I am the LORD, the God of Israel, who summons you by name. 4For the sake of Jacob my servant, of Israel my chosen, I summon you by name and bestow on you a title of honor, though you do not acknowledge me. 5I am the LORD, and there is no other; apart from me there is no God. I will strengthen you, though you have not acknowledged me, 6so that from the rising of the sun to the place of its setting men may know there is none besides me. I am the LORD, and there is no other. 7I form the light and create darkness, I bring prosperity and create disaster; I, the LORD, do all these things. 8″You heavens above, rain down righteousness; let the clouds shower it down. Let the earth open wide, let salvation spring up, let righteousness grow with it; I, the LORD, have created it.

도움말.
내가 왕들의 허리를 풀어(1절), 나는 네 띠를 동일 것이요(5절)..‘힘’을 상징하는 허리띠를 말하며, 하나님께서 열방 왕들의 허리띠를 풀어 힘을 약하게 하시고, 고레스의 힘은 강대하게 하실 것을 뜻함

<큐티체조>
↑위로 하나님..하나님께서는 열국의 정복자로 고레스를 택하셔서 무엇을 알려주고자 하십니까?(3절)
↓아래로 인간..하나님께서는 자기를 어떻게 설명하십니까?(6~7절)
? 물어봐..하나님께서 이방인 고레스를 택하셔서 일하시는 이유는 무엇입니까?
! 느껴봐..하나님께서는 이스라엘만의 하나님이 아니라, 온 세계와 역사를 주관하시는 하나님이라는 것에서 무엇을 느낍니까?
↔ 옆으로 실천해..모든 역사의 주관자이신 하나님께서 내 삶에 구체적으로 개입해 주시길 바라는 영역은 무엇입니까? 전능하신 하나님의 일하심을 전적으로 신뢰하기 위해 무엇을 결단하겠습니까?

Meditation
하나님께서는 바사 왕 고레스를 하나님의 일하심의 통로로 선택하십니다. 세상 역사의 관점으로 보면, 강국의 왕이 세상을 정복하며 통치하는 것처럼 보입니다. 그러나 그 배후에는 세상의 역사와 위정자를 주관하시는 하나님이 계십니다. 하나님께서는 고레스를 택하셔서 열방의 진정한 통치자는 오직 하나님이심을 만국에 알리려 하십니다. 또한 당대 최강자인 고레스왕도 하나님께서 이스라엘의 여호와 하나님이심을 고백하도록 인도하십니다. 하나님께서는 해가 뜨고 지는 모든 세상을 하나님이십니다. 하나님께서는 지금도 내 삶에 세밀하게 개입하시고 역사하십니다. 때로는 ‘크신 하나님께서 내 삶에 구체적으로 개입하실까’ 하는 의심이 들 수도 있지만, 하나님의 일하심에서 벗어나는 것은 단 하나도 없습니다. 이 믿음으로 내 모든 삶을 하나님의 다스림 아래에 두는 오늘 하루를 살길 바랍니다. 내 삶의 모든 영역마다 구체적으로 개입하셔서 일하시는 하나님을 전적으로 신뢰하게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2024-06-17. QT큐티체조. 이사야 Isaiah 44:21-28.

2024-06-17. QT큐티체조
간단설명. 내가 너를 지었으니 너는 내 것이라

성경본문. 이사야 Isaiah 44:21-28
한글성경.
21야곱아 이스라엘아 이 일을 기억하라 너는 내 종이니라 내가 너를 지었으니 너는 내 종이니라 이스라엘아 너는 나에게 잊혀지지 아니하리라 22내가 네 허물을 빽빽한 구름 같이, 네 죄를 안개 같이 없이하였으니 너는 내게로 돌아오라 내가 너를 구속하였음이니라 23여호와께서 이 일을 행하셨으니 하늘아 노래할지어다 땅의 깊은 곳들아 높이 부를지어다 산들아 숲과 그 가운데의 모든 나무들아 소리내어 노래할지어다 여호와께서 야곱을 구속하셨으니 이스라엘 중에 자기의 영광을 나타내실 것임이로다 24네 구속자요 모태에서 너를 지은 나 여호와가 이같이 말하노라 나는 만물을 지은 여호와라 홀로 하늘을 폈으며 나와 함께 한 자 없이 땅을 펼쳤고 25헛된 말을 하는 자들의 징표를 폐하며 점 치는 자들을 미치게 하며 지혜로운 자들을 물리쳐 그들의 지식을 어리석게 하며 26그의 종의 말을 세워 주며 그의 사자들의 계획을 성취하게 하며 예루살렘에 대하여는 이르기를 거기에 사람이 살리라 하며 유다 성읍들에 대하여는 중건될 것이라 내가 그 황폐한 곳들을 복구시키리라 하며 27깊음에 대하여는 이르기를 마르라 내가 네 강물들을 마르게 하리라 하며 28고레스에 대하여는 이르기를 내 목자라 그가 나의 모든 기쁨을 성취하리라 하며 예루살렘에 대하여는 이르기를 중건되리라 하며 성전에 대하여는 네 기초가 놓여지리라 하는 자니라

영어성경.
21″Remember these things, O Jacob, for you are my servant, O Israel. I have made you, you are my servant; O Israel, I will not forget you. 22I have swept away your offenses like a cloud, your sins like the morning mist. Return to me, for I have redeemed you.” 23Sing for joy, O heavens, for the LORD has done this; shout aloud, O earth beneath. Burst into song, you mountains, you forests and all your trees, for the LORD has redeemed Jacob, he displays his glory in Israel. 24″This is what the LORD says– your Redeemer, who formed you in the womb: I am the LORD, who has made all things, who alone stretched out the heavens, who spread out the earth by myself, 25who foils the signs of false prophets and makes fools of diviners, who overthrows the learning of the wise and turns it into nonsense, 26who carries out the words of his servants and fulfills the predictions of his messengers, who says of Jerusalem, ‘It shall be inhabited,’ of the towns of Judah, ‘They shall be built,’ and of their ruins, ‘I will restore them,’ 27who says to the watery deep, ‘Be dry, and I will dry up your streams,’ 28who says of Cyrus, ‘He is my shepherd and will accomplish all that I please; he will say of Jerusalem, “Let it be rebuilt,” and of the temple, “Let its foundations be laid.” ‘

도움말.
성전에 대하여는 네 기초가 놓여지리라(28절)..하나님께서 고레스를 통해 예루살렘 성전의 기초를 건축하게 하실 것을 예언하심

<큐티체조>
↑위로 하나님..하나님께서 이스라엘 백성에게 약속하신 것은 무엇이며, 그들에게 어떤 반응을 원하십니까?(21~22절)
↓아래로 인간..하나님께서는 예루살렘이 장차 어떻게 될 것이라고 약속하십니까?(28절)
? 물어봐..하나님께서 스스로 창조주이심을 강조하시며 이스라엘의 회개를 촉구하시는 이유는 무엇입니까?
! 느껴봐..이스라엘 백성이 하나님의 소유임을 기억하게 하시는 하나님을 보며 무엇을 느낍니까?
↔ 옆으로 실천해..내가 하나님의 종이요 자녀인데 스스로 주인인 것처럼 행하는 영역은 무엇입니까? 하나님만이 내 삶의 주인이심을 믿음으로 고백하기 위해 무엇을 결단하겠습니까?

Meditation
하나님께서는 이스라엘 백성에게 그들이 우상을 만들고 따랐던 허망한 삶을 기억하라고 하십니다. 이들은 우상에게 속한 자가 아니라 아버지이시며 창조주이시고 주인 되시는 하나님께 속한 존재이기 때문입니다. 그렇기에 하나님께 보일 합당한 반응은 오직 우상을 따르던 삶에서 회개하고 돌이키는 것뿐입니다. 사랑으로 오래 참으시는 하나님께서는 회개하고 돌이키는 이스라엘 백성의 죄를 다 용서하겠다고 약속하십니다. 하나님께서는 자녀를 징벌하는 것에 초점을 두시지 않고, 회복하시는 일에 주목하십니다. 비록 예루살렘이 바벨론에게 공격당해 폐허가 됐지만, 하나님께서는 예루살렘 또한 반드시 회복하실 것을 약속하십니다. 만물을 지으시고 이스라엘을 구속하신 하나님께서 예루살렘 또한 재건하실 것입니다. 이를 위해 이스라엘 백성은 자신이 하나님의 소유임을 반드시 기억해야 합니다. 이처럼 하나님께서는 인간을 포함한 만물의 창조주이시며 주인이십니다. 때때로 삶의 순간마다 이 사실을 잊고 살 때가 많습니다. 오늘 다시 나의 진정한 주인이 누구신지 기억하고 회복하기를 바랍니다. 내 삶의 진정한 주인이신 하나님을 찬양하며, 세상의 헛된 것에서 돌이키게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2024-06-15. QT큐티체조. 이사야 Isaiah 44:9-20.

2024-06-15. QT큐티체조.
간단설명. 내 마음의 중심에 누가 있는가

성경본문. 이사야 Isaiah 44:9-20
한글성경.
9우상을 만드는 자는 다 허망하도다 그들이 원하는 것들은 무익한 것이거늘 그것들의 증인들은 보지도 못하며 알지도 못하니 그러므로 수치를 당하리라 10신상을 만들며 무익한 우상을 부어 만든 자가 누구냐 11보라 그와 같은 무리들이 다 수치를 당할 것이라 그 대장장이들은 사람일 뿐이라 그들이 다 모여 서서 두려워하며 함께 수치를 당할 것이니라 12철공은 철로 연장을 만들고 숯불로 일하며 망치를 가지고 그것을 만들며 그의 힘센 팔로 그 일을 하나 배가 고프면 기운이 없고 물을 마시지 아니하면 피로하니라 13목공은 줄을 늘여 재고 붓으로 긋고 대패로 밀고 곡선자로 그어 사람의 아름다움을 따라 사람의 모양을 만들어 집에 두게 하며 14그는 자기를 위하여 백향목을 베며 디르사 나무와 상수리나무를 취하며 숲의 나무들 가운데에서 자기를 위하여 한 나무를 정하며 나무를 심고 비를 맞고 자라게도 하느니라 15이 나무는 사람이 땔감을 삼는 것이거늘 그가 그것을 가지고 자기 몸을 덥게도 하고 불을 피워 떡을 굽기도 하고 신상을 만들어 경배하며 우상을 만들고 그 앞에 엎드리기도 하는구나 16그 중의 절반은 불에 사르고 그 절반으로는 고기를 구워 먹고 배불리며 또 몸을 덥게 하여 이르기를 아하 따뜻하다 내가 불을 보았구나 하면서 17그 나머지로 신상 곧 자기의 우상을 만들고 그 앞에 엎드려 경배하며 그것에게 기도하여 이르기를 너는 나의 신이니 나를 구원하라 하는도다 18그들이 알지도 못하고 깨닫지도 못함은 그들의 눈이 가려서 보지 못하며 그들의 마음이 어두워져서 깨닫지 못함이니라 19마음에 생각도 없고 지식도 없고 총명도 없으므로 내가 그것의 절반을 불 사르고 또한 그 숯불 위에서 떡도 굽고 고기도 구워 먹었거늘 내가 어찌 그 나머지로 가증한 물건을 만들겠으며 내가 어찌 그 나무 토막 앞에 굴복하리요 말하지 아니하니 20그는 재를 먹고 허탄한 마음에 미혹되어 자기의 영혼을 구원하지 못하며 나의 오른손에 거짓 것이 있지 아니하냐 하지도 못하느니라

영어성경.
9All who make idols are nothing, and the things they treasure are worthless. Those who would speak up for them are blind; they are ignorant, to their own shame. 10Who shapes a god and casts an idol, which can profit him nothing? 11He and his kind will be put to shame; craftsmen are nothing but men. Let them all come together and take their stand; they will be brought down to terror and infamy. 12The blacksmith takes a tool and works with it in the coals; he shapes an idol with hammers, he forges it with the might of his arm. He gets hungry and loses his strength; he drinks no water and grows faint. 13The carpenter measures with a line and makes an outline with a marker; he roughs it out with chisels and marks it with compasses. He shapes it in the form of man, of man in all his glory, that it may dwell in a shrine. 14He cut down cedars, or perhaps took a cypress or oak. He let it grow among the trees of the forest, or planted a pine, and the rain made it grow. 15It is man’s fuel for burning; some of it he takes and warms himself, he kindles a fire and bakes bread. But he also fashions a god and worships it; he makes an idol and bows down to it. 16Half of the wood he burns in the fire; over it he prepares his meal, he roasts his meat and eats his fill. He also warms himself and says, “Ah! I am warm; I see the fire.” 17From the rest he makes a god, his idol; he bows down to it and worships. He prays to it and says, “Save me; you are my god.” 18They know nothing, they understand nothing; their eyes are plastered over so they cannot see, and their minds closed so they cannot understand. 19No one stops to think, no one has the knowledge or understanding to say, “Half of it I used for fuel; I even baked bread over its coals, I roasted meat and I ate. Shall I make a detestable thing from what is left? Shall I bow down to a block of wood?” 20He feeds on ashes, a deluded heart misleads him; he cannot save himself, or say, “Is not this thing in my right hand a lie?”

도움말.
그는 재를 먹고(20절)..우상숭배를 한 후에 남게 되는 허망함을 보여주는 비유임

<큐티체조>
↑위로 하나님..우상을 만드는 자가 마주하는 결과는 무엇입니까?(9절)
↓아래로 인간..우상을 숭배하는 자는 어떻게 우상을 섬깁니까?(15~17절)
? 물어봐..우상을 따르는 자가 허망하게 되며 수치를 당하는 이유는 무엇입니까?
! 느껴봐..어리석은 자기애에 빠져 우상을 숭배하는 자들을 보며 무엇을 느낍니까?
↔ 옆으로 실천해..세상사는 재미에 사로잡혀 하나님을 온전히 섬기지 못한 적이 있다면 언제입니까?오직 하나님만이 진정한 구원자이심을 믿고 예배하기 위해 무엇을 결단하겠습니까?

Meditation
생명도 없고 인격적이지도 않은 우상을 만드는 자는 허망하게 될 것입니다. 그러나 사람들은 영적인 눈도 마음도 어두워져 있어서 자신들이 무엇을 만들고 섬기는지 깨닫지 못합니다. 우상이 자신들을 구원했다고 주장하지만, 그 우상들의 실상은 모두 사람이 철과 나무로 만든 것에 불과합니다. 우상을 만드는 일에 열중하지만, 우상은 허망한 존재이기에 돌아오는 것은 헛된 수고에 대한 수치뿐입니다. 인간의 손에서 탄생한 우상은 어떤 능력도 없으며 구원도 베풀지 못합니다. 자신들의 손으로 만든 우상을 숭배하는 어리석은 자들은 영적 무감각과 무지로 인해 잘못된 길에서 돌이키지 못하고 파멸에 이르게 됩니다. 우상숭배는 스스로 자기 삶과 영혼을 구원하고자 하는 인간의 자기 사랑에서 비롯된 행위입니다. 인간은 자신의 힘과 노력으로 인정과 안정, 쾌락과 성취 등을 얻고자 합니다. 그러나 결코 그 무엇도 진정한 구원을 줄 수 없습니다. 지금 삶 속에서 나를 구원할 것이라 믿으며 만들고 있는 헛된 우상이 있다면, 오직 하나님만 바라보길 바랍니다. 어떠한 우상도 나를 구원할 수 없음을 깨닫고, 오직 하나님만 바라는 인생 되게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2024-06-14. QT큐티체조. 이사야 Isaiah 44:1-8.

2024-06-14. QT큐티체조
간단설명. 나는 하나님께서 택하신 여수룬이다.

성경본문. 이사야 Isaiah 44:1-8
한글성경.
1나의 종 야곱, 내가 택한 이스라엘아 이제 들으라 2너를 만들고 너를 모태에서부터 지어 낸 너를 도와 줄 여호와가 이같이 말하노라 나의 종 야곱, 내가 택한 여수룬아 두려워하지 말라 3나는 목마른 자에게 물을 주며 마른 땅에 시내가 흐르게 하며 나의 영을 네 자손에게, 나의 복을 네 후손에게 부어 주리니 4그들이 풀 가운데에서 솟아나기를 시냇가의 버들 같이 할 것이라 5한 사람은 이르기를 나는 여호와께 속하였다 할 것이며 또 한 사람은 야곱의 이름으로 자기를 부를 것이며 또 다른 사람은 자기가 여호와께 속하였음을 그의 손으로 기록하고 이스라엘의 이름으로 존귀히 여김을 받으리라 6이스라엘의 왕인 여호와, 이스라엘의 구원자인 만군의 여호와가 이같이 말하노라 나는 처음이요 나는 마지막이라 나 외에 다른 신이 없느니라 7내가 영원한 백성을 세운 이후로 나처럼 외치며 알리며 나에게 설명할 자가 누구냐 있거든 될 일과 장차 올 일을 그들에게 알릴지어다 8너희는 두려워하지 말며 겁내지 말라 내가 예로부터 너희에게 듣게 하지 아니하였느냐 알리지 아니하였느냐 너희는 나의 증인이라 나 외에 신이 있겠느냐 과연 반석은 없나니 다른 신이 있음을 내가 알지 못하노라

영어성경.
1″But now listen, O Jacob, my servant, Israel, whom I have chosen. 2This is what the LORD says– he who made you, who formed you in the womb, and who will help you: Do not be afraid, O Jacob, my servant, Jeshurun, whom I have chosen. 3For I will pour water on the thirsty land, and streams on the dry ground; I will pour out my Spirit on your offspring, and my blessing on your descendants. 4They will spring up like grass in a meadow, like poplar trees by flowing streams. 5One will say, ‘I belong to the LORD ‘; another will call himself by the name of Jacob; still another will write on his hand, ‘The LORD’s,’ and will take the name Israel. 6″This is what the LORD says– Israel’s King and Redeemer, the LORD Almighty: I am the first and I am the last; apart from me there is no God. 7Who then is like me? Let him proclaim it. Let him declare and lay out before me what has happened since I established my ancient people, and what is yet to come– yes, let him foretell what will come. 8Do not tremble, do not be afraid. Did I not proclaim this and foretell it long ago? You are my witnesses. Is there any God besides me? No, there is no other Rock; I know not one.”

도움말.
여수룬(2절). ‘의로운 자’라는 뜻으로 하나님께서 반드시 의로운 자를 세우실 것에 대한 약속의 표현임.

<큐티체조>
↑위로 하나님..하나님께서는 이스라엘 백성을 어떤 호칭으로 부르십니까?(1~2절)
↓아래로 인간..하나님께서는 이스라엘 백성에게 어떤 복을 주겠다고 약속하십니까?(3~4절)
? 물어봐…이스라엘 백성이 두려워하지 않고 살아갈 수 있는 이유는 무엇입니까?
! 느껴봐..두려워하는 이스라엘 백성을 향해 애정의 마음을 듬뿍 담아 위로하고 복주시는 하나님의 약속을 보며 무엇을 느낍니까?
↔ 옆으로 실천해..두려움을 제거하고 회복의 은혜를 누리기 위해 내가 의지해야 할 하나님의 약속은 무엇입니까? 약속의 말씀을 붙들고 믿음으로 담대하게 발걸음을 내딛기 위해 무엇을 결단하겠습니까?

Meditation
신실하지 못한 이스라엘이지만 하나님께서는 그들에게 놀라운 은총을 베푸십니다. 먼저 하나님께서는 이스라엘을 “내가 택한 이스라엘아”라고 부르시며, 특별한 관계를 선포하십니다(1절). 또한 이스라엘을 하나님의 깊은 애정이 담긴 표현인 ‘여수룬’으로 부르시며, 두려워하지 말라고 말씀하십니다(2절). 또한 하나님께서는 비유를 통해 이스라엘의 영적 소생을 약속하십니다. 하나님께서는 메마른 땅 바벨론에서 목마른 이스라엘 백성에게 물을 주실 것인데, 특히 이스라엘 자손들이 하나님의 영을 받게 되는 복을 약속하십니다. 이런 회복은 이스라엘뿐만 아니라, 주위에 있던 이방 사람들 역시 이스라엘을 통해 하나님께 돌아오는 역사를 일으킬 것 입니다(5절). 더 나아가 하나님의 백성은 세상에서 존귀하게 여김을 받을 것입니다(5절). 광야 같은 세상을 살아가며 여러 가지 어려움이 나를 힘들게 합니다. 그러나 그보다 더 놀라운 하나님의 위로와 소망의 약속을 바라볼 때 두려워하지 않고 평강 가운데 살아갈 수 있음을 기억합시다.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2024-06-13. QT큐티체조. 이사야 Isaiah 43:22-28.

2024-06-13. QT큐티체조.
간단설명. 내 허물을 도말하시는 은혜의 하나님

성경본문. 이사야 Isaiah 43:22-28
한글성경.
22그러나 야곱아 너는 나를 부르지 아니하였고 이스라엘아 너는 나를 괴롭게 여겼으며 23네 번제의 양을 내게로 가져오지 아니하였고 네 제물로 나를 공경하지 아니하였느니라 나는 제물로 말미암아 너를 수고롭게 하지 아니하였고 유향으로 말미암아 너를 괴롭게 하지 아니하였거늘 24너는 나를 위하여 돈으로 향품을 사지 아니하며 희생의 기름으로 나를 흡족하게 하지 아니하고 네 죄짐으로 나를 수고롭게 하며 네 죄악으로 나를 괴롭게 하였느니라 25나 곧 나는 나를 위하여 네 허물을 도말하는 자니 네 죄를 기억하지 아니하리라 26너는 나에게 기억이 나게 하라 우리가 함께 변론하자 너는 말하여 네가 의로움을 나타내라 27네 시조가 범죄하였고 너의 교사들이 나를 배반하였나니 28그러므로 내가 성소의 어른들을 욕되게 하며 야곱이 진멸 당하도록 내어 주며 이스라엘이 비방 거리가 되게 하리라

영어성경.
22″Yet you have not called upon me, O Jacob, you have not wearied yourselves for me, O Israel. 23You have not brought me sheep for burnt offerings, nor honored me with your sacrifices. I have not burdened you with grain offerings nor wearied you with demands for incense. 24You have not bought any fragrant calamus for me, or lavished on me the fat of your sacrifices. But you have burdened me with your sins and wearied me with your offenses. 25″I, even I, am he who blots out your transgressions, for my own sake, and remembers your sins no more. 26Review the past for me, let us argue the matter together; state the case for your innocence. 27Your first father sinned; your spokesmen rebelled against me. 28So I will disgrace the dignitaries of your temple, and I will consign Jacob to destruction and Israel to scorn.

<큐티체조>
↑위로 하나님..이스라엘 백성은 어떤 행동으로 하나님을 괴롭게 합니까?(22~24절)
↓아래로 인간..하나님께서는 이스라엘 백성에게 무엇을 제안하십니까?(26절)
? 물어봐..의롭지 않은 이스라엘 백성이 용서받을 수 있는 이유는 무엇입니까?
! 느껴봐..인간의 의로움이 아니라 하나님의 은혜로 인해 용서받을 수 있게 됐다는 사실에서 무엇을 느낍니까?
↔ 옆으로 실천해..오늘 내가 은혜의 복음을 기쁘게 증거할 대상은 누구입니까? 그 대상에게 은혜의 하나님께서 행하신 일을 기쁨으로 증거하기 위해 무엇을 결단하겠습니까?

Meditation
이사야 선지자는 하나님의 약속대로 포로생활에서 돌아왔지만 여전히 이스라엘의 절망적인 상태를 적나라하게 폭로합니다. 첫 번째 절망적인 상태는 이스라엘이 하나님을 부르지 않고 외려 하나님을 괴롭게 여기는 것입니다(22절). 두 번째 절망적인 상태는 하나님을 공경하지 않고, 사랑과 감사의 표시인 희생제물을 드리지 않는 것입니다(23~24절). 세 번째 절망적인 상태는 죄를 지어 하나님을 괴롭게 하는 것입니다(24절). 하나님께서는 그들에게 하나님의 놀라운 은혜와 사랑을 받을 만한 자격이 있는지 의로움을 보이라고 하십니다(26절). 그러나 하나님께서는 이스라엘의 허물을 완전히 지워 버리시고, 그 죄를 기억하지 않으십니다. 이스라엘이 의롭고 거룩하기 때문이 아니라, 하나님의 한없는 사랑과 은혜로 그들의 허물을 지워 버리신 것입니다. 이 일은 예수님을 통해 온전히 성취됩니다. 나는 이스라엘 백성처럼 형식적으로 반복되는 예배와 죄악으로 하나님께 무거운 짐을 지우며 하나님을 괴롭게 하고 있지는 않습니까? 내 허물을 도말하시고 죄를 기억하지 않으시는 놀라운 은혜의 주님을 기억하기 바랍니다. 길이 참으시고 용서하시는 주님의 은혜에 감격하며, 늘 기쁨으로 복음을 증거하게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2024-06-12. QT큐티체조. 이사야 Isaiah 43:14-21.

2024-06-12. QT큐티체조.
간단설명. 이사야 Isaiah 43:14-21

성경본문.
한글성경.
14너희의 구속자요 이스라엘의 거룩한 이 여호와가 말하노라 너희를 위하여 내가 바벨론에 사람을 보내어 모든 갈대아 사람에게 자기들이 연락하던 배를 타고 도망하여 내려가게 하리라 15나는 여호와 너희의 거룩한 이요 이스라엘의 창조자요 너희의 왕이니라 16나 여호와가 이같이 말하노라 바다 가운데에 길을, 큰 물 가운데에 지름길을 내고 17병거와 말과 군대의 용사를 이끌어 내어 그들이 일시에 엎드러져 일어나지 못하고 소멸하기를 꺼져가는 등불 같게 하였느니라 18너희는 이전 일을 기억하지 말며 옛날 일을 생각하지 말라 19보라 내가 새 일을 행하리니 이제 나타낼 것이라 너희가 그것을 알지 못하겠느냐 반드시 내가 광야에 길을 사막에 강을 내리니 20장차 들짐승 곧 승냥이와 타조도 나를 존경할 것은 내가 광야에 물을, 사막에 강들을 내어 내 백성, 내가 택한 자에게 마시게 할 것임이라 21이 백성은 내가 나를 위하여 지었나니 나를 찬송하게 하려 함이니라

영어성경.
14This is what the LORD says– your Redeemer, the Holy One of Israel: “For your sake I will send to Babylon and bring down as fugitives all the Babylonians, in the ships in which they took pride. 15I am the LORD, your Holy One, Israel’s Creator, your King.” 16This is what the LORD says– he who made a way through the sea, a path through the mighty waters, 17who drew out the chariots and horses, the army and reinforcements together, and they lay there, never to rise again, extinguished, snuffed out like a wick: 18″Forget the former things; do not dwell on the past. 19See, I am doing a new thing! Now it springs up; do you not perceive it? I am making a way in the desert and streams in the wasteland. 20The wild animals honor me, the jackals and the owls, because I provide water in the desert and streams in the wasteland, to give drink to my people, my chosen, 21the people I formed for myself that they may proclaim my praise.

<큐티체조>
↑위로 하나님..하나님께서는 이스라엘을 구원하시기 위해 어떤 일을 행하셨습니까?(16~17절)
↓아래로 인간..하나님께서 새롭게 행하실 일은 무엇입니까?(14,19~20절)
? 물어봐..하나님께서는 왜 이스라엘 백성을 위해 새로운 구원의 일을 행하십니까?
! 느껴봐..하나님께서 백성을 창조하신 이유와 백성이 구원받은 목적이 하나님을 찬양하기 위함이라는 말씀에서 무엇을 느낍니까?
↔ 옆으로 실천해..내가 창조되고 구원받은 목적대로 하나님을 진실하게 찬양하였을 때는 언제입니까? 오늘 내가 창조되고 구원받은 목적에 충실하기 위해 무엇을 실천하겠습니까?

Meditation
이스라엘은 부족하기 이를 데 없지만, 하나님께서는 이들을 열방의 증인으로 세우고자 하십니다. 그래서 하나님께서는 이스라엘을 위해 새 일, 곧 새로운 출애굽을 준비하십니다. 이 새로운 일은 하나님께서 바벨론을 멸하시고 이스라엘을 구출하는 일입니다. 출애굽 때 광야에서 물을 공급하시면서 그들을 인도하신 것처럼, 이제 사막의 새들과 동물에게까지 은혜가 미치는 놀라운 방법을 통해 그들을 인도하실 것입니다. 연약한 이스라엘 포로들은 그들이 끌려갔던 모래사막을 통해 귀환하는 것이 아니라, 바벨론 군사들이 다녔던 새로운 도로를 따라서 영광스럽게 돌아오게 될 것입니다. 하나님께서 광야에 길을 내고 사막에 강을 내시는 이유가 무엇입니까? 하나님께서는 이런 일을 통해 그분의 백성이 하나님을 찬송하기를 원하시기 때문입니다. 하나님께서는 높임 받기 원하십니다. 21세기를 살아가는 성도도 과거의 모든 부끄러움을 씻어버리고, 자신이 지음 받은 목적대로 하나님의 찬송을 부르는 사람으로 살아야 합니다. 언제나 주님을 찬송하며, 나를 위해 행하시는 새 일을 보고 주님만 높이게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>

2024-06-11. QT큐티체조. 이사야 Isaiah 43:8-13.

2024-06-11. QT큐티체조.
간단설명. 나는 하나님의 증인입니다.

성경본문. 이사야 Isaiah 43:8-13
한글성경.
8눈이 있어도 보지 못하고 귀가 있어도 듣지 못하는 백성을 이끌어 내라 9열방은 모였으며 민족들이 회집하였는데 그들 중에 누가 이 일을 알려 주며 이전 일들을 우리에게 들려 주겠느냐 그들이 그들의 증인을 세워서 자기들의 옳음을 나타내고 듣는 자들이 옳다고 말하게 하여 보라 10나 여호와가 말하노라 너희는 나의 증인, 나의 종으로 택함을 입었나니 이는 너희가 나를 알고 믿으며 내가 그인 줄 깨닫게 하려 함이라 나의 전에 지음을 받은 신이 없었느니라 나의 후에도 없으리라 11나 곧 나는 여호와라 나 외에 구원자가 없느니라 12내가 알려 주었으며 구원하였으며 보였고 너희 중에 다른 신이 없었나니 그러므로 너희는 나의 증인이요 나는 하나님이니라 여호와의 말씀이니라 13과연 태초로부터 나는 그이니 내 손에서 건질 자가 없도다 내가 행하리니 누가 막으리요

영어성경.
8Lead out those who have eyes but are blind, who have ears but are deaf. 9All the nations gather together and the peoples assemble. Which of them foretold this and proclaimed to us the former things? Let them bring in their witnesses to prove they were right, so that others may hear and say, “It is true.” 10″You are my witnesses,” declares the LORD, “and my servant whom I have chosen, so that you may know and believe me and understand that I am he. Before me no god was formed, nor will there be one after me. 11I, even I, am the LORD, and apart from me there is no savior. 12I have revealed and saved and proclaimed– I, and not some foreign god among you. You are my witnesses,” declares the LORD, “that I am God. 13Yes, and from ancient days I am he. No one can deliver out of my hand. When I act, who can reverse it?”

도움말.
과연 태초로부터 나는 그이니(13절)..현대인의 성경에서는 ‘나는 영원 전부터 하나님이니’라고 번역함.

<큐티체조>
↑위로 하나님..하나님께서는 이스라엘 백성에게 어떤 사명을 주십니까?(10a절)
↓아래로 인간…이스라엘 백성은 열방과 민족들의 모임에서 무엇을 증언해야 합니까?(10b~12절)
? 물어봐..하나님께서는 왜 태초로부터 하나님 되심을 강조하십니까?
! 느껴봐..오직 하나님만이 유일한 구원자가 되신다는 말씀에서 무엇을 느낍니까?
↔ 옆으로 실천해..최근에 내가 하나님께서 나의 구원자 되심을 인식했던 일이 있다면 무엇입니까? 오늘 내가 하나님의 존재와 역사하심을 증언해야 할 사람은 누구이며, 구체적으로 어떻게 행동하겠습니까?

Meditation
하나님께서는 이스라엘 백성을 ‘눈이 있어도 보지 못하고 귀가 있어도 듣지 못하는 백성’이라고 비판하시지만, 그들을 끌어내어 ‘증인과 종’의 사명을 주십니다(10a절). 즉 이스라엘 백성은 열방과 민족들의 모임에서 하나님에 대해 다음과 같이 증언할 책임이 있었습니다. 첫째, 하나님외에는 다른 신이 없습니다(10b절). 하나님께서는 비교할 수 없는 참 하나님이십니다. 둘째, 하나님만이 유일한 구원자이십니다(11~12절). 이스라엘 백성은 자신들이 체험한 하나님의 구원 계획과 성취를 증언해야 했습니다. 당시 이스라엘 주변의 나라들은 바벨론의 쇠퇴와 바사의 발흥이라는 역사적 전환점을 맞이하고 있었는데, 이것이 이스라엘의 구원을 위한 하나님의 계획임을 선포해야 했던 것입니다. 한편, 하나님께서는 자신을 태초로부터 하나님이었다고 선포하십니다(13절). 이는 이스라엘의 구원자 하나님께서 영원하고 전능한 하나님이심을 강조하는 것입니다. 그리고 내가 믿는 하나님도 동일한 하나님입니다. 그러므로 유일한 구원자 하나님을 증언하는 일에 힘써야 합니다. 유일한 구원자 되시는 하나님을 선포하는 증인의 사명을 감당하게 하소서.
<날솟샘에서 가져와 편집했습니다>